PRˆPARATION AU DˆMARRAGE
Le d×marrage du moteur est command× par le module de commande du
groupe motopropulseur. Ce circuit est conforme ° toutes les normes
canadiennes relatives aux interf×rences radio×lectriques.
Lors de la mise en marche d'un moteur ° injection, n'appuyez pas sur
l'acc×l×rateur avant ou durant le d×marrage. N'utilisez l'acc×l×rateur que
si vous ×prouvez de la difficult× ° mettre le moteur en marche. Pour de
plus amples renseignements sur le d×marrage, reportez-vous ° la
rubriqueD×marrage du moteurdans le pr×sent chapitre.
Un r×gime acc×l×r× du moteur ° vide peut entraÜner de trÖs
hautes temp×ratures dans le moteur et la tuyauterie
d'×chappement, et cr×er des risques d'incendie ou d'autres d×gÑts au
v×hicule.
Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et
ne conduisez pas votre v×hicule sur du gazon sec ou tout autre
revØtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet
d'×lever la temp×rature du compartiment moteur et de la tuyauterie
d'×chappement au point de risquer un incendie sur de tels sols.
Ne faites jamais d×marrer le moteur dans un garage ou autre
local ferm×, car les gaz d'×chappement sont toxiques. Ouvrez
toujours la porte du garage avant de d×marrer. Consultez la rubrique
intitul×ePr×cautions ° prendre contre les gaz d'×chappementdu
pr×sent chapitre.
Si vous percevez une odeur de gaz d'×chappement dans
l'habitacle, faites imm×diatement v×rifier et r×parer le v×hicule
par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le v×hicule si des odeurs
de gaz d'×chappement se manifestent dans l'habitacle.
Consignes de s×curit× importantes
Un ordinateur de bord commande le r×gime de ralenti du moteur. Quand
vous faites d×marrer le moteur ° froid, le r×gime de ralenti est plus ×lev×
pour r×chauffer le moteur. Si le r×gime du moteur ne diminue pas
automatiquement, faites v×rifier le v×hicule. Ne laissez pas le moteur
tourner au ralenti pendant plus de dix minutes.
De marrage
132
T×moin des freins antiblocageABS
Ce t×moinABSs'allume briÖvement lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage. Si ce t×moin ne s'allume pas lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage, reste allum× ou clignote continuellement, c'est l'indication que
les freins antiblocage requiÖrent une intervention.
Lorsque le t×moin des freins
antiblocage est allum×, la fonction
antiblocage est neutralis×e mais le
freinage normal est encore possible,
° moins que le t×moin
d'avertissement des freins, identifi× BRAKE, ne soit ×galement allum×
lorsque le frein de stationnement est desserr×. (Si le t×moin des freins
s'allume, faites r×parer votre v×hicule dans les plus brefs d×lais.)
M×thode de freinage avec freins antiblocage (ABS)
²En cas de freinage d'urgence ou lorsque l'efficacit× maximum des
freins antiblocage aux quatre roues est requise, appuyez ° fond sur la
p×dale de frein. La fonction antiblocage aux quatre roues entrera
imm×diatement en jeu, permettant de conserver la maÜtrise de la
direction, d'×viter des obstacles, si la distance qui vous en s×pare est
suffisante, et d'amener le v×hicule ° l'arrØt sans heurt.
²La fonction antiblocage des freins ne r×duit pas le temps requis pour
le freinage, ni les distances de freinage dans tous les cas. Pr×voyez
toujours une distance suffisante entre votre v×hicule et celui qui vous
pr×cÖde.
²Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de
freinage. Cependant, ne vous exposez pas ° des risques inutiles.
!
BRAKE
Conduite
138
Pour desserrer le frein, tirez sur le
levier de d×verrouillage. La conduite
avec le frein de stationnement serr×
a pour effet d'user rapidement les
freins et d'augmenter la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e qui utilise l'×nergie du
moteur pour faciliter la manúuvre du volant.
Ne maintenez jamais le volant contre ses but×es pendant plus de
quelques secondes lorsque le moteur est en marche, car vous risqueriez
d'endommager la pompe de direction assist×e.
Si l'effort ° exercer sur la direction change lorsque le v×hicule se d×place
° une vitesse constante, faites v×rifier la direction assist×e. En cas de
panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le volant peut
Øtre tourn×, mais l'effort ° exercer est accru.
AprÖs un choc important, comme le passage sur des nids de poule, le
contact avec le trottoir lorsque la route est glissante, ou une collision
impliquant l'avant du v×hicule, faites v×rifier la suspension avant et la
direction pour d×tecter la possibilit× de d×gÑts.
PRˆPARATIFS AVANT LA CONDUITE
Les v×hicules utilitaires ont tendance ° se renverser plus souvent
que les autres types de v×hicule.
En cas de renversement du v×hicule, les risques de blessures
mortelles sont plus grands pour une personne qui ne porte pas
sa ceinture de s×curit× que pour une personne qui la porte.
Votre v×hicule offre des caract×ristiques sp×ciales et est dot×
d'×quipements sp×ciaux qui lui permettent d'Øtre utilis× sur une grande
vari×t× de terrains. Ces caract×ristiques sp×ciales, comme ses pneus de
PULL
Conduite
140
CONDUITE QUATRE ROUES MOTRICES (4X4)
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Des renseignements importants au sujet de l'utilisation en toute
s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent ° la rubrique
Pr×paratifs avant la conduitedu pr×sent chapitre.
En mode de conduite quatre roues motrices (4x4), la puissance est
transmise aux quatre roues grÑce ° la boÜte de transfert. Le mode 4x4
peut Øtre choisi si une adh×rence suppl×mentaire est requise.
Si le v×hicule est ×quip× du mode de conduite ° quatre roues
motrices (4x4) ° boÜte de transfert ×lectrique et que le s×lecteur
situ× sur la planche de bord est plac× en mode 4x4 gamme basse,
cette action n'aura aucun effet et la boÜte de transfert ne subira
pas de dommages. Avant de pouvoir engager la gamme basse du
mode 4WD, le v×hicule doit Øtre arrØt× avec la p×dale de frein
enfonc×e et la boÜte de vitesses au point mort.
Les modes 4H et 4L sont d×conseill×s sur chauss×e sÖche. Il
pourrait en r×sulter un d×brayage difficile de la boÜte de
transfert, des d×gÑts ° la boÜte de transfert, une usure accrue des
pneus, une augmentation de la consommation de carburant et des
difficult×s de virage.
Mode 4x4 ° boÜte de transfert ° commande ×lectrique
Le systÖme ° quatre roues motrices :
²permet l'activation et la d×sactivation du mode 4H pendant que le
v×hicule est en mouvement.
²est command×e par un s×lecteur rotatif situ× sur la planche de bord.
Ce s×lecteur permet le passage en deux roues motrices (2WD) et
quatre roues motrices (4WD) en gamme haute ou basse.
²permet le blocage et le d×blocage automatique des moyeux ° l'aide
d'un s×lecteur rotatif situ× sur la planche de bord.
Conduite
146
2WD (deux roues motrices gamme haute)± Puissance transmise au
pont arriÖre seulement.
4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute)± Puissance
transmise aux ponts avant et arriÖre pour une meilleure adh×rence.
4x4 LOW (quatre roues motrices gamme basse)± Puissance
transmise aux ponts avant et arriÖre ° vitesse r×duite.
Passage du mode 2WD (deux roues motrices gamme haute) au
mode 4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute)
Tournez le s×lecteur de la boÜte de
transfert ° la position 4x4 HIGH
lorsque la vitesse est inf×rieure °
88 km/h (55 mi/h).
²Afin d'×viter des d×gÑts, la
boÜte de transfert ° commande
×lectronique est conÕue pour
passer en 4x4 HIGH (quatre
roues motrices gamme haute)
lorsque le v×hicule roule. Si,
lorsque le v×hicule est °
l'arrØt, le t×moin des quatre roues motrices 4x4 ne s'allume pas
lors du passage dans ce mode, commencez ° conduire le
v×hicule. Lorsque le v×hicule roule, le mode 4x4 HIGH (quatre
roues motrices gamme haute) s'engage et le t×moin 4x4
s'allume.
Ne passez jamais en mode 4x4 HIGH lorsque les roues arriÖre
patinent.
Passage du mode 4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute)
au mode 2WD (deux roues motrices gamme haute)
Tournez le s×lecteur de la position
4WD ° la position 2WD ° n'importe
quelle vitesse. Le d×brayage de la
boÜte de transfert et des moyeux
avant peut Øtre retard× en raison du
couple engendr× par la conduite en
mode quatre roues motrices sur des
surfaces dures et sÖches ou lors de
virages serr×s.
4X4
HIGH
2WD4X4
LOW
4X4
HIGH
2WD4X4
LOW
Conduite
148
Lors de la descente de pentes trÖs inclin×es, ×vitez de freiner
brusquement. R×trogradez ° un rapport inf×rieur pour b×n×ficier de
l'effet de frein moteur.
Si le programmateur de vitesse est en marche et que vous montez une
pente abrupte, la vitesse de votre v×hicule peut Øtre consid×rablement
r×duite, particuliÖrement si le v×hicule est lourdement charg×.
Si la vitesse du v×hicule est r×duite de plus de 16 km/h (10 mi/h), le
programmateur de vitesse sera automatiquement neutralis×. R×tablissez
la vitesse avec l'acc×l×rateur.
Si le programmateur de vitesse est neutralis× lors de la mont×e d'une
cäte, r×tablissez la vitesse de consigne en appuyant sur la touche SET
ACCEL et en la maintenant enfonc×e (pour r×tablir la vitesse du v×hicule
° plus de 50 km/h [30 mi/h]).
La boÜte de vitesses automatique peut fr×quemment changer de rapport
lors de la mont×e d'une pente abrupte. Vous pouvez ×liminer les passages
fr×quents de la boÜte de vitesses en passant de la surmultipli×e
°un
rapport inf×rieur.
Conduite sur la neige et la glace
Sur la neige et la glace, un v×hicule ° quatre roues motrices est avantag×
par rapport ° un v×hicule ° deux roues motrices. N×anmoins, un v×hicule
° quatre roues motrices peut d×raper comme n'importe quel autre
v×hicule.
Sur la neige et la glace, ×vitez tout changement brusque de vitesse ou de
direction. Pour d×marrer lorsque le v×hicule est ° l'arrØt, appuyez sur la
p×dale d'acc×l×rateur lentement et graduellement.
Appuyez sur la p×dale de frein comme vous le feriez normalement. Votre
v×hicule est ×quip× de freins antiblocage aux quatre roues (ABS). Pour
assurer un bon fonctionnement des freins antiblocage, maintenez une
pression r×guliÖre sur la p×dale de frein et ×vitez de « pomper » la p×dale
de frein.
Lors de la conduite sur une chauss×e enneig×e ou verglac×e, pr×voyez
toujours une distance suffisante de freinage et conduisez plus lentement
que d'habitude. Il peut Øtre pr×f×rable de r×trograder.
Conduite
152
²Plage de poids de la remorque :Plage dans laquelle le poids de la
remorque charg×e doit se trouver et qui va de z×ro au poids maximal
autoris× de la remorque.
Lors du calcul du poids maximal de la remorque, n'oubliez pas d'inclure
le poids support× par le timon de la remorque charg×e.
N'exc×dez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE
(sigle anglais GAWR) apparaissant sur l'×tiquette d'homologation
du v×hicule.
N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites de charge
inf×rieures ° celles des pneus d'origine car ils peuvent r×duire le PTAC
ou le PMAE du v×hicule. Par contre, le montage de pneus ayant des
limites de charge plus ×lev×es que les celles des pneus d'origine
n'augmente pas le PTAC ni le PMAE.
L'×tiquette d'homologation du v×hicule, appos×e sur le montant de la
porte du conducteur, donne plusieurs cotes de poids limites importantes
pour le v×hicule. Consultez ces cotes avant d'ajouter un ×quipement de
deuxiÖme monte au v×hicule. Si vous ajoutez du poids ° l'avant du
v×hicule, y compris ° la cabine, ce poids suppl×mentaire ne doit pas
d×passer la charge de r×serve totale de l'essieu avant (sigle anglais
FARC). Un poids additionnel peut Øtre ajout× ° l'avant si la charge totale
est limit×e autrement, par exemple en r×duisant le nombre de passagers
ou la charge transport×e.
Veillez toujours ° ce que le poids des passagers, de la charge et de
l'×quipement du v×hicule reste dans les limites ×tablies pour votre
v×hicule, y compris le poids total en charge et le poids maximum
autoris× aux essieux avant et arriÖre. Ces limites ne doivent jamais Øtre
d×pass×es, sinon des risques de d×gÑts mat×riels et de blessures
pourraient en r×sulter.
Directives sp×ciales concernant le chargement du v×hicule °
l'intention des propri×taires de camionnettes et de v×hicules
utilitaires
Des renseignements importants concernant l'utilisation de ce
type de v×hicules se trouvent ° la rubriquePr×paratifs avant
la conduitedu chapitreConduitedu pr×sent Guide.
Conduite
154
Lorsque charg×, les caract×ristiques de conduite d'un v×hicule °
haut centre de gravit× sont diff×rentes de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement charg×,
prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles. Conduisez ° une
vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur le
v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever encore
plus le centre de gravit× du v×hicule.
Calcul de la charge que votre v×hicule peut transporter ou tracter
1. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour d×terminer le
poids total roulant autoris× (PTRA) en fonction du type de moteur et du
rapport de pont arriÖre du v×hicule.
2. Pesez le v×hicule tel qu'il est utilis× normalement, sans la charge. En
cas de doute, faites peser le v×hicule par une soci×t× de transport ou un
poste d'inspection comme il en existe sur les autoroutes.
3. Soustrayez le poids du v×hicule charg× du poids total roulant autoris×
(PTRA [sigle anglais GCWR]) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le
poids maximal de la remorque que votre v×hicule peut tracter. Cette donn×e
doit Øtre inf×rieure au poids apparaissant au tableau de remorquage.
NAPPES D'EAU PROFONDES
Si vous devez traverser une nappe d'eau profonde, ×vitez de conduire
rapidement, surtout si la profondeur est difficile ° ×valuer. L'adh×rence et
l'efficacit× des freins peuvent Øtre limit×es et, si de l'eau p×nÖtre le
circuit d'allumage du moteur, le v×hicule peut caler. L'eau peut
×galement p×n×trer dans le collecteur d'admission et endommager
gravement le moteur.
S'il vous faut absolument traverser une nappe d'eau profonde, roulez trÖs
lentement. Ne traversez jamais des endroits inond×s dont l'eau d×passe
la partie inf×rieure des moyeux (pour les camionnettes) ou des jantes
(pour les voitures).
AprÖs Øtre sorti de la nappe d'eau, v×rifiez toujours le fonctionnement
des freins, car des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule
aussi efficacement. Pour acc×l×rer le s×chage des freins, effectuez
quelques l×gers freinages successifs pendant la conduite.
Conduite
155