Page 89 of 100

8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
8
CaractéristiquesCaractéristiques
Modèle XT600E
Dimensions
Longueur hors-tout 2.220 mm
2.295 mm (N, S, CH uniquement)
Largeur hors-tout 865 mm
825mm (CH uniquement)
Hauteur hors-tout 1.205 mm
Hauteur de la selle 855 mm
Empattement 1.440 mm
Garde au sol 230 mm
Rayon de braquage minimal 2.300 mm
Poids ent (avec pleins d’huile et de
carburant)176 kg
172 kg (CH uniquement)
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par air,
simple arbre à cames en tête
Disposition des cylindres Monocylindre, Incline
Cylindrée 595 cm
3
Alésage ×course 95,0 ×84,0 mm
Taux de compression 8,5 : 1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter sec
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fFVeiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs anti-
friction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la désignation
“ENERGY CONSERVING II” contiennent des additifs antifriction. Ceux-
ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui pro-
voquera une réduction de la durabilité des organes et du rendement.
Capacité
Sans remplacement de
l’élement du filtre à huile 2,7 L
Avec remplacement de 2,8 L
l’élement du filtre à huile
Quantité totale (moteur à sec) 3,3 L
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 88
Page 90 of 100

8-2
CARACTÉRISTIQUES
8
Filtre à airElément de type sec
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE
SANS PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir 15 l
Quantité de la réserve 2 l
Carburateurs
Type×quantitéY26PV×1
Fabricant TEIKEI
Bougies
Type/fabricant DPR8EA-9 ou DPR9EA-9/NGK
Écartement des électrodes 0,8
à0,9 mm
Embrayage
Humide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 71/34 (2,088)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,000
Nbre de dents de pignon de chaîne
de transmission (arrière/avant) 45/15
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,583
2ème 1,588
3éme 1,200
4éme 0,955
5éme 0,792
Partie cycle
Type de cadre Losange (Diamond)
Angle de chasse 27°45’
Chasse 120 mm
Pneu
Avant
Type Avec cambre à air
Taille 90/90-21 54S ou
90/90-21 M/C 54S
Fabricant/ BRIDGESTONE / TW47
modèle DUNLOP / TRAIL MAXL
Arrière
Type Avec cambre à air
Taille 120/90-17 64S ou
120/90-17 M/C 64S
Fabricant/ BRIDGESTONE / TW48
modèle DUNLOP / TRAIL MAX
Charge maximale* 180 kg
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 89
Page 91 of 100

8-3
CARACTÉRISTIQUES
8
Pression (à froid)
Jusqu’ à 90 kg*
Avant 150 kPa (1,50 kgf/cm
2, 1,50 bar)
Arrière 150 kPa (1,50 kgf/cm2, 1,50 bar)
De 90 kg à maximale*
Avant 150 kPa (1,50 kgf/cm2, 1,50 bar)
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
Conduite hors-route
Avant 125 kPa (1,25 kgf/cm2, 1,25 bar)
Arrière 125 kPa (1,25 kgf/cm2, 1,25 bar)
Conduite à grande vitesse
Avant 150 kPa (1,50 kgf/cm2, 1,50 bar)
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
*Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
Roues
Avant
TypeÀ rayons
Taille 21 × 1,85
Arrière
TypeÀ rayons
Taille 17 × MT2,50 ou
17 M/C × MT2,50
Freins
Avant
Type Simple, Frein à disque
commande Commande à la main droite
Liquide DOT 4
Arrière
Type Simple, Frein à disque
commande Commande au pied droite
Liquide DOT 4
Suspension
Avant
Type Fourche télescopique
Arrière
TypeBras oscillant (suspension mono-
cross)
Amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal/amortisseur à
huile
Arrière Ressort hélicoidal/amortisseur à
gaz er huile
Débattement de roue
Avant 225mm
Arrière 200mm
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 90
Page 92 of 100
8-4
CARACTÉRISTIQUES
8
Partie électrique
Système d’allumage T.C.I. (numérique)
Système de charge
Type Alternateur
Puissance standard 14 V, 13,[email protected] tr/mn
Batterie
Type YTX9-BS
voltage, capacité12 V, 8 Ah
Type de phare
Halogène
Voltage et wattage d’ampoule
×quantité
Phare 12 V, 60W/55W ×1
Feu arrière/frein 12 V, 5W/21W ×1
Feu de stationnement 12 V, 4W ×1
12 V, 3,4W ×1 (GB uniquement)
Clignotant avant 12 V, 21W ×2
Clignotant arrière 12 V, 21W ×2
Éclairage des instruments 12 V, 3,4W ×1
Témoin de point mort 12 V, 3,4W ×1
Témoin de feu de route 12 V, 3,4W ×1
Témoin des clignotants 12 V, 3,4W ×1
Fusible
20A
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 91
Page 93 of 100
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 92
Page 94 of 100
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRESNuméros d’identification .............................................................................. 9-1
Numéro d’identification de la clé ................................................................. 9-1
Numéro d’identification du véhicule ............................................................ 9-1
Étiquette des codes du modèle ..................................................................... 9-2
9
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 93
Page 95 of 100

9-1
FAU01039
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9
FAU02944
Numéros d’identificationNuméros d’identificationInscrire le numéro d’identification de la
clé, le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette
du modèle aux emplacements prévus,
pour référence lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha ou en cas de vol du
véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DE LA CLÉ :
2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE :
3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS
SUR L’ÉTIQUETTE DE
MODÈLE :
FAU01043
Numéro d’identification du
véhiculeVéhicule, numéro d’identificationLe numéro d’identification du véhicule
est poinçonné sur le tube de direction.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu.N.B.:
Le numéro d’identification du véhicule
sert à identifier la moto et, selon les
pays, est requis lors de son immatricu-
lation.
1
1. Numéro d’identification du véhicule
FAU01041
Numéro d’identification de la
cléClé de contact, numéro d’identificationLe numéro d’identification de la clé est
poinçonné sur l’onglet de la clé.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu et
s’y référer lors de la commande d’une
nouvelle clé.
1
1. Numéro d’identification de la clé
1
6
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 94
Page 96 of 100
9-2
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9
FAU01050
Étiquette des codes du modèleCodes du modèleL’étiquette des codes du modèle est
collée sur le cadre, sous la selle. (Voir
les explications relatives à la dépose et
à la mise en place de la selle à la page
3-9.) Inscrire les renseignements repris
sur cette étiquette dans l’espace prévu à
cet effet. Ces renseignements seront
nécessaires lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
1
1.Étiquette des codes du modèle
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 95