2002 YAMAHA SUV 1200 Notices Demploi (in French)

Page 225 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-30
ESD
GJU01105 
Überprüfung des QSTS-
Mechanismus  
Kontrollieren, daß der Schaltsperrhebel leicht 
in die Verschlußstellung zurückkehrt, daß der 
QSTS-Wahlschalter richtig schließt und öff

Page 226 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-31
F
FJU01342 
Nettoyage et réglage des bougies  
La bougie est un élément important du moteur
et est facile à inspecter. L’état de la bougie peut
fournir des indications à propos de l’ét

Page 227 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-32
ESD
GJU01342 
Säuberung und Einstellung der 
Zündkerzen  
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des 
Motors und ist leicht zu überprüfen. Der Zustand 
der Zündkerze kann etwas über d

Page 228 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-33
F
N.B.:@ Séchez toute trace d’eau sur la bougie ou à
l’intérieur du capuchon avant d’installer ce
dernier. Enfoncez le capuchon de la bougie
jusqu’au déclic. 
Si vous ne disposez pa

Page 229 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-34
ESD
HINWEIS:@ Jegliches Wasser auf der Zündkerze oder in 
der Zündkerzenkappe abwischen, bevor Sie 
die Zündkerzenkappe einbauen. Die Zündker-
zenkappe nach unten drücken, bis es klickt. 


Page 230 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-35
F
Câble d’accélérateur (côté guidon) 
Pressez le levier d’accélérateur et déposez le
joint 1. Vaporisez un antirouille dans la gaine
extérieure. Réinstallez le joint correctement.

Page 231 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-36
ESD
Gasseilzug (Lenkergriffende) 
Den Gashebel drücken und die Dichtung ab-
nehmen 1
. Ein Rostschutzmittel auf die äußere 
Ummantelung sprühen. Die Dichtung wieder gut 
einsetzen. 
Steuers

Page 232 of 282

YAMAHA SUV 1200 2002  Notices Demploi (in French) 4-37
F
Câbles QSTS (côté guidon) 
Déposez la gaine du câble QSTS. Vaporisez
un antirouille dans la gaine extérieure. 
Replacez la gaine du câble QSTS. 
Câble de commande (côté levier) 
C