Page 57 of 96

6-17
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
N.B.:
fŽrentes
Dans ce cas, se conformer aux limites
FAU00681
XG8 8
LÕutilisation de la motocyclette
avec des pneus trop usŽs diminue
sa stabilitŽ et peut entra”ner une
perte de contr™le. Faire immŽdia-
tement remplacer un pneu trop
usŽ par un concessionnaire
Yamaha. Le remplacement des
confiŽ ˆ un concessionnaire
Yamaha.
8 8
La pose dÕune rustine sur une
chambre ˆ air crevŽe nÕest pas
recommandŽe. En cas dÕurgence,
rŽparer avec le plus grand soin,
puis remplacer la chambre ˆ air le
bonne qualitŽ.
FAU00685
RouesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durŽe de service et la
sŽcuritŽ de lÕutilisateur, observer les
recommandations suivantes:
8Toujours vŽrifier les roues avant
de dŽmarrer. VŽrifier sÕil y a des
craquelures ou si la roue a du saut
ou du voile. SÕassurer que les
rayons sont bien tendus et en bon
Žtat. Si une roue prŽsente la
moindre anomalie, consulter un
concessionnaire Yamaha. Ne
jamais essayer de rŽparer une
roue. Si une roue est dŽformŽe ou
craquelŽe, il faut la remplacer.
8
ŽquilibrŽs chaque fois que lÕune de
Le non-respect de cette consigne
peut entra”ner un mauvais fonc-
tionnement, une mauvaise tenue
de route et une durŽe de service du
pneu considŽrablement raccourcie.
8
le changement dÕun pneu, car sa
surface nÕacquiert toutes ses carac-
dÕassouplissement.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 30
Page 58 of 96

6-18
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
a
b 12
3
FAU00694
RŽglage du jeu du levier
dÕembrayage
de 10 ~ 15 mm.
1.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le levier dÕembrayage.
2.Tourner le boulon de rŽglage situŽ
sur le levier dÕembrayage dans le
sens apour augmenter le jeu ou
dans le sens bpour le rŽduire.
3.Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le
levier dÕembrayage.
procŽder comme suit.1.Contre-Žcrou
2.Boulon de rŽglage
3.Jeu
b
a
1
2
4.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le levier dÕembrayage.
5.Tourner le boulon de rŽglage situŽ
sur le levier dÕembrayage dans le
sens apour augmenter le jeu du
c‰ble.
6.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le carter.
7.Tourner lÕŽcrou de rŽglage situŽ
sur le carter dans le sens apour
augmenter le jeu ou dans le sens
bpour le rŽduire.
8.Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le
carter et celui situŽ sur le levier
dÕembrayage.1.Contre-Žcrou
2.Boulon de rŽglage
FAU00696
RŽglage du jeu du levier de frein
avant
de 2 ~ 5 mm.
1.Desserrer le contre-Žcrou.
2.Tourner le boulon de rŽglage dans
le sens apour augmenter le jeu
ou dans le sens bpour le rŽduire.
3.
Žcrou.
1
2
3
b
a
1.Contre-Žcrou
2.Boulon de rŽglage
3.Jeu
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 31
Page 59 of 96

6-19
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FW000099
XG8VŽrifier si le jeu du levier de frein
est correct. SÕassurer que le frein
fonctionne correctement.
8Une sensation de mollesse dans le
levier de frein peut indiquer quÕil
y a de lÕair dans le circuit de frei-
nage. Il est indispensable de pur-
ger lÕair du circuit avant de rŽuti-
liser la motocyclette. De lÕair dans
grandement lÕefficacitŽ de freina-
ge et peut entra”ner la perte de
contr™le du vŽhicule et un acci-
dent. Si nŽcessaire, confier le
contr™le et la purge du circuit ˆ
un concessionnaire Yamaha.
FAU00712
RŽglage de la hauteur de pŽdale
de freLÕextrŽmitŽ supŽrieure de la pŽdale de
haut du repose-pied. Si ce nÕest pas le
cas, demander ˆ un concessionnaire
dÕeffectuer le rŽglage.
a
a.Hauteur de la pŽdale
FW000109
XGUne sensation de mollesse dans la
pŽdale de frein peut indiquer quÕil y a
de lÕair dans le circuit de freinage. Il
est indispensable de purger lÕair du
circuit avant de rŽutiliser la motocy-
-
nage diminuera grandement lÕefficaci-
tŽ de freinage et peut entra”ner la perte
de contr™le du vŽhicule et un accident.
Si nŽcessaire, confier le contr™le et la
purge du circuit ˆ un concessionnaire
Yamaha.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 32
Page 60 of 96

6-20
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00713
RŽglage du contacteur de feu
stop
actionnŽ par la pŽdale de frein et son
rŽglage est correct si le feu stop sÕallu-
me juste avant que le freinage ne se
produise. Pour rŽgler le contacteur de
contacteur et tourner lÕŽcrou de rŽgla-
ge.
Tourner lÕŽcrou de rŽglage dans le sens
asi le feu stop sÕallume trop tard.
Tourner lÕŽcrou de rŽglage dans le sens
bsi le feu stop sÕallume trop t™t.
21
a
b
1.Contacteur de feu stop
2.ƒcrou de rŽglage
FAU00716
VŽrification des plaquettes de
freChaque frein dispose dÕun indicateur
dÕusure. LÕindicateur permet de vŽrifier
lÕusure de plaquette de frein sans
dŽmontage du frein. Actionner le frein
et vŽrifier lÕindicateur dÕusure. Si
lÕusure des plaquettes de frein a atteint
la limite, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.
FAU01119
AVANTChaque plaquette de frein est munie de
gorges indicatrices dÕusure. Ces indica-
teurs permettent de contr™ler lÕusure
des plaquettes de frein sans dŽmontage
du frein. Examiner les gorges. Si les
gorges ont presque disparu, faire rem-
placer les plaquettes par un concession-
naire Yamaha.
1
1
1.Gorge indicatrice dÕusure
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 33
Page 61 of 96

6-21
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1FAU00729
ARRIéREEnlever le capuchon et examiner les
plaquettes de frein. Si lÕŽpaisseur est
infŽrieure ˆ la valeur spŽcifiŽe, faire
remplacer les plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.1.Limite dÕusure: 0,8 mm
1
FAU00733
Contr™le du niveau du liquide
de freinSi le niveau de liquide de frein est
insuffisant, des bulles dÕair peuvent se
qui risque de rŽduire lÕefficacitŽ des
freins.
Avant de dŽmarrer, sÕassurer que le
liquide de frein arrive au-dessus du
ˆ niveau si nŽcessaire.
Prendre les prŽcautions suivantes:
8Avant de vŽrifier le niveau du
liquide, sÕassurer, en tournant le
guidon, que le haut du ma”tre
cylindre est ˆ lÕhorizontale.1.
1
8NÕutiliser quÕun liquide de frein de
la qualitŽ recommandŽe. Sinon, les
joints en caoutchouc risquent de se
dŽtŽriorer et de causer une fuite,
rŽduisant ainsi lÕefficacitŽ de frei-
nage.N.B.:
Si le liquide DOT 4 nÕest pas dispo-
nible, utiliser du DOT 3 (frein avant
uniquement).1.
Liquide de frein recommandŽ:
DOT 4
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 34
Page 62 of 96

6-22
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
8Toujours ajouter du liquide de
de liquides diffŽrents risque de
provoquer une rŽaction chimique
nuisible au fonctionnement du
frein.
8Veiller ˆ ne pas laisser entrer dÕeau
dans le ma”tre cylindre. LÕeau
abaisse nettement le point dÕŽbul-
lition du liquide et risque de pro-
voquer un bouchon de vapeur.
8Le liquide de frein risque dÕatta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment toute trace de liquide
renversŽ.
8Si le niveau du liquide de frein
diminue subitement, demander ˆ
un concessionnaire Yamaha dÕen
dŽterminer la cause.
FAU00742
Changement du liquide de freinLe changement du liquide doit obliga-
fectuŽ par un mŽcani-
cien Yamaha. Confier le remplacement
-
naire Y-
placer lors dÕun entretien pŽriodique ou
lorsquÕelles sont endommagŽes ou
quÕelles fuient.
8bagues dÕŽtanchŽitŽ (tous les deux
ans)
8flexibles de frein (tous les quatre
ans)
FAU00744
cha”ne de transmissionN.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et
rechercher la position de la roue corres-
pondant ˆ la plus forte tension de la
de la cha”ne en maintenant la roue ˆ
cette position.Pour le contr™le de la tension de la
cha”ne, il faut placer la motocyclette ˆ
la verticale, ses deux roues doivent tou-
cher le sol, mais il ne faut pas lÕenfour-
cher-
dŽpasse 40 mm, rŽgler la tension.
a
a.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 35
Page 63 of 96

6-23
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU01134
de transmission1.Desserrer lÕŽcrou dÕaxe et le bou-
lon du support dÕŽtrier.
2.Tourner ensuite les deux plaques
Žgale. Veiller ˆ les rŽgler de la
-
gnement de roue correct. Pour
tendre la cha”ne, tourner dans le
sens a. Pour dŽtendre la cha”ne,
tourner dans le sens b.
a
b2 1
3
1.Dispositif de rŽglage de cha”ne
2.ƒcrou dÕaxe
3.Boulon de support dÕŽtrier
FC000096
fFUne cha”ne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et ˆ
dÕautres organes vitaux. Maintenir la
-
cifiŽes.3.
resserrer lÕŽcrou dÕaxe et le boulon
de support dÕŽtrier aux couples
spŽcifiŽs.
Couple de serrage:
ƒcrou dÕaxe:
105 Nm (10,5 m0kg)
Boulon de support dÕŽtrier:
48 Nm (4,8 m0kg)
FAU03006
Lubrification de la cha”ne de
transmissionLa cha”ne se compose de nombreuses
autres. Si la cha”ne nÕest pas entretenue
correctement, elle sÕusera rapidement.
CÕest pourquoi il convient de lÕentrete-
-
-
cements dans des rŽgions
poussiŽreuses. Cette motocyclette est
ŽquipŽe dÕune cha”ne de type sans fin.
Des nettoyages ˆ la vapeur, au jet ˆ
forte pression ou ˆ lÕaide de dissolvants
risquent dÕendommager la cha”ne et
sont ˆ Žviter
(pŽtrole lampant) pour nettoyer la cha”-
ne de transmission. La sŽcher et la
lubrifier abondamment avec de lÕhuile
de moteur SAE 30 ˆ 50W. Ne jamais
utiliser dÕautres lubrifiants. Ceux-ci
peuvent contenir des dissolvants qui
risquent dÕendommager les cha”nes
sans fin.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 36
Page 64 of 96
6-24
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000097
fF
roulŽ sous la pluie.
FAU00773
Lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration et de la poignŽe
des gazLubrifier Žgalement lÕintŽrieur de la
poignŽe des gaz, puisque la poignŽe
-
vis, maintenir lÕextrŽmitŽ du c‰ble en
lÕair et faire couler plusieurs gouttes de
lubrifiant le long du c‰ble. Avant le
remontage, lubrifier la surface mŽtal-
lique de la poignŽe des gaz avec une
graisse universelle.
FAU02962
Inspection et lubrification des
c‰bles
FW000112
XGVeiller ˆ ce que les gaines de c‰ble
soient en bon Žtat, sans quoi les c‰bles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait dÕentraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout c‰ble endomma-
accident.Lubrifier les c‰bles et leurs extrŽmitŽs.
Si un c‰ble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 37