
1663-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior com
antiencandeamento automático)
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
1Para selecionar o espelho que pre-
tende ajustar, prima o interruptor.
Esquerda
Direita
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro-
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AV I S O
Pontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto
conduz.
Não conduza com os espelhos
dobrados.
Tanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Ajuste

167
3 3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
2Para ajustar o espelho, prima o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
O ângulo do espelho pode ser ajus-
tado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
Desembaciar os espelhos (se equi-
pado)
Pode limpar os espelhos retrovisores
exteriores utilizando os respetivos
desembaciadores. Ligue o desembacia-
dor do vidro traseiro para ligar os
desembaciadores dos espelhos retrovi-
sores. (P.352)
Tipo manual
Empurre o espelho retrovisor na
direção da traseira do veículo.
Tipo elétrico
1Dobra os espelhos
2Estende os espelhos
Se colocar o interruptor do espelho
retrovisor exterior na posição neutra,
ativa o modo automático.
O modo automático permite associar a
ação de dobrar ou estender os espe-
lhos ao trancamento/destrancamento
das portas com a função do sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que ou comando remoto.
Utilização do modo automático em
tempo frio (veículos com modo
automático)
Quando utilizar o modo automático em
AV I S O
Quando os desembaciadores
dos espelhos estiverem em fun-
cionamento (se equipado)
Não toque nas superfícies dos espe-
lhos retrovisores, uma vez que estas
podem ficar quentes e queimá-lo.
Dobrar e estender os espe-
lhos

1683-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
tempo frio, o espelho da porta pode con-
gelar e, consequentemente, será impos-
sível dobrá-lo ou estendê-lo
automaticamente. Neste caso, remova
o gelo e a neve do espelho e, de
seguida, movimente-o utilizando o
modo manual ou a mão.
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.498)
AV I S O
Quando um espelho se mover
Para evitar ferimentos e avarias,
tenha cuidado para que a sua mão
não seja apanhada pelo movimento
do espelho.

169
3 3-5. Abrir e fechar os vidros
Antes de conduzir
3-5.Abrir e fechar os vidros
*: Se equipado
Pode abrir e fechar os vidros elétri-
cos utilizando os interruptores.
Se mover o interruptor move os
vidros laterais tal como se segue:
1Fecha
2Fecha com um só toque
*
3Abre
4Abre com um só toque
*
*: Se pressionar o interruptor na dire-
ção oposta, o vidro para a meio.
Os vidros elétricos podem ser acio-
nados quando
O interruptor Power estiver em ON.
Funcionamento dos vidros elétri-
cos depois de desligar o sistema
híbrido
Os vidros elétricos podem ser aciona-
dos durante, cerca de, 45 segundos
depois de colocar o interruptor Power
em ACC ou OFF (desligado). Contudo,
não será possível acioná-los assim que
abrir uma das portas da frente.
Função de proteção antientala-
mento ao fechar
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
o respetivo aro enquanto o vidro estiver
a fechar, o movimento é interrompido e
o vidro abre ligeiramente.
Função de proteção antientala-
mento ao abrir
Se um objeto ficar preso entre a porta e
o vidro enquanto este estiver a abrir, o
movimento do vidro é interrompido.
Quando não for possível abrir nem
fechar os vidros
Quando a função de proteção antienta-
lamento não estiver a funcionar normal-
mente e não for possível abrir nem
fechar o vidro, execute os procedimen-
tos que se seguem utilizando o interrup-
tor do vidro elétrico da respetiva porta:
Pare o veículo. Com o interruptor
Power em ON, nos 4 segundos após
a ativação da função de proteção
antientalamento, pressione continua-
mente o interruptor do vidro elétrico
na direção de fecho com um toque ou
na direção de abertura com um toque,
para abrir ou fechar o vidro.
Se, ainda assim, não for possível abrir
e fechar o vidro, efetue o procedi-
mento para a inicialização.
1Coloque o interruptor Power em ON.
2Puxe o interruptor do vidro elétrico
na posição de fechar com um toque
e mantenha-o nessa posição até
que vidro feche completamente.
3Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de fechar
com um toque e mantenha-o nessa
posição durante, cerca de, 6 segun-
dos ou mais.
4Pressione o interruptor do vidro elé-
trico na posição de abrir com um
toque e mantenha-o nessa posição
durante 1 segundo depois do vidro
abrir completamente.
5Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a pres-
sionar o interruptor na direção de
Vidros elétricos*
Abrir e fechar os vidros elé-
tricos

1703-5. Abrir e fechar os vidros
abertura com um toque e mante-
nha--o assim durante, cerca de, 4
segundos ou mais.
6Puxe novamente o interruptor do
vidro na posição de fechar com um
toque e mantenha-o nessa posição
durante 1 segundo ou mais depois
do vidro fechar completamente.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro
estiver em movimento, reinicie o pro-
cesso.
Se o movimento do vidro for invertido e
não for possível fechá-lo nem abri-lo
completamente, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Funcionamento dos vidros elétri-
cos associado ao trancamento das
portas
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando a chave (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou a chave
mecânica (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque).
* (P.135, 474)
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando o comando remoto.*
(P.134)
*: Estas configurações devem ser efe-
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
Configuração
Algumas funções podem ser configura-
das. (P.498)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Fechar os vidros
O condutor é responsável pelo fun-
cionamento de todos os vidros elé-
tricos, incluindo os dos
passageiros. Para evitar a sua utili-
zação inadvertida, sobretudo por
crianças, não permita que estas
acionem os vidros elétricos. É pos-
sível que crianças e outros passa-
geiros fiquem com partes do corpo
presas nos vidros elétricos. Para
além disso, quando viajar com
crianças recomendamos que uti-
lize o interruptor de trancamento
dos vidros. (P.171)
Certifique-se que nenhum passa-
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando o vidro elétrico for acionado.
Quando utilizar o comando remoto,
chave ou a chave mecânica para
acionar os vidros elétricos, faça-o
apenas depois de se certificar que
não existe possibilidade de nenhum
passageiro ficar com partes do
corpo presas no vidro. Para além
disso, não permita que as crianças
acionem os vidros com o comando
remoto, chave ou a chave mecâ-
nica. É possível que as crianças ou
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Quando sair do veículo, coloque o
interruptor Power em OFF, saia do
veículo com a chave na sua posse
e leve as crianças consigo. Uma
utilização inadvertida, devido a uma
brincadeira, etc., pode causar um
acidente.

1764-1. Antes de conduzir
ticularmente escorregadia.
Se conduzir numa autoestrada com
chuva, evite velocidades elevadas
uma vez que se pode formar uma
camada de água entre os pneus e o
piso, comprometendo o bom funcio-
namento da direção e dos travões.
Restrição à potência do sistema
híbrido (Sistema de Sobreposição
de Travagem)
Quando pressiona os pedais do ace-
lerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do sistema híbrido pode
ser limitada.
Enquanto este sistema estiver em
funcionamento será exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas.
Guia de Aceleração ECO (P.108,
114)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló-
gica se consultar o mostrador do Guia de
Aceleração ECO. Para além disso, se uti-
lizar o Guia de Aceleração ECO é mais
fácil aumentar a avaliação de “Pt.Eco”.
Quando iniciar a marcha:
Enquanto se mantém dentro da faixa do
Guia de Aceleração ECO, pressione
gradualmente o pedal do acelerador e
acelere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, obterá
uma boa pontuação Eco.
Durante a condução:
Depois de acelerar até à velocidade
pretendida, liberte o pedal do acelerador
e mantenha uma velocidade estável
dentro do Guia de Aceleração ECO. Se
mantiver o veículo dentro da gama do
Guia de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruzeiro” aumenta.
Quando parar:
Quando parar o veículo, se libertar pre-
viamente o pedal do acelerador, a pon-
tuação “Paragem” aumenta.
A rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do
seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as precauções abaixo men-
cionadas:
Nos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
Nos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
Nos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema-
mente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza a uma velocidade cons-
tante durante longos períodos de tempo.
Utilização do seu veículo no
estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veícu-
los relevantes e confirme se terá ao seu
dispor o combustível adequado. (
P.490)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Quando colocar o veículo em
funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do tra-
vão enquanto o veículo estiver parado
com o indicador “READY” aceso. Desta
forma evita que o veículo se desloque.
Quando conduzir o veículo
Não conduza o veículo se não esti-
ver familiarizado com a localização
dos pedais do acelerador e do travão
para evitar pressionar o pedal errado.
• Se, inadvertidamente, pressionar o
pedal do acelerador em vez do
pedal do travão, provoca uma ace-
leração repentina que poderá resul-
tar num acidente.
• Quando fizer marcha-atrás pode
torcer o corpo dificultando a utiliza-
ção dos pedais. Certifique-se que
utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma
postura correta de condução
mesmo quando apenas move o
veículo ligeiramente. Dessa forma,
poderá pressionar os pedais do tra-
vão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o
pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a
uma emergência e provocar um
acidente.

177
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veí-
culo circular apenas com o motor
elétrico (motor de tração). Uma vez
que não existe ruído de motor, os
peões poderão não se aperceber
do movimento do veículo. Mesmo
que o veículo esteja equipado com
sistema de notificação de aproxi-
mação de veículo, conduza com
cuidado uma vez que os peões das
imediações podem não se aperce-
ber do veículo se estiver numa área
com muito ruído.
Não conduza o veículo sobre, nem
pare em cima de materiais inflamá-
veis, tais como folhas, papéis ou
panos. O sistema de escape e os
gases de escape podem ficar extre-
mamente quentes. Estas compo-
nentes quentes podem causar um
incêndio se existir algum tipo de
material inflamável por perto.
Durante a condução normal não
desligue o sistema híbrido. Se des-
ligar o sistema híbrido enquanto
conduz não perde o controlo da
direção nem da travagem, contudo,
perde a assistência elétrica à dire-
ção. Consequentemente será mais
difícil de controlar a direção, pelo
que deverá encostar e parar o veí-
culo logo que seja seguro fazê-lo.
Contudo, numa situação de emer-
gência, tal como no caso de ser
impossível parar o veículo de forma
normal: P.430
Utilize a travagem com o motor
(engrenamento de uma velocidade
inferior) para manter uma velocidade
de segurança em declives acentua-
dos. Se utilizar constantemente os
travões, estes podem sobreaquecer
e perder a sua eficácia. (
P.197)
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos
retrovisores interior ou exteriores
enquanto conduz. Se o fizer poderá
perder o controlo do veículo.
Certifique-se sempre que nenhum
dos passageiros tem a cabeça, bra-
ços ou qualquer outra parte do
corpo fora do veículo.
Modelos AWD: Não conduza o veí-
culo fora-de-estrada. Este veículo
AWD não foi concebido para ser
conduzido fora-de-estrada. Pro-
ceda com todos os cuidados
necessários se a condução fora-de-
-estrada for inevitável.
Modelos AWD: Não atravesse rios
ou outros pontos de água. Pode
provocar surto-circuito nos compo-
nentes elétricos/eletrónicos, danifi-
car o sistema hibrido ou provocar
outros danos graves no veículo.
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Travagens, acelerações e mudan-
ças de direção súbitas podem con-
tribuir para que os pneus patinem e
reduzir a capacidade do condutor
de controlar o veículo.
Acelerações súbitas, travagem com
o motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na
velocidade do motor podem contri-
buir para a derrapagem do veículo.
Depois de passar por uma poça de
água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os
travões estão a funcionar devida-
mente. Os calços de travões molha-
dos comprometem a eficácia dos
travões. Se os travões estiverem
molhados apenas de um lado e não
funcionarem devidamente, o controlo
da direção pode ser afetado.
Quando engrenar a alavanca das
velocidades
Não deixe o veículo descair para trás
enquanto a alavanca das velocida-
des estiver numa posição de condu-
ção. Para além disso, não deixe o
veículo descair para a frente com a
alavanca das velocidades em R. Se
o fizer pode provocar um acidente ou
danos no veículo.

1784-1. Antes de conduzir
Não coloque a alavanca das velocida-
des em P enquanto o veículo estiver
em movimento. Se o fizer pode danifi-
car o sistema da caixa de velocidades
e perder o controlo do veículo.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades em R enquanto o veículo
estiver a mover-se para a frente.Se
o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades numa posição de condução
enquanto o veículo estiver a mover-
-se para trás. Se o fizer pode danifi-
car a caixa de velocidades e perder
o controlo do veículo.
Se colocar a alavanca das velocida-
des em N enquanto o veículo estiver
em movimento irá desengrenar o
sistema híbrido. Se o sistema
híbrido estiver desengrenado, não
será possível travar com o motor.
Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o
pedal do acelerador pressionado.
Se alterar a posição de engrena-
mento para outra posição que não P
ou N pode causar uma aceleração
rápida e abrupta do veículo que
pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves. Se o fizer pode danificar o
sistema da caixa de velocidades e
perder o controlo do veículo.
Se ouvir um ruído de chiadeira
ou um ranger (indicadores de
desgaste dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os cal-
ços de travão num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos tra-
vões quando for necessário, poderão
ocorrer danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de
ter excedido os limites de desgaste dos
calços e/ou dos discos dos travões.
Quando o veículo estiver parado
Não pressione desnecessariamente
o pedal do acelerador. Se o veículo
estiver engrenado noutra posição
que não P ou N, o veículo poderá
acelerar de repente e inesperada-
mente e provocar um acidente.
Para evitar acidentes provocados pela
deslocação inadvertida do veículo,
mantenha sempre o pedal do travão
pressionado com o indicador “READY”
aceso e aplique o travão de estaciona-
mento, caso seja necessário.
Se parar o veículo num declive e
para evitar acidentes provocados
pela deslocação do veículo para a
frente ou para trás, mantenha sem-
pre o pedal do travão pressionado e
aplique firmemente o travão de esta-
cionamento, caso seja necessário.
Evite altas rotações e acelerar o motor.
Se mantiver as rotações do motor eleva-
das enquanto o veículo estiver parado
pode causar o sobreaquecimento do
sistema de escape. Consequentemente,
pode ocorrer um incêndio caso haja
materiais inflamáveis nas imediações.
Quando o veículo estiver estacionado
Não deixe óculos, isqueiros, latas
de spray ou latas de bebidas dentro
do veículo se este estiver ao sol. Se
o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um
isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo
poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos ócu-
los deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e o
líquido pode espalhar-se no interior
do veículo e, eventualmente, provocar
um curto--circuito nos componentes
elétricos do veículo.
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no
porta--luvas ou no chão pode acen-
der-se acidentalmente quando colo-
car bagagem ou ajustar o banco,
provocando um incêndio.