Page 33 of 95

4-1
4
PAU01114
4-INSPECÇÕES PRÉ-OPERACIONAISOs proprietários são pessoalmente responsáveis pelas condições dos seus veículos. As funções vitais da sua motocicleta podem come-
çar a deteriorar-se rápida e inesperadamente, mesmo que permaneça não-utilizada (por exemplo, se exposta aos fenómenos da nature-
za). Quaisquer avarias, fugas de fluidos ou perda da pressão dos pneus pode ter sérias consequências. Portanto, é muito importante que,
em adição a uma inspecção visual completa, verifiquem-se os pontos a seguir antes de cada condução.
PAU00340
LISTA DE INSPECÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
ITEM ROTINA PÁGINA
Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível de fluido e o veículo quanto a fuga de fluido.
• Encha com fluido de travão DOT 4, se necessário.
6-18 ~ 6-22
Travão traseiro• Verifique o funcionamento, o nível de fluido e o veículo quanto a fuga de fluido.
• Encha com fluido de travão DOT 4, se necessário.
Embraiagem• Verificar o funcionamento, estado e folga.
• Ajuste, se necessário.6-17 ~ 6-18
Punho e invólucro do
acelerador• Verifique se o funcionamento é estável.
• Lubrifique, se necessário.6-14
Óleo do motor• Inspeccione o nível de óleo.
• Encha com óleo, se necessário.6-7 ~ 6-10
Rodas e pneus• Verificar a pressão, a usura e a deterioração dos pneus, bem como a tensão do
raio das rodas.
• Aperte o raio, se necessàrio.6-15 ~ 6-17
Eixos do travão e do pedal de
mudança de velocidades• Verifique se o funcionamento é estável.
• Lubrifique, se necessário.6-24
Pivôs da alavanca do travão e
da embraiagem• Verifique se o funcionamento é estável.
• Lubrifique, se necessário.6-25
Articulação do cavalete• Verifique se o funcionamento é estável.
• Lubrifique, se necessário.6-25
Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e cavilhas estâo apropriadamen-
te apertados.
• Aperte, se necessário.
—
P_5ja_Preop.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 34 of 95
INSPECÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS4-2
4
NOTA:Inspecções pré-operacionais devem ser efectuadas cada vez que a motocicleta vá ser utilizada. Tal inspecção pode ser realizada na sua
totalidade em pouquíssimo tempo, e a segurança adicionada tornará mais que proveitoso o tempo dispendido.
AV I S O
Se algum elemento da INSPECÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO não funcionar correctamente, mande-o verificar e reparar antes de utilizar
a moto.Combustível• Inspeccione o nível de combustível.
• Encha com combustível, se necessário.3-9 ~ 3-10
Luzes, sinais e interruptores• Verifique se o funcionamento está correcto. 6-29 ~ 6-31 ITEM ROTINA PÁGINA
P_5ja_Preop.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 35 of 95
P_5ja_Preop.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 36 of 95
FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUÇÃO IMPORTANTES
5
Arranque do motor ............................................................................. 5-1
Arranque de um motor quente ........................................................... 5-4
Mudança de velocidades ................................................................... 5-4
Ponto de mudança de velocidades recomendado
(só para a Suíça).............................................................................. 5-5
Conselhos para a redução do consumo de combustível ................... 5-5
Rodagem do motor ............................................................................ 5-5
Estacionamento ................................................................................. 5-6
P_5ja_OperationTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 37 of 95

5-1
5
PAU00372
5-FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUÇÃO IMPORTANTES
PAU00373
AV I S O
@ l
Antes de montar na sua moto, fami-
liarize-se com todos os comandos
de funcionamento e com as suas
funções. Peça a um concessionário
Yamaha que lhe explique qualquer
comando ou funcionamento que
não tenha compreendido perfeita-
mente.
l
Nunca ligue o motor nem o deixe li-
gado por muito tempo num recinto
fechado. Os fumos de escape são
venenosos e podem causar des-
maios e a morte em pouco tempo.
Opere sempre em recintos com
ventilação adequada.
l
Antes de pôr o motor a trabalhar,
levante o cavalete. O facto de não
levantar completamente o cavalete
pode causar acidentes graves no
momento em que faz uma curva.
@
PAU03011*
Arranque do motorNOTA:@ Esta moto está equipada com um sistema
de corte do circuito de ignição. O motor só
pode ser accionado sob uma das seguintes
condições:l
Com a transmissão em ponto morto.
l
Com o cavalete levantado, a transmis-
são engrenacla e a embraiagem de-
sengatada.
A moto não deve ser conduzida com o ca-
valete descido.
@
PW000054
AV I S O
@ Antes de efectuar os passos que se-
guem, verifique o funcionamento dos in-
terruptores do cavalete e da embraia-
gem. (Consulte a página 3-16.) @
P_5ja_Operation.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 38 of 95
FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUÇÃO IMPORTANTES
5-2
5
CF-31P
RODE O INTERRUPTOR PRINCIPAL PARA A POSIÇÃO “ON” E O
INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR PARA A POSIÇÃO “ ”.
SE A TRANSMISSÃO ESTIVER EM PONTO
MORTO E O CAVALETE DESCIDO,APERTE O INTERRUPTOR DE ARRANQUE:
O MOTOR ARRANCA.RECOLHA O CAVALETE E ENGATE A
TRANSMISSÃO.
SE A TRANSMISSÃO ESTIVER ENGATADA E O
CAVALETE LEVANTADO,RETRAIA A ALAVANCA DE EMBRAIAGEM E
CARREGUE NO INTERRUPTOR DE ARRANQUE:
O MOTOR ARRANCA.
A MOTO PODE ARRANCAR.
A MOTO PODE SER CONDUZIDA.
P_5ja_Operation.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 39 of 95

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUÇÃO IMPORTANTES
5-3
5
1. Gire a torneira de combustível até
“ON”.
2. Gire o interruptor principal até “ON”, e
o interruptor de paragem do motor até
“”.
3. Coloque a transmissão em ponto mor-
to.NOTA:@ Quando a transmissão está em ponto mor-
to, o indicador de ponto morto deve ilumi-
nar-se. Se o indicador não se iluminar,
peça a um concessionário Yamaha para o
verificar. @
4. Accione o motor de arranque (choke)
e gire completamente para dentro a
pega do acelerador.
5. Accione o motor, pressionando o in-
terruptor de arranque.NOTA:@ Se o motor não pegar, relaxe o interruptor
de arranque, espere alguns segundos e
tente novamente. Cada tentativa deve ser o
mais curta possível para preservar a bate-
ria. Não faça arrancar o motor durante mais
de 10 segundos a cada tentativa. @6. Após accionar o motor, mova o motor
de arranque (choke) para a posição
do meio.
NOTA:@ Para uma duração máxima do motor, nun-
ca acelere demasiado um motor frio. @7. Após aquecer o motor, desligue o mo-
tor de arranque (choke) completa-
mente.NOTA:@ O motor está quente quando responde nor-
malmente ao acelerador estando o motor
de arranque (choke) desligado. @
P_5ja_Operation.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM
Page 40 of 95

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUÇÃO IMPORTANTES
5-4
5
PAU01258
Arranque de um motor quenteO motor de arranque (choke) não é reque-
rido, caso o motor esteja quente.
PC000046
PRECAUÇÃO:@ Consulte a secçao “Rodagem do motor”
antes de utilizar a moto pela primeira
vez. @
PAU00423
Mudança de velocidadesA transmissão permite-lhe controlar o volu-
me de potência de que dispõe, a uma dada
velocidade, para arrancar, acelerar, subir
colinas, etc. A ilustração mostra a utilização
do pedal de mudança de velocidades.
Para pôr em ponto morto, solte o pedal de
mudança de velocidades repetidamente
até ele atingir o fim do seu curso, e depois
levante o pedal ligeiramente.
PC000048
PRECAUÇÃO:@ l
Nunca desça longas encostas com
o motor desligado nem reboque a
moto em longas distâncias. Mesmo
em ponto morto, a transmissão só
é bem lubrificada quando o motor
está ligado. Em caso de fraca lubri-
ficação, a transmissão pode ser da-
nificada.
l
Utilize sempre a embraiagem quan-
do mudar de velocidade. O motor,
transmissão e linha de transmissão
não foram concebidos para supor-
tar o choque de uma mudança de
velocidades forçada e podem ser
danificados quando se muda de ve-
locidade sem utilizar a embraia-
gem.
@
P_5ja_Operation.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 5:31 PM