
459
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície 
dura e nivelada.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. 
(P.424)
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Desligue o sis-
tema elétrico. (P.424)
Precauções a ter com o kit de 
emergência para reparação de 
um furo 
A fonte de alimentação do kit de 
emergência para reparação de um 
furo deve ser de 12 V DC ade-
quada a veículos. Não ligue o kit de 
reparação a outra fonte de alimen-
tação.
Se derramar combustível sobre o 
kit, este pode deteriorar-se. Tome 
as devidas precauções para que o 
combustível não entre em contacto 
com o kit.
Guarde o kit de emergência para 
reparação de um furo para evitar 
que este fique exposto a sujidade 
ou água. 
Acondicione o kit no compartimento 
da bagagem, fora do alcance das 
crianças.
Não desmonte nem altere o kit. 
Não submeta os respetivos compo-
nentes, tais como o indicador de 
pressão, a impactos. Pode provo-
car uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e 
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o 
líquido antifuro, a válvula e transmis-
sor de aviso da pressão do pneu 
podem não funcionar normalmente. 
Se utilizar líquido antifuro, contacte 
um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado, qual-
quer reparador da sua confiança ou 
outra oficina qualificada, o mais rapi-
damente possível. Depois de utilizar 
líquido antifuro, certifique-se que 
substitui a válvula e o transmissor de 
aviso da pressão quando reparar ou 
substituir o pneu. (P.400)
Se tiver um pneu vazio 
(veículos com um pneu 
de reser va)
O seu veículo está equipado 
com um pneu de reserva. O 
pneu vazio pode ser substi-
tuído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre 
pneus: P.396
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um 
pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que 
por uma pequena distância, com um 
pneu vazio pode danificar o pneu e a 
jante de forma irreversível e, even-
tualmente, provocar em acidente.
Antes de levantar o veículo 
com o macaco 

463
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
4Rode a parte   do macaco à 
mão, até que o encaixe entre 
em contacto com o ponto de 
colocação.
5Engate a extensão da manivela 
do macaco.6Levante o veículo até que o pneu 
fique ligeiramente elevado.
7Remova todas as porcas da 
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para evitar 
arranhar a sua superfície.
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas poderá resultar ferimentos 
graves.
• Não tente remover à mão o tampão 
da roda. Tome o devido cuidado ao 
manusear o tampão da roda para evi-
tar ferimentos pessoais inesperados. 

4647-2. No caso de uma emergência
1Remova qualquer sujidade ou 
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície 
de contacto da jante, as porcas podem 
soltar-se durante a condução, provo-
cando o desprendimento da jante. Con-
sequentemente, esta pode saltar fora.
2Instale o pneu de reserva e 
aperte todas as porcas das rodas 
à mão com o mesmo número de 
voltas, deixando uma certa folga.
Quando substituir uma jante de aço por 
uma jante em aço (incluindo o pneu de 
reserva compacto), aperte as porcas 
da roda até que a extremidade cónica 
 entre em contacto com a zona de 
fixação na jante  , deixando uma 
certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em aço (incluindo o 
pneu de reserva compacto), aperte as 
porcas da roda até que a extremidade 
cónica   entre em contacto com a 
AV I S O
Não toque nos discos das jantes 
nem na área junto aos travões ime-
diatamente após o veículo ter circu-
lado. Depois do veículo ter 
circulado, os discos das jantes e a 
área junto aos travões ficam extre-
mamente quentes. Se tocar nestas 
áreas com as mãos, pés ou outra 
parte do corpo enquanto muda o 
pneu, etc. pode queimar-se.
Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair, resultando 
em morte ou ferimentos graves. 
• Mande apertar as porcas das jantes 
com uma chave dinamómetro a 103 
N.m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf) logo que 
possível após a mudança das rodas.
• Não coloque um tampão de roda 
muito danificado, uma vez que este 
poderá saltar fora da roda enquanto 
o veículo estiver em movimento.
• Quando instalar um pneu, utilize ape-
nas as porcas que foram especifica-
mente criadas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios 
das rodas apresentarem fissuras 
ou estiverem deformados, leve o 
seu veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para 
que este proceda a uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das 
rodas, certifique-se que o faz com 
as extremidades cónicas viradas 
para dentro. (P.462)
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Quando substituir um 
pneu, certifique-se de que desliga o 
sistema elétrico da porta da reta-
guarda (P.151).
Se não o fizer, a porta da retaguarda 
pode mover-se se, inadvertidamente, 
premir o respetivo interruptor. Como 
resultado, pode entalar e ferir as 
mãos e dedos.
Instalar o pneu de reserva 

4667-2. No caso de uma emergência
pneus. Para além disso, se substituir o 
pneu de reserva compacto depois da 
luz de aviso da pressão dos pneus ter 
acendido, esta permanece acesa.
Se furar um pneu da frente numa 
estrada coberta com gelo ou neve 
(veículos com pneu de reserva 
compacto em alguns países
*)
Não instale o pneu de reserva com-
pacto no eixo traseiro. 
Instale o pneu de reserva compacto 
numa das rodas da frente.
1Substitua um pneu traseiro pelo 
pneu de reserva compacto.
2Substitua o pneu da frente vazio 
pelo pneu que retirou da parte tra-
seira do veículo.
*: Guadelope, Martinica, F. Guiana, 
Ceuta & Melilla, Ucrânia, Turquia, 
Nova Caledónia, Taiti, Marrocos
 furar um pneu da frente numa 
estrada coberta com gelo ou neve 
(veículos com pneu de reserva 
compacto)
:Instale o pneu de reserva compacto 
numa das rodas traseiras. Leve a cabo 
os seguintes procedimentos e instale 
correntes nos pneus da frente:
1Replace a front tire with the compact 
spare tire.
2Substitua o pneu da frente vazio 
pelo pneu que retirou da parte tra-
seira do veículo.
3Instale as correntes nos pneus da 
frente.
Quando voltar a instalar o tampão 
da roda (jantes de aço exceto pneu 
de reserva compacto)
Alinhe o entalhe do tampão da roda com a 
haste da válvula, tal como na ilustração.
AV I S O
Quando utilizar o pneu de reserva 
convencional (se equipado)
Substitua o pneu de reserva con-
vencional por um pneu normal, logo 
que possível.
Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens 
bruscas e engrenar velocidades 
que possam provocar súbitas trava-
gens com o motor.
Quando usar o pneu de reserva 
compacto (se equipado)
Lembre-se que o pneu de reserva 
compacto foi especificamente conce-
bido para o seu veículo. Não utilize o 
pneu de reserva compacto do seu 
veículo em nenhum outro veículo.
Não utilize mais do que um pneu de 
reserva compacto ao mesmo tempo.
Substitua o pneu de reserva com-
pacto por um pneu normal, logo 
que possível.
Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens 
bruscas e engrenar velocidades 
que possam provocar súbitas trava-
gens com o motor. 
Quando o pneu de reserva com-pacto (se equipado) estiver instalado
A velocidade do veículo pode não ser 
detetada com precisão e os sistemas 
a seguir mencionados podem não 
funcionar corretamente:
• ABS e Assistência à travagem
• VSC
•TRC
• Luz Automática de Máximos (se 
equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar em toda a gama 
de velocidades (se equipado) 

4747-2. No caso de uma emergência
em funcionamento, leve o seu veí-
culo, o mais rapidamente possível, 
a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado 
ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a 
uma inspeção.
Colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento quando a bateria de 12 
volts estiver descarregada
Não é possível colocar o sistema híbrido 
em funcionamento por empurrão.
Para evitar a descarga da bateria de 
12 volts
Desligue os faróis e o sistema áudio 
enquanto o sistema híbrido estiver 
desligado.
Desligue todos os componentes elé-
tricos desnecessários quando o veí-
culo circular a baixa velocidade 
durante um longo período de tempo, 
tal como no trânsito congestionado.
Quando a bateria de 12 volts é 
removida ou descarregada
A informação armazenada na ECU é 
apagada. Quando a bateria de 12 volts 
descarregar, leve o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que 
este proceda a uma inspeção.
Alguns sistemas podem requerer ini-
cialização. (P.509)
Quando remover os terminais da 
bateria de 12 volts 
Quando remover os terminais da bateria 
de 12 volts, a informação armazenada 
na ECU é apagada. Antes de remover 
os terminais da bateria de 12 volts, con-
tacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
Carregar a bateria de 12 volts
A eletricidade armazenada na bateria de 
12 volts descarrega gradualmente mesmo 
quando não utilizar o veículo, devido à 
descarga natural e aos efeitos de drena-
gem de certos aparelhos elétricos. Se o 
veículo ficar parado por um longo período 
de tempo, a bateria de 12 volts pode des-
carregar e, mais tarde, será impossível 
colocar o sistema em funcionamento. (A 
bateria de 12 volts recarrega automatica-
mente enquanto o sistema híbrido estiver 
em funcionamento.)
Quando recarregar ou substituir a 
bateria de 12 volts (veículos com 
sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque)
Em alguns casos pode não ser possí-
vel destrancar as portas com o sis-
tema de chave inteligente para 
entrada e arranque quando a bateria 
de 12 volts estiver descarregada. Uti-
lize o comando remoto ou a chave 
mecânica para trancar ou destrancar 
as portas.
O sistema híbrido pode não entrar em 
funcionamento na primeira tentativa 
depois da bateria de 12 volts ter sido 
carregada, mas arranca normal-
mente depois da segunda tentativa. 
Isto não indica uma avaria.
O modo do interruptor Power é 
memorizado pelo veículo. Quando 
ligar novamente a bateria de 12 volts, 
o sistema volta ao modo em que 
estava antes da bateria de 12 volts ter 
descarregado. Antes de desligar a 
bateria de 12 volts, desligue o inter-
ruptor Power. Se não tiver a certeza 
do modo em que o interruptor Power 
estava antes da bateria de 12 volts 
descarregar, tenha muito cuidado 
quando a voltar a ligar. 
Quando substituir a bateria de 12 
volts 
Utilize uma bateria de 12 volts que 
cumpra com as normas europeias.
Utilize uma bateria com o mesmo 
tamanho que a bateria anterior, com 
capacidade de 20 horas de carga (20 
HR) equivalente ou superior e uma 
classificação de desempenho (CCA) 
equivalente ou superior. Confirme a 
etiqueta que se encontra no topo da 
bateria, relativa ao tamanho e especi-
ficações da baterias (por ex. LN0, 
35Ah, 264A).
• Se o tamanho for diferente, não será 
possível prender devidamente a bate-
ria de 12 volts.
• Se a capacidade de 20 horas de 
carga for baixa, mesmo que o tempo 
durante o qual o veículo não é utili-
zado seja reduzido, a bateria pode 
descarregar e pode não ser possível 
colocar o sistema híbrido em funcio-
namento.
Utilize uma bateria de cálcio do tipo 
ventilada.
Utilize uma bateria de 12 volts com  

475
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
uma pega. Se utilizar uma bateria de 
12 volts sem pega, a sua remoção 
será mais difícil.
Quando remover a bateria de 12 
volts: P.394
Depois de fazer a troca, prenda devi-
damente os itens que se seguem ao 
tubo de respiro da bateria de 12 volts.
• Utilize o tubo do respiro que estava 
ligado à bateria de 12 volts antes da 
troca e confirme se este está devida-
mente ligado ao furo do respiro.
• Utilize o taco do furo do respiro 
incluído na bateria de 12 volts trocada 
ou o que estava instalado na bateria 
antes da troca. (Dependendo da bate-
ria de 12 volts a ser trocada, é possí-
vel ligar ao furo do respiro.)
Furo do respiro 
Taco do respiro
Para detalhes, consulte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
AV I S O
Quando remover os terminais da 
bateria 
Remova sempre o terminal negativo 
(-) em primeiro lugar. Se o terminal 
positivo (+) entrar em contacto com 
metal da área circundante, quando o 
remover, pode provocar faísca e, con-
sequentemente poderá ocorrer um 
incêndio e choques elétricos que 
podem resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
Evitar incêndios ou explosões na 
bateria de 12 volts
Cumpra com as seguintes precauções
 
para evitar a emissão acidental de gases 
inflamáveis pela bateria de 12 volts:
Certifique-se que cada cabo da 
bateria está conectado ao terminal 
correto e que não fica, inadvertida-
mente, em contacto com outro ter-
minal que não o pretendido.
Não permita que a outra extremidade 
do cabo da bateria auxiliar conectado 
ao terminal “+” entre em contacto 
com outros componentes ou superfí-
cie em metal na área, tais como 
suportes ou metal não pintado.
Não permita que os terminais + e - 
dos cabos da bateria auxiliar entrem 
em contacto uns com os outros.
Não fume, não utilize fósforos nem 
isqueiros e não permita a presença 
de chamas junto à bateria de 12 volts.
Precauções com a bateria de 12 
volts
A bateria de 12 volts contém eletrólito 
que é venenoso e corrosivo e os 
componentes relacionados com a 
mesma contêm chumbo e compos-
tos de chumbo. Cumpra com as 
seguintes precauções quando manu-
sear a bateria de 12 volts:
Quando trabalhar com a bateria de 
12 volts, use sempre óculos de 
segurança e tenha cuidado para 
que nenhum dos fluidos (ácidos) da 
bateria de 12 volts entre em con-
tacto com a sua pele, roupa ou car-
roçaria do veículo.
Não se debruce sobre a bateria de 
12 volts.
No caso do fluido da bateria de 12 
volts entrar em contacto com a pele 
ou olhos, lave imediatamente a área 
afetada com água e procure cuida-
dos médicos. Coloque uma esponja 
ou pano molhado sobre a área afe-
tada até receber cuidados médicos. 

4767-2. No caso de uma emergência
Lave sempre as mãos depois de 
manusear o suporte, terminais e 
outros componentes relacionados 
com a bateria de 12 volts.
Não permita que as crianças se 
aproximem da bateria de 12 volts.
Depois de recarregar a bateria de 
12 volts
Leve o seu veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança, o mais rapi-
damente possível para que este 
inspecione a bateria de 12 volts.
Se a bateria de 12 volts estiver dete-
riorada, a sua utilização contínua 
pode provocar a emissão de um gás 
fétido, que pode ser prejudicial para a 
saúde dos passageiros.
Quando substituir a bateria de 12 
volts
Para informações sobre a substitui-
ção da bateria de 12 volts contacte 
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
Após substituição, prenda o tubo 
de escape e o taco do furo do res-
piro ao furo do respiro da bateria de 
12 volts. Se este não for devida-
mente instalado, pode ocorrer uma 
fuga de gás (hidrogénio) para o 
interior do veículo. Consequente-
mente, existe perigo de ignição de 
gás e de explosão.
ATENÇÃO
Quando manusear os cabos da 
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria 
auxiliar certifique-se que estes não 
ficam presos na ventoinha de refrige-
ração, etc.
Para evitar danos no veículo
O terminal para arranque auxiliar é uti-
lizado para carregar a bateria de 12 
volts a partir de outro veículo, em caso 
de emergência. Este terminal não pode 
ser utilizado para auxiliar o arranque de 
outro veículo, exceto o seu. 

481
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Tipo A
“Controlo de Tração desligado”
Tipo B
“Controlo de Tração desligado”
AV I S O
Quando tentar libertar um veí-
culo atolado
Se decidir empurrar o veículo para a 
frente e para trás para o libertar, certifi-
que-se que a área à volta está desim-
pedida para evitar atingir outros 
veículos, objetos ou pessoas. À medida 
que o veículo fica desatolado, pode 
deslocar-se subitamente para a frente 
ou para trás. Tenha muito cuidado.
Quando alterar a posição de 
engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a 
posição de engrenamento com o 
pedal do acelerador pressionado.
Se o fizer, pode ocorrer uma acele-
ração súbita e inesperada do veí-
culo. Consequentemente, poderá 
ocorrer um acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves.
Para desbloquear o travão de esta-
cionamento engrenando a alavanca 
das velocidades em N. P. 3 9 4
ATENÇÃO
Evitar danos na caixa de veloci-
dades e noutros componentes
Evite patinar com as rodas e pres-
sionar o pedal do acelerador mais 
que o necessário.
Se o veículo permanecer atolado 
mesmo depois destes procedimen-
tos, pode ser necessário rebocá-lo 
para o libertar.