Page 33 of 115

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
HC000015
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. @NOTA:@ Malgrado che il numero totale di scatti di un
registro delle forze di smorzamento possa
eventualmente non corrispondere alle spe-
cifiche di cui sopra a causa di lievi differen-
ze nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regolazio-
ne precisa, consigliamo di controllare il nu-
mero di scatti di ciascun registro delle forze
di smorzamento e di modificare le specifi-
che nella misura del necessario. @
HAU01570
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore Questo gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di registro della
precarica della molla e con viti di registro
delle forze di smorzamento in estensione e
in compressione.
HC000015
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. @
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di registro in direzione
a. Per ridurre
la precarica della molla e rendere la so-
spensione più morbida, girare la ghiera di
registro in direzione
b.NOTA:@ Allineare la tacca prescelta sulla ghiera di
registro con l’indicatore di posizione
sull’ammortizzatore. @CI-01I1. Ghiera di registro della precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
Minimo
(morbida)Nor-
maleMassimo (dura)
Posizione-
di regola-
zione123 4 56789
H_5jj_Functions.fm Page 18 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 34 of 115

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
3
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare la vite di registro in dire-
zione
a. Per ridurre le forze di
smorzamento in estensione e quindi rende-
re lo smorzamento più morbido, girare la
vite di registro in direzione
b.CI-02I
Forze di smorzamento in compressione
Per aumentare le forze di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la vite di registro in
direzione
a. Per ridurre le forze di smorza-
mento in compressione e quindi rendere lo
smorzamento più morbido, girare la vite di
registro in direzione
b.CI-02I
NOTA:@ Malgrado che il numero totale di scatti di un
registro delle forze di smorzamento possa
eventualmente non corrispondere alle spe-
cifiche di cui sopra a causa di lievi differen-
ze nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regolazio-
ne precisa, consigliamo di controllare il nu-
mero di scatti di ciascun registro delle forze
di smorzamento e di modificare le specifi-
che nella misura del necessario. @
1. Vite di regolazione della forza di smorzamento
in estensioneMinimo (morbida) 11 scatti in fuori b
*
Normale 7 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* With the adjusting screw fully turned in direction a
1. Vite di registro della forza di smorzamento in
compressioneMinimo (morbida) 11 scatti in fuori b
*
Normale 9 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* With the adjusting screw fully turned in direction a
H_5jj_Functions.fm Page 19 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 35 of 115
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-20
3
HAU00315
AVVERTENZA
@ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto. l
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
l
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
l
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
l
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
@
H_5jj_Functions.fm Page 20 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 36 of 115
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
3
HAU01580
Armonizzazione delle regolazioni delle sospensioni anteriori e posteriori Utilizzare questa tabella come guida per armonizzare le regolazioni della sospensione e dello smorzamento della forcella e del gruppo
dell’ammortizzatore posteriore in conformità alle varie condizioni di carico.CI-05I
HC000015ATTENZIONE:@ Non tentare mai di girare un registro oltre i valori massimi o minimi. @Condizione di carico Regolazione della forcella anteriore Regolazione dell'ammortizzatore posteriore
Precarica della
mollaForza di
smorzamento in
compressioneForza di
smorzamento in
estensionePrecarica della
mollaForza di
smorzamento in
compressioneForza di
smorzamento in
estensione
Solo pilota 1–8 1–9 1–11 1–7 4–11 3–11
Con passeggero 1–8 1–9 1–11 4–9 1–9 1–7H_5jj_Functions.fm Page 21 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 37 of 115

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-22
3
HAU03170
Attacchi per le cinghie dei
bagagli Ci sono quattro attacchi per le cinghie dei
bagagli sul fondo della sella del passegge-
ro. Per usare gli attacchi, togliere la sella
del passeggero, sganciare gli attacchi, e poi
installare la sella con gli attacchi per le cin-
ghie che fuoriescono da sotto la sella del
passeggero (vedere pagina 3-14 per le pro-
cedure di rimozione e di installazione della
sella del passeggero).
HAU01571
Sistema EXUP Questo motociclo è equipaggiato con il si-
stema EXUP della Yamaha (valvola poten-
ziatrice estrema allo scarico). Questo
sistema aumenta la potenza del motore per
mezzo di una valvola che regola il diametro
del tubo dello scarico. Un servomotore con-
trollato da computer regola continuamente
la valvola del sistema EXUP in funzione del
regime di rotazione del motore.
HC000027
ATTENZIONE:@ l
Il sistema EXUP (Yamaha Power
Valve System, sistema Yamaha di
valvola di potenza) viene messo a
punto e testato a fondo nello stabi-
limento di produzione Yamaha.
Eventuali tentativi di modificare
queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provo-
care un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore.
l
Se il sistema EXUP non funziona,
farlo controllare da un concessio-
nario Yamaha.
@
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (´ 4)
2. Gancio (´ 4)
H_5jj_Functions.fm Page 22 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 38 of 115

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-23
3
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto. NOTA:@ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). @
HW000044
AVVERTENZA
@ Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risul-
ta impossibile alzarlo correttamente (op-
pure se non resta alzato), altrimenti il
cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il controllo
del mezzo. L’impianto d’interruzione del
circuito di accensione della Yamaha è
stato progettato a supporto della re-
sponsabilità del pilota di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si prega di
controllare questo impianto regolarmen-
te come descritto di seguito e di farlo ri-
parare da un concessionario Yamaha se
non funziona correttamente. @
HAU00331
Impianto di interruzione del
circuito di accensione L’impianto di interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale, l’interruttore della frizio-
ne e l’interruttore del folle) ha le seguenti
funzioni.l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata ed il cavalletto laterale al-
zato, ma la leva della frizione non è
tirata.
l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e la leva della frizione ti-
rata, ma il cavalletto laterale è ancora
abbassato.
l
Spegne il motore quando si abbassa il
cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura.
HW000045
AVVERTENZA
@ Se si nota una disfunzione, fare control-
lare l’impianto da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il mezzo. @
H_5jj_Functions.fm Page 23 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 39 of 115

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-24
3
CD-01I
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Assicurarsi che l’interruttore di arresto motore sia
regolato su “ ”.
3. Girare la chiavetta su “ON”.
4. Mettere il cambio in folle.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore di folle può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
A motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva della frizione.
8. Inserire la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si ferma?Dopo che il motore si è fermato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva della frizione.
12. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore del cavalletto laterale può essere
difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.L’interruttore della frizione può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
NO
NOTA:Questo controllo fornisce risultati più affidabili se
viene eseguito a motore caldo.
SÌ NO
Il sistema funziona bene.
Si può guidare la motocicletta.
SÌ NOSÌ
H_5jj_Functions.fm Page 24 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM
Page 40 of 115
H_5jj_Functions.fm Page 25 Thursday, February 3, 2000 9:11 AM