
478
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
●Évitez toute accélération, tout change-
ment de direction et tout freinage brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein
moteur.
■Lorsque la roue de secours com- pacte (sur modèles équipés) est
montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage d’urgence
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équi-pés)
• EPS
• PCS (Système de sécurité de pré-colli-
sion) (sur modèles équipés)
• LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
• Système d’alerte de pression des pneus
• Aide au stationnement Toyota à cap- teurs (sur modèles équipés)
• PKSB (Freinage d’aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• BSM (Surveillance de l’angle mort) (sur
modèles équipés)
• RCTA (Alerte de trafic transversal arrière) (sur modèles équipés)
• Système de rétrovision sur écran (sur modèles équipés)
• Toyota Teammate Advanced Park (sur
modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte (sur
modèles équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous
risquez d’être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arri-
mer tous les outils et le cric à leurs empla- cements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser un
occupant en cas de collision ou de frei- nage brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous fran-chissez des obstacles avec la roue
de secours (sur modèles équipés) montée sur le véhicule.
Le montage de la roue de secours com- pacte entraîne un abaissement du véhi-
cule par rapport à la situation où il est équipé de ses roues normales. Soyez pru-
dent si vous devez circuler sur une route en mauvais état.
■Utilisation du véhicule avec les
chaînes à neige et la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours compacte. Les chaînes à
neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet désastreux sur le comporte-ment du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus
Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou une valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus, adressez-vous à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, car la
valve à émetteur peut facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.

485
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Ouvrez et fermez l’une des
portes de votre véhicule avec le
contacteur de démarrage sur
ARRÊT.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème hybride de votre véhicule en
mettant le contacteur de démar-
rage sur MARCHE.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s’allume. Si le témoin indi-
cateur ne s’allume pas, prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
9 Sitôt le système hybride démarré,
débranchez les câbles de démar-
rage exactement dans l’ordre
inverse de leur branchement.
10 Fermez le cache de la borne spé-
ciale pour câbles de démarrage, et
remontez dans sa position initiale le
couvercle de la boîte à fusibles.
Une fois le système hybride démarré,
faites inspecter le véhicule dans les
plus brefs délais par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
■Démarrage du système hybride lorsque
la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
●Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le système hybride est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indi spensables lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■En cas de décharge ou démontage de la
batterie 12 V
●Les informations mém orisées dans l’ECU
sont effacées. Lorsque la batterie 12 V est complètement déchargée, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Il peut arriver que certains systèmes nécessitent une initialisation. ( P.520)
■Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Lorsque vous débranchez les bornes de la
batterie 12 V, les informations mémorisées dans l’ECU sont effacées. Avant de débran-cher les bornes de la b atterie 12 V, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Recharge de la batterie 12 V
La batterie 12 V se décharge progressive-
ment de l’électricité qu’elle contient, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l’effet
de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en stationne-ment prolongé, la batterie 12 V peut se
décharger, et le système hybride peut ne plus démarrer. (La batterie 12 V se recharge auto-matiquement lorsque le système hybride est
en marche.)
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie 12 V (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
●Dans certains cas, il peut être impossible
de déverrouiller les portes au moyen du système d’accès et de démarrage “mains

492
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Arrêtez le système hybride. Serrez
le frein de stationnement et mettez
le sélecteur de vitesses sur P.
2 Dégagez les roues avant de la
boue, de la neige ou du sable accu-
mulé.
3 Placez sous les roues avant des
branches d’arbre, des pierres ou
tout autre matériau pouvant amélio-
rer la motricité.
4 Redémarrez le système hybride.
5 Mettez le sélecteur de vitesses sur
D ou R et desserrez le frein de sta-
tionnement. Puis, très prudem-
ment, appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
■Lorsque véhicule est difficile à dégager
Appuyez sur le bouton pour désactiver
le système TRC.
Un message s’affiche à l’écran multifonc-
tions.
Type A
“TRC désactivé.”
Type B
“TRC désactivé.”
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre
véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues
patinent:
Procédure de récupération
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager
votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhi- cule par une succession de marches avant et arrière, assurez-v ous de disposer des
dégagements nécessaires a fin d’éviter de renverser une personne ou d’entrer en col-lision avec un autre véhicule ou un obsta-
cle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d’un seul coup vers l’avant ou l’arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.

504
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Pneus 18 pouces (type B)
Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
*: Sur modèles équipés
Dimensions des jantes18 7J
Couple de serrage des écrous
de roues103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Dimensions des pneus215/50R18 92V
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus préconisée à froid)
Pneu avant
220 kPa (2,2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Pneu arrière
200 kPa (2,0 kgf/cm2 ou bar, 29 psi)
Dimensions des jantes18 7 1/2J
Couple de serrage des écrous
de roues103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Dimensions des pneusT145/90D16 106M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus préconisée à froid)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Dimensions des jantes16 4T
Couple de serrage des écrous
de roues103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Projecteurs principaux à halogène (type à ampoule)55A
Clignotants avant (type à ampoule)21B
Clignotants arrière (type à ampoule)21B
Feu de recul (type à ampoule)16C
Éclairage de plaque d’immatriculation5C
Intérieur
Éclairages de courtoisie*8C
Éclairages intérieurs/individuels5C
Éclairage de coffre5C

511
8
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* et télécommande du ver-
rouillage centralisé ( P.139, 157)
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* (P.139, 145, 157)
*: Sur modèles équipés
Guidage sur itinéraire jusqu’à
la destination/nom de rue*MarcheArrêtO
Affichage du système d’aide à
la conduite*MarcheArrêtO
Boussole*MarcheArrêtO
État fonctionnel du système
audio*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)MarcheArrêtOO
Temporisation avant verrouil-
lage automatique des portes si
aucune porte n’est ouverte
après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
O120 secondes
Signal sonore d’alerte de porte
ouverteMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Système d’accès et de démar-
rage “mains libres”MarcheArrêtOO
Nombre de manœuvres
consécutives de verrouillage
des portes
2 foisAutant que souhaitéO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée

514
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
8-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: Les projecteurs principaux sont asservis à la commande des feux de route automatiques.
( P.220)
■Essuie-glace de lunette arrière (P.227)
■PCS (Système de sécurité de pré-collision)*1 (P.236)
*1: Sur modèles équipés
*2: Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE.
Correction d’intensité des feux
de route en virage (éclairage
plus intense dans la direction
vers laquelle le véhicule
tourne)
MarcheArrêtO
Correction de la distance de
projection des feux de croise-
ment en fonction de la dis-
tance avec le véhicule qui
précède
MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Essuie-glace de lunette arrière
asservi à l’ouverture du hayonArrêtMarcheO
Essuie-glace de lunette arrière
asservi au lave-glaceMarcheArrêtO
Essuie-glace de lunette arrière
asservi à la position de sélec-
tion
Une fois
Arrêt
OContinu
FonctionProgrammation person-
nalisée
PCS (Système de sécurité de pré-collision)*2Marche / ArrêtO
Réglage du préavis d’alertePrécoce / Moyen / TardifO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée

522
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
Que faire si... (Dépannage)
1-1.Que fa ire si... (Dépan nage)Que faire si... (Dépannage)
Si vous perdez vos clés ou clés
conventionnelles, un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable est à même d’en fabriquer de
nouvelles conformes à l’origine.
( P.481)
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Si vous perdez vos clés élec-
troniques, le risque de vous faire
voler le véhicule augmente considé-
rablement. Prenez contact dans les
plus brefs délais avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable. ( P.481)
La pile de la clé est-elle en fin de vie
ou usée? ( P.419)
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Le contacteur de démarrage
est-il sur MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. ( P. 1 9 9)
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: La clé électronique a-t-elle
été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu- rez-vous que vous avez bien la clé électro-
nique sur vous.
Il peut arriver que la fonction ne joue
pas normalement son rôle pour des
raisons liées aux ondes radio.
( P.137,158)
La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière depuis l’intérieur lorsque la sécurité est mise. Ouvrez la porte arrière depuis l’exté-
rieur, puis enlevez la sécurité enfants. ( P. 1 4 3)
Le sélecteur de vitesses est-il sur P?
( P.194)
Le volant de direction est-il bloqué?
( P.194)
La batterie 12 V est-elle déchargée?
( P.483)
Si vous avez un problème, vérifiez
ce qui suit avant de prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Vous n’arrivez plus à verrouil-
ler, déverrouiller, ouvrir ou fer-
mer les portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller
ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le système hybride ne démarre
pas (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démar-
rage “mains libres”)

523
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
Que faire si... (Dépannage)
Avez-vous appuyé sur le contacteur
de démarrage tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein?
( P.196)
Le sélecteur de vitesses est-il sur P?
( P.196)
L’endroit où se trouve la clé électro-
nique lui permet-elle d’être détectée
à l’intérieur du véhicule? ( P.157)
Le volant de direction est-il bloqué?
( P.197)
La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée?
Dans ce cas, il existe une manipulation per- mettant provisoirement de démarrer le sys-tème hybride. ( P.482)
La batterie 12 V est-elle déchargée?
( P.483)
Le contacteur de démarrage est-il
sur MARCHE?
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélec- teur de vitesses alors que vous appuyez sur
la pédale de frein et que le contacteur de démarrage est sur MARCHE. ( P. 2 0 4)
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Il est verrouillé pour éviter le
vol du véhicule au cas où la clé
serait extraite du contacteur de
démarrage. ( P.194)
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Il est bloqué automatique-
ment en mesure de prévention
contre le vol du véhicule. ( P.197)
Le bouton de verrouillage des lève-
vitres est-il en position enfoncée?
Les vitres électriques (sauf celle du côté conducteur) sont inopérantes si le bouton de
verrouillage des lève-vitres est en position enfoncée. ( P. 1 7 6)
La fonction de coupure automatique
du contact intervient si le véhicule
est laissé pendant un certain temps
avec le contacteur de démarrage sur
ACC ou MARCHE (le système
hybride n’est pas en marche).
( P.199)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pass ager portent-ils leur ceinture de sécurité? ( P. 4 4 8)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Avez-vous desserré le frein de stationne- ment? ( P. 2 0 5)
Selon la situation, d’autres signaux
Le système hybride ne démarre
pas (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démar-
rage “mains libres”)
Le sélecteur de vitesses reste
bloqué sur P même si vous
appuyez sur la pédale de frein
Vous n’arrivez pas à tourner le
volant de direction après l’arrêt
du système hybride
Les vitres ne s’ouvrent ou ne se
ferment pas lorsque vous
appuyez sur les boutons des
lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage se
met automatiquement sur arrêt
(véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès et de démarrage
“mains libres”)
Un signal sonore d’alerte se
déclenche pendant la marche du
véhicule