2002 YAMAHA YFM660R Owners Manual

Page 89 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-24
FBU00081
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement lors du stationnement en pente.

Page 90 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-25
WARNING

Always set the parking brake before start-
ing the engine. The ATV could start mov-
ing unexpectedly if the parking brake is not
applied. This could cause loss of control or
a collision

Page 91 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-26
AVERTISSEMENT
_ 
Toujours serrer le frein de stationnement avant de
mettre le moteur en marche. Le VTT pourrait se
déplacer inopinément si le frein de stationnement
n’est pas serré avant la

Page 92 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-27 1. Shift pedal
1. Pédale de sélection
1. Pedal de cambios
1. Reverse knob “REV”
1. Bouton de marche arrière “REV”
1. Botón de marcha atrás “REV”
EBU00788
Shift pedal
This machine

Page 93 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-28
FBU00788
Pédale de sélection
Ce véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à prise
constante à 5 rapports en marche avant et à 1 rapport en
marche arrière. La pédale de sélection e

Page 94 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-29 1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
EBU00093
Fuel cock

Page 95 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-30
FBU00092
Bouchon du réservoir de carburant
Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
FBU00093
Robinet de carburant
Le robi

Page 96 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Owners Manual 4-31 1. Starter (choke) “”
1. Starter (enrichisseur) “”
1. Starter (choke) “”
EBU00095
Starter (choke) “”
Starting a cold engine requires a richer air-fuel
mixture. A separate starter