Page 57 of 94

6-21
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2b
c
a
HAU00696
Regolazione del gioco della
leva del frenoIl gioco della leva del freno deve essere
di 2Ð5 mm come illustrato nella figura.
Controllare periodicamente il gioco della
leva del freno e regolarlo come segue, se
necessario.
1.Allentare il controdado sulla leva del
freno.
2.Per aumentare il gioco della leva del
freno, girare il bullone di registro in
direzione a. Per ridurre il gioco
della leva del freno, girare il bullone
di registro in direzione b.
3.Stringere il controdado.1.Contro-dado
2.Bullone di regolazione
c.Gioco
HW000099
g8Dopo la regolazione del gioco
della leva del freno, controllare il
gioco ed accertarsi che il freno
funzioni correttamente.
8Se, premendo la leva del freno, si
ha una sensazione di morbidezza
e cedevolezza, questo pu˜ indica-
re la presenza di aria nellÕimpianto
idraulico. In caso di presenza di
aria nellÕimpianto idraulico, farlo
spurgare da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il
mezzo. LÕaria nellÕimpianto idrauli-
co riduce la potenza della frenata,
con possibile perdita del controllo
del mezzo e di incidenti.
7.Stringere il controdado sulla leva
della frizione e sul carter.
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 56
Page 58 of 94

6-22
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
a
1
HAU00712
Regolazione della posizione del
pedale del frenoIl filo superiore del pedale del freno deve
trovarsi approssimativamente 23 mm al di
sotto del filo superiore del poggiapiedi,
come illustrato nella figura. Controllare
periodicamente la posizione del pedale
del freno e, se necessario, farla regolare
da un concessionario Yamaha.1.Poggiapiede
a.Posizione del pedale del freno
HW000109
gSe, premendo la leva del freno, si ha
una sensazione di morbidezza e cede-
volezza, questo potrebbe indicare la
presenza di aria nellÕimpianto idrauli-
co. In caso di presenza di aria
nellÕimpianto idraulico, farlo spurgare
da un concessionario Yamaha prima di
utilizzare il mezzo. LÕaria nellÕimpianto
idraulico riduce la potenza della frena-
ta, con possibile perdita del controllo
del mezzo e di incidenti.
HAU00713
Regolazione dellÕinterruttore
della luce stopLÕinterruttore dello luce dello stop, attivato
dal pedale del freno, si regola corretta-
mente quando la luce dello stop si accen-
de, nellÕattimo prima dellÕeffettuazione
della frenata. Se necessario, effettuare la
regolazione dellÕinterruttore dello luce
dello stop come segue.
Girare il dado di registro tenendo bloccato
in posizione lÕinterruttore della luce stop.
Per anticipare lÕaccensione dello stop,
girare
il dado di registro in direzione a. Per
ritardare lÕaccensione dello stop, girare il
dado di registro in direzione b.
b
a12
1.Interruttore luce freno
2.Vite di regolazione
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 57
Page 59 of 94

6-23
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU00721
Controllo delle pastiglie del
freno anteriore e del freno
posterioreSi deve verificare il consumo delle pasti-
glie del freno anteriore e del freno poste-
riore agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
1
1.Indicatore dÕusura POST
HAU00728
Pastiglie del freno posteriore
provvista di un indicatore dÕusura, che
consente di verificare il consumo della
stessa senza dover disassemblare il
freno. Per controllare lÕusura della pasti-
glia, controllare la posizione dellÕindicato-
re di usura mentre si aziona il freno. Se
lÕindicatore quasi tocca il disco del freno,
fare sostituire in gruppo le pastiglie dei
freni da un concessionario Yamaha.
HAU00725
Pastiglie del freno anteriore
provvista di una scanalatura di indicazio-
ne usura, che consente di verificare il
consumo della pastiglia senza dover
disassemblare il freno. Per controllare il
consumo della pastiglia, controllare la
scanalatura di indicazione usura. Se una
sostituire in gruppo le pastiglie dei freni
da un concessionario Yamaha.
1
1.Scanalatura di indicazione usura ANTER
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 58
Page 60 of 94

6-24
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU03774
Controllo del livello del liquido
freniUna quantitˆ insufficiente di liquido freni
pu˜ permettere la penetrazione di aria
nellÕimpianto dei freni, compromettendo
lÕefficienza della frenata.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
che il livello del liquido freni sia superiore
al riferimento del minimo e rabboccare,
se necessario. Un livello basso del liquido
freni pu˜ indicare che le pastiglie freni
sono consumate e/o la presenza di perdi-
te nellÕimpianto dei freni. Se il livello del
lÕusura delle pastiglie e verificare che non
ci siano perdite nellÕimpianto dei freni.
1
LOWER
1.Contrassegni di minimo il livello ANTER
8Rabboccare con lo stesso tipo di
liquido freni. Eventuali miscelazioni
possono causare una reazione chi-
mica pericolosa e la diminuzione
dellÕefficienza della frenata.
8Porre attenzione affinchŽ non entri
dellÕacqua nel serbatoio del liquido
freni durante il rabbocco. LÕacqua
causa una notevole riduzione del
punto di ebollizione del liquido e pu˜
provocare lÕeffetto Òvapor lockÓ (tam-
pone di vapore).
8Il liquido dei freni pu˜ corrodere le
parti verniciate o di plastica. Pulire
sempre immediatamente lÕeventuale
liquido versato.
8Dato che le pastiglie dei freni si con-
liquido freni diminuisca gradualmen-
te. Tuttavia, se il livello cala improv-
visamente, fare accertare la causa
da un concessionario Yamaha.
1
LOWER UPPER
1.Contrassegni di minimo il livelloRispettare le seguenti precauzioni:
8Quando si controlla il livello del liqui-
do freni, accertarsi che la parte
superiore del serbatoio del liquido
freni sia in piano.
8Usare soltanto il liquido freni della
qualitˆ consigliata, altrimenti le guar-
nizioni di gomma possono deterio-
rarsi, causando delle perdite e la
diminuzione dellÕefficienza della fre-
nata.POSTLiquido freni consigliato:
DOT 4
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 59
Page 61 of 94

6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU03073
Sostituzione del liquido freniFare cambiare il liquido freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre fare
sostituire i paraolio delle pompe freno e
delle pinze, come pure i tubi dellÕimpianto
freni agli intervalli elencati qui di seguito,
oppure se presentano danneggiamenti o
perdite.
8Paraolio: Sostituire ogni due anni.
8Tubi freni: Sostituire ogni quattro
anni.
HAU00744
Tensione della catena di
trasmissioneControllare e regolare sempre, se occor-
re, la tensione della catena di trasmissio-
ne prima di utilizzare il mezzo.
Per controllare la tensione della
catena di trasmissione
1.Posizionare il motociclo su una
superficie piana e mantenerlo diritto.NOTA:
Quando si effettua il controllo e la regola-
zione della tensione della catena di tra-
smissione, il motociclo deve essere posi-
zionato diritto e non deve esserci nessun
peso su di esso.
a
a.Tensione della catena di trasmissione2.Mettere il cambio in folle.
3.Fare girare la ruota posteriore spin-
gendo il mezzo per identificare la
-
smissione, e poi misurare la tensio-
ne della stessa come illustrato nella
figura.
4.Se la tensione della catena di tra-
come segue. Tensione della catena di trasmissione:
25Ð40 mm
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 60
Page 62 of 94

6-26
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU03752
Per regolare la tensione della catena di
trasmissione:
1.Allentare il dado del perno ruota e
poi il controdado su entrambe le
estremitˆ del forcellone.
2.Per tendere la catena di trasmissio-
ne, girare il dado di registro su
entrambe le estremitˆ del forcellone
in direzione a. Per allentare la cate-
na di trasmissione, girare il dado di
registro su entrambe le estremitˆ del
forcellone in direzione b, e poi spin-
gere la ruota posteriore in avanti.
1
4
2
3
a
b1.Dado del perno ruota
2.Contro-dado
3.Dado di regolazione
4.Marchi di alineamento
HAU03006
Lubrificazione della catena di
trasmissioneSi deve pulire e lubrificare la catena di
trasmissione agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si utilizza il
mezzo su percorsi molto bagnati o polve-
rosi. Eseguire la manutenzione della
catena di trasmissione come segue.
HC000097
aASi deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo o
lÕutilizzo dello stesso nella pioggia.1.Pulire la catena di trasmissione con
cherosene ed una spazzolina soffi-
ce.
HCA00053
aAPer prevenire il danneggiamento degli
O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.
NOTA:
Utilizzando i riferimenti di allineamento su
entrambi i lati del forcellone, accertarsi
che entrambi i dadi di registro siano nella
stessa posizione per un allineamento cor-
retto delle ruote.
HC000096
aAUna tensione errata della catena di tra-
smissione sovraccarica il motore e
pu˜ provocare lo slittamento o la rot-
tura della catena. Per impedire che
questo avvenga, mantenere la tensio-
ne della catena di trasmissione entro i
limiti secondo specifica.3.Stringere i controdadi e poi stringere
il dado del perno ruota alla coppia di
serraggio secondo specifica.
Coppia di serraggio:
Dado del perno ruota:
104 Nm (10,4 mákg)
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 61
Page 63 of 94
6-27
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU02962
Controllo e lubrificazione dei
caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di
comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi-
care le estremitˆ dei cavi, se necessario.
muove agevolmente, farlo controllare o
sostituire da un concessionario Yamaha.
HW000112
gI danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul
funzionamento del cavo e farebbero
possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza.
2.Asciugare la catena di trasmissione
con un panno.
3.Lubrificare a fondo la catena di tra-
smissione con un lubrificante specifi-
co per catene a O-ring.
HCA00052
aANon usare olio motore o qualsiasi altro
lubrificante per la catena di trasmissio-
ne, in quanto potrebbero contenere
sostanze che danneggiano gli O-ring.
Lubrificante consigliato:
Olio motore
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 62
Page 64 of 94

6-28
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU03209
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dellÕacceleratorePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dellÕacceleratore e le condizioni del cavo
dellÕacceleratore, e lubrificare o sostituire
il cavo, se necessario.NOTA:
Dato che si deve togliere la manopola
dellÕacceleratore per avere accesso
allÕestremitˆ del cavo dellÕacceleratore, si
devono sempre lubrificare contempora-
neamente la manopola ed il cavo
dellÕacceleratore.1.Togliere la manopola dellÕaccelerato-
re togliendo le viti.
2.Scollegare il cavo dellÕacceleratore,
tenerlo verticale e applicare diverse
gocce dÕolio allÕestremitˆ del cavo,
lasciando che penetri nella guaina.
3.Collegare il cavo dellÕacceleratore e
poi ingrassare lÕinterno del corpo
della manopola dellÕacceleratore.4.Ingrassare la superficie di contatto
metallo/metallo della manopola
dellÕacceleratore e poi installare la
manopola installando le viti.
HAU00774
Regolazione della pompa
Autolube
vitale e sofisticato del motore, la cui rego-
lazione agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione va affidata ad un concessio-
nario
Yamaha. Lubrificante consigliato:
Cavo dellÕacceleratore:
Olio motore
Corpo della manopola dellÕ-
acceleratore e manopola:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
5AE-9-H4 (ITALY) 8/30/00 5:10 PM Page 63