Page 17 of 106

3-1
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
FAU00029
Contacteur ˆ clŽ/antivolLe contacteur ˆ clŽ/antivol commande
les circuits dÕallumage et dÕŽclairage et
permet de bloquer la direction. Ses
diverses positions sont dŽcrites ci-
FAU00036
ON (marche)
Tous les circuits Žlectriques sont ali-
FAU00038
Tous les circuits Žlectriques sont cou-
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquŽe et tous les cir-
cuits Žlectriques sont coupŽs. La clŽ
Blocage de la direction1.Tourner le guidon tout ˆ fait vers
la gauche.
2.Appuyer sur la clŽ ˆ partir de la
position ÒOFFÓ, puis la tourner
jusquÕˆ la position ÒLOCKÓ tout
en la maintenant enfoncŽe.
3.Retirer la clŽ.
DŽblocage de la directionAppuyer sur la clŽ, puis la tourner sur
ÒOFFÓ tout en la maintenant enfoncŽe.
FW000016
XGNe jamais placer la clŽ de contact sur
ÒOFFÓ ou ÒLOCKÓ tant que le vŽhi-
cule est en mouvement. Les circuits
Žlectriques seraient coupŽs et cela
pourrait entra”ner la perte de
contr™le du vŽhicule et un accident.
Bien veiller ˆ ce que la moto soit ˆ
position ÒOFFÓ ou ÒLOCKÓ.
FAU03733
.
(stationnement)
lÕŽclairage de la plaque dÕimmatricula-
tion et la veilleuse sont allumŽs, mais
tous les autres circuits Žlectriques sont
Pour tourner le contacteur ˆ clŽ sur Ò
.Ó
:
1.Tourner la clŽ sur ÒLOCKÓ.
2.Tourner quelque peu la clŽ dans le
sens inverse des aiguilles dÕune
montre jusquÕˆ sa butŽe.
3.Tout en continuant ˆ tourner la clŽ
dans le sens inverse des aiguilles
dÕune montre, lÕenfoncer jusquÕˆ
ce quÕelle sÕencliquette ˆ la posi-
tion Ò
.Ó.
FCA00043
fFNe pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se dŽcharger.
FAU00027
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
95GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 16
Page 18 of 106

3-2
134
2
FAU00056
TŽmoins
FAU03734
TŽmoin de changement dÕhuile
Ò7
Ó
dÕutilisation, puis tous les 3.000 km par
la suite, afin de signaler que lÕhuile
,
rŽinitialiser le tŽmoin de changement
dÕhuile. (Les explications concernant la
rŽinitialisation se trouvent ˆ la page
6-17.)Contr™ler le circuit Žlectrique du
1.Placer le coupe-circuit du moteur
sur Ò#Ó, puis tourner la clŽ de
contact sur ÒONÓ.
2.Le tŽmoin doit sÕallumer pendant
quelques secondes, puis sÕŽteindre.
Si le tŽmoin ne sÕallume pas, faire
contr™ler le circuit Žlectrique par
un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
Le tŽmoin de changement dÕhuile cli-
gnote parfois lorsque le moteur est
emballŽ alors que le scooter est sur sa
bŽquille centrale. Dans ce cas, le cli-
gnotement ne signale donc pas une
anomalie.
1.TŽmoin de changement dÕhuile Ò
7
Ó
2.TŽmoin de feu de route Ò&Ó
3.TŽmoins des clignotants gauches Ò4Ó
4.TŽmoins des clignotants droits Ò6Ó
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00063
TŽmoin de feu de route Ò
&
Ó
Ce tŽmoin sÕallume lorsque la position
feu de route du phare est sŽlectionnŽe.
FAU03299
TŽmoins des clignotants Ò
4
Ó/Ò
6
Ó
Quand le contacteur des clignotants est
poussŽ vers la gauche ou vers la droite,
le tŽmoin correspondant clignote.
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 17
Page 19 of 106

FAU03740
Dispositif de dŽtection de
pannesLe circuit du capteur de papillon des
gaz, du tŽmoin de changement dÕhuile
et du bloc de compteur de vitesse est
ŽquipŽ dÕun dispositif de dŽtection de
pannes. LorsquÕun de ces circuits est
dŽfectueux, le tŽmoin de changement
dÕhuile se met ˆ clignoter.
Quand ce tŽmoin clignote, confier la
moto le plus rapidement possible ˆ un
concessionnaire Yamaha.N.B.:
Le tŽmoin de changement dÕhuile cli-
gnote parfois lorsque le moteur est
emballŽ alors que le scooter est sur sa
bŽquille centrale. Dans ce cas, le cli-
gnotement ne signale donc pas une
anomalie.
3-3
FAU01586
Bloc de compteur de vitesseLe bloc de compteur de vitesse est
ŽquipŽ dÕun compteur de vitesse, dÕun
compteur kilomŽtrique et dÕun totalisa-
teur journalier. Le compteur de vitesse
affiche la vitesse de conduite. Le
compteur kilomŽtrique affiche la dis-
tance totale parcourue. Le totalisateur
journalier affiche la distance parcourue
Appuyer sur le bouton ÒTRIPÓ pour
modifier lÕaffichage des compteurs
(compteur kilomŽtrique ÒODOÓ et tota-
lisateur journalier ÒTRIPÓ). Pourremettre le totalisateur journalier ˆ
zŽro, sŽlectionner le mode ÒTRIPÓ,
puis appuyer sur le bouton ÒTRIPÓ
pendant au moins une seconde. Utiliser
le totalisateur journalier conjointement
avec la jauge de niveau de carburant
pour estimer la distance quÕil est pos-
sible de parcourir avec un plein de car-
burant. Cette information permettra de
en carburant.COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
123
1.Compteur de vitesse
2.Compteur kilomŽtrique numŽrique
3.Bouton de remise ˆ zŽro
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 18
Page 20 of 106

3-4COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
FAU00110
Jauge de niveau de carburantLa jauge de niveau de carburant
indique la quantitŽ de carburant se
trouvant dans le rŽservoir de carburant.
LÕaiguille se dŽplace vers ÒEÓ (vide) au
fur et ˆ mesure que le niveau de carbu-
rant diminue. Quand lÕaiguille atteint
ÒEÓ, il reste environ 1,0 l de carburant
dans le rŽservoir. Il convient alors de
N.B.:
Ne pas attendre que le rŽservoir de car-
faire le plein.1.Jauge de niveau de carburant
1
2
1.Jauge de tempŽrature du liquide de
refroidissement
2.
FAU03124
Jauge de tempŽrature du liqui-
de de refroidissementCette jauge indique la tempŽrature du
liquide de refroidissement quand le
contact est mis. La tempŽrature de
fonctionnement du moteur varie sui-
vant les changements de temps et sui-
vant la charge du moteur. Si lÕaiguille
-
moteur. (Pour plus de dŽtails, se repor-
ter ˆ la page 6-18.)
FC000002
fFNe pas faire tourner le moteur
lorsque celui-ci surchauffe.
FAU00109
Alarme antivol (en option)Les concessionnaires Yamaha peuvent
Žquiper cette moto dÕune alarme anti-
vol, disponible en option. Pour plus
dÕinformations ˆ ce sujet, sÕadresser ˆ
son concessionnaire Yamaha.
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 19
Page 21 of 106

3-5
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
2
3
1
1.Montre numŽrique
2.Bouton des heures ÒhÓ
3.Bouton des minutes ÒmÓ
FAU03800
MontreLa montre numŽrique affiche lÕheure
en permanence, quelle que soit la posi-
tion du contacteur ˆ clŽ.
RŽglage de la montre
1.Tourner la clŽ de contact sur
ÒONÓ.
2.Pour modifier lÕaffichage des
heures, appuyer sur ou maintenir
enfoncŽ le bouton de rŽglage des
heures ÒhÓ.
3.Pour modifier lÕaffichage des
minutes, appuyer sur ou maintenir
enfoncŽ le bouton de rŽglage des
minutes ÒmÓ.
N.B.:
-
re de courant, il convient dÕabord de
rŽgler lÕheure sur 01:00 AM avant de
rŽgler lÕheure correcte.
1
2
3
4
FAU00118
CombinŽs de contacteur
FAU00119
Contacteur dÕappel de phare Ò&Ó
Appuyer sur ce contacteur afin dÕeffec-
tuer un appel de phare.
FAU00121
Inverseur feu de route/feu de croise-
ment
Placer ce contacteur sur Ò
&
Ó pour
allumer le feu de route et sur Ò
%
Ó
pour allumer le feu de croisement.
1.Contacteur dÕappel de phare Ò&Ó
2.Inverseur de feu de route / feu de croisement
3.Contactuer des clignotants
4.Contacteur dÕavertisseur Ò*Ó
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 20
Page 22 of 106
3-6COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
3
FAU01871
Contacteur dÕŽclairage
Placer le contacteur sur Ò
'
Ó pour
allumer la veilleuse, lÕŽclairage des ins-
truments, la plaque dÕimmatriculation
contacteur sur Ò
:
Ó afin dÕallumer Žga-
lement le phare.
1.Coupe-circuit du moteur
2.Contacteur dÕŽclairage
3.Contacteur de dŽmarreur Ò,Ó
FAU00127
Contacteur des clignotants
Pour signaler un virage ˆ droite, pous-
ser ce contacteur vers Ò
6
Ó. Pour
signaler un virage ˆ gauche, pousser ce
contacteur vers Ò
4
Ó. Une fois rel‰chŽ,
le contacteur retourne ˆ sa position
centrale. Pour Žteindre les clignotants,
celui-ci soit revenu ˆ sa position cen-
trale.
FAU00129
Contacteur dÕavertisseur Ò
*
Ó
Appuyer sur ce contacteur afin de faire
retentir lÕavertisseur.
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 21
Page 23 of 106
3-7
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00136
Types de phareN.B.:
Toute rŽfŽrence ˆ la gauche ou la droite correspond au point de vue dÕune personne faisant face ˆ la moto.1
2
%% &
&
GaucheDroite
Stationnement
Ampoule ˆ utiliserPays
2
1
1
31
3
2
1
Ampoule en
quarz
Ampoule en
quarz
Allemagne, Belgique, Espagne, France,
Royaume-Uni
3
: Feux de route allumŽs
2
: Feux de croisement allumŽs
'
: Feux de stationnement allumŽs
1
: Feux Žteints
12V
55W
12V
60/55W
12V
60/55W
12V
55W
'
'
'
'
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 22
Page 24 of 106
3-8COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
En cas dÕurgence, comme par exemple,
lors dÕune chute ou dÕun blocage de
c‰ble des gaz, placer ce contacteur sur
Ò$Ó afin de couper le moteur.
FAU00143
Contacteur du dŽmarreur Ò
,Ó
Appuyer sur ce contacteur afin de lan-
cer le moteur ˆ lÕaide du dŽmarreur.
FC000005
fFAvant de mettre le moteur en
marche, il convient de lire les ins-
tructions de mise en marche figurant
ˆ la page 5-1.
1
2
3
1.Coupe-circuit du moteur
2.Contacteur dÕŽclairage
3.Contacteur de dŽmarreur Ò,Ó
1
1.Levier de frein avant
FAU03378
Levier de frein avantLe levier de frein avant est situŽ ˆ la
poignŽe droite. Pour actionner le frein
avant, tirer le levier vers la poignŽe.
1
1.Levier de frein arriŽre
FAU00163
Levier de fre
poignŽe gauche. Pour actionner le frein
5GM-9-F1(ABS nashi/french) 9/27/00 2:19 PM Page 23