Page 9 of 100

1-1
FAU00021
Q
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉSécurité
1
Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et
de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo-
sées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto l’est aussi pour le pilote : les performances dépendent de sa
bonne condition. Il ne faut jamais conduire après avoir absorbé de l’alcool, certains médicaments ou des
drogues. Plus encore que pour l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et
mentale. L’alcool, même en petite quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des
bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent
les vêtements protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue
complète et un casque, le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui
ne connaît pas ses limites a tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement
dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles
et est constamment à l’affût de dangers, y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route !
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 8
Page 10 of 100
DESCRIPTION
Vue gauche ................................................................................................... 2-1
Vue droite ..................................................................................................... 2-2
Commandes et instruments .......................................................................... 2-3
2
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 9
Page 11 of 100
2-1
FAU00026
DESCRIPTIONDescription
2
1. Phare (page 6-33)
2. Robinet de carburant (page 3-8)
3. Batterie (page 6-31)
4. Trousse de réparation (page 6-1)
5. Accroche-casque (page 3-10)6. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
d’amortisseur arriére (page 3-10)
7. Fusible (page 6-32)
8. Bouton de starter (page 3-9)
9. Sélecteur (page 3-5)
1
2
3
45
6
7 8 9
Vue gauche
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 10
Page 12 of 100
2-2
DESCRIPTION
2
10. Élément du filtre à air (page 6-13)
11. Élément du filtre à huile (page 6-11)
12. Jauge de réservoir à huile (page 6-10)
13. Pédale de frein (page 3-5, 6-21)
10
11
13
12
Vue droite
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 11
Page 13 of 100
2-3
DESCRIPTION
2
1. Levier d’embrayage (page 3-4, 6-20)
2. Contacteur sur la gauche du guidon (page 3-3)
3. Bloc de compteur de vitesse (page 3-2)
4. Contacteur à clé/antivol (page 3-1)
5. Compte-tours (page 3-3)6. Contacteur sur la droite du guidon (page 3-4)
7. Levier de frein (page 3-5, 6-21)
8. Poignée des gaz (page 6-16, 6-27)
9. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-6)
1
234
5
67
8 9
Commandes et instruments
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 12
Page 14 of 100

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur à clé/antivol ................................................................................. 3-1
Témoins ........................................................................................................ 3-2
Bloc de compteur de vitesse ......................................................................... 3-2
Compte-tours ................................................................................................ 3-3
Combinés de contacteurs .............................................................................. 3-3
Levier d’embrayage ...................................................................................... 3-4
Sélecteur ....................................................................................................... 3-5
Levier de frein .............................................................................................. 3-5
Pédale de frein .............................................................................................. 3-5
Bouchon du réservoir de carburant .............................................................. 3-6
Carburant ...................................................................................................... 3-6
Robinet de carburant .................................................................................... 3-8
Bouton de starter .......................................................................................... 3-9
Selle .............................................................................................................. 3-9
Accroche-casque ........................................................................................ 3-10
Réglage du combiné ressort-amortisseur .................................................... 3-10
Béquille latérale ........................................................................................... 3-11
Système du coupe-circuit d’allumage ......................................................... 3-12
3
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 13
Page 15 of 100

3-1
FAU00029
Contacteur à clé/antivolContacteur à clé/antivolLe contacteur à clé/antivol commande
les circuits d’allumage et d’éclairage et
permet de bloquer la direction. Ses
diverses positions sont décrites ci-
après.
FAU00036
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont ali-
mentés et le moteur peut être mis en
marche. La clé ne peut être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
FW000016
XGNe jamais placer la clé de contact sur
“OFF” ou “LOCK” tant que le véhi-
cule est en mouvement. Les circuits
électriques seraient coupés et cela
pourrait entraîner la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Bien veiller à ce que la moto soit à
l’arrêt avant de tourner la clé à la
position “OFF” ou “LOCK”.
FAU01590
.
(stationnement)
La direction est bloquée, le feu arrière
et la veilleuse sont allumés, mais tous
les autres circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
La direction doit être bloquée avant
que la clé puisse être tournée à la posi-
tion “
.
”.
FCA00043
fFNe pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se décharger.
FAU00027
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
ON
OFF
LOCK.
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquée et tous les cir-
cuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
Blocage de la direction1. Tourner le guidon tout à fait vers
la gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la
position “OFF”, puis la tourner
jusqu’à la position “LOCK” tout
en la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur
“OFF” tout en la maintenant enfoncée.
12
1. Appuyer.
2. Tourner.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 14
Page 16 of 100

3-2COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00056
TémoinsTémoins
FAU00063
Témoin de feu de route “&”Feu de route, témoinCe témoin s’allume lorsque la position
feu de route du phare est sélectionnée.
FAU00061
Témoin de point mort “N”Point mort, témoinCe témoin s’allume lorsque la boîte de
vitesses est au point mort.
FAU00057
Témoin des clignotants “5”Clignotants, témoinCe témoin clignote lorsque le contac-
teur des clignotants est poussé à gauche
ou à droite.
12
3&
5
N
1. Témoin de feu de route “&”
2. Témoin de point mort “N”
3. Témoin des clignotants “5”
FAU00095
Bloc de compteur de vitesseCompteur de vitesseLe bloc de compteur de vitesse est
équipé d’un compteur de vitesse, d’un
compteur kilométrique et d’un totalisa-
teur journalier. Le compteur de vitesse
affiche la vitesse de conduite. Le
compteur kilométrique affiche la dis-
tance totale parcourue. Le totalisateur
journalier affiche la distance parcourue
depuis sa dernière remise à zéro à
l’aide de la molette de remise à zéro.
Le totalisateur journalier permet d’esti-
mer l’autonomie offerte par un plein de
carburant. Cette information permettra
de planifier les arrêts pour ravitaille-
ment en carburant.
1
2
4
3
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
3. Totalisateur journalier
4. Molette de remise à zéro
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 15