
4126-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
Precauções a ter com a bateria
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
• Não engula a pilha da chave eletró-
nica. Se a engolir poderá sofrer quei-
maduras químicas no espaço de 2
horas e esta situação pode provocar
morte ou ferimentos graves.
• Mantenha a pilha nova e a pilha
removida fora do alcance das crianças.
• Se não fechar a tampa com firmeza,
não utilize a chave eletrónica e guarde-
-a fora do alcance das crianças. De
seguida contacte o seu concessionário
Toyota.
• Se, inadvertidamente, engolir a pilha
ou a colocar em qualquer outra parte
do corpo, procure ajuda médica de
imediato.
Para evitar a explisão da pilha ou a
fuga de líquido ou gás inflamável
• Substitua a pilha por uma nova do
mesmo tipo. Se utilizar uma pilha de tipo
errado, esta pode explodir.
• Não exponha as pilhas a uma pres-
são extremamente baixa devido a
altitudes elevadas ou temperaturas
extremamente elevadas.
• Não queime, parta nem corte a
pilha.
Precauções a ter com a pilha de
lítio
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE SUBSTI-
TUIR A PILHA POR UMA DE TIPO
INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS USADAS
DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
Quando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de tamanho
adequado. Se aplicar demasiada força,
pode deformar ou danificar a tampa.
Para utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes:
Trabalhe sempre com as mãos
secas. A humidade pode provocar
ferrugem na pilha.
Não toque nem mova nenhum com-
ponente dentro do comando remoto.
Não dobre nenhum dos terminais
da pilha.
Quando remover a tampa da
pilha (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque)
Não force a remoção da tampa da
pilha, uma vez que a pode danificar.
Se for difícil remover a tampa, levante
a extremidade para a remover.

4166-3. Manutenção que pode ser feita por si
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
Depois de substituir um fusível
Quando instalar a tampa, certifique-se
que o encaixe está devidamente preso.
Se as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessá-
rio substituir uma lâmpada. (P.417)
Se o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Se houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun-
direm para, dessa forma, evitar danos
na cablagem.
Quando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produ-
tos genuínos Toyota especificamente
concebidos para este veículo.
Uma vez que existem lâmpadas que
estão ligadas a circuitos concebidos para
evitar sobrecarga, a utilização de compo-
nentes não genuínos e não específicos
para este veículo pode não ser viável.
AV I S O
Para evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar danos no veículo e, eventual-
mente, um incêndio ou ferimentos.
Nunca utilize um fusível de ampera-
gem superior à indicada, nem utilize
outro objeto no lugar de um fusível.
Utilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como ins-
talação temporária.
Não altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.
ATENÇÃO
Antes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este determine a
causa da sobrecarga elétrica e a
repare.

423
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor-
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni-
dade da lâmpada. Isto pode danifi-
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou um incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.

427
7 7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Prima o interruptor Power e mante-
nha--o pressionado durante 2 segundos
consecutivos ou mais ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se conseguir abrir o vidro, saia
do veículo pela vidro.
Se não for possível abrir a porta
nem o vidro devido à subida da
água, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, já não será
possível abrir a porta a partir do
interior devido à pressão da
água.
AV I S O
Se tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Perde a assistência elétrica à dire-
ção. Consequentemente, será mais
difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível
antes de desligar o sistema híbrido.
Veículos sem sistema de chave inte-
ligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave, se o
fizer irá trancar o volante da direção.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
Este veículo não foi conce-
bido para circular em estradas
inundadas de água. Não cir-
cule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o
nível de água possa subir. Se
houver a probabilidade do veí-
culo ficar inundado ou andar à
deriva, é perigoso permanecer
no mesmo. Mantenha a calma
e faça o seguinte:

4347-2. No caso de uma emergência
Fuga de líquidos por baixo do
veículo.
(É normal notar gotas de água
provenientes do ar condicio-
nado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o sistema híbrido
Motor a falhar, parar ou a funcio-
nar irregularmente
Considerável perda de potênciaO veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa do pedal,
pedal quase a tocar no piso
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus-
tes ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais

4387-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
Luz de aviso do nível baixo de combustível
Luz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso*)
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto de
segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
sinal sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Luz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal sonoro de aviso*2)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(vermelho)
ou
(Amarelo)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elétrica)
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Veículos sem limpa-vidros traseiro: Indica que o combustível
remanescente é cerca de 5,0 L ou menos.
Veículos sem limpa-vidros traseiro: Indica que o combustível
remanescente é cerca de 5,4 L ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o seu
cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança. Se o banco do passageiro
da frente estiver ocupado, o cinto de segurança do passa-
geiro da frente também tem de estar apertado para desligar
a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para colocarem os seus
cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.

439
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segu-
rança não estão apertados. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o aviso
sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo depois do
veículo atingir uma determinada velocidade.
Luz de aviso da pressão dos pneus*
I n d i c a d o r LTA* (sinal sonoro)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz permanecer acesa depois de piscar durante 1
minuto (não soa um sinal sonoro):
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus.
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz acender (soa um sinal sonoro):
Pressão baixa dos pneus devido a causas naturais
Ajuste a pressão dos pneus para a pressão especificada a
frio. (P.494)
Pressão baixa dos pneus devido a pneu furado
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Solução (P.441)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(laranja)
(se equipado)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
na faixa de rodagem).
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.251)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas (apenas mostradores de 7”)

443
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a lâmpada indicadora de avaria não
apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
Luz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire-
ção assistida elétrica pode acender e
soar o sinal sonoro.
Quando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.446, 457
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF
(desligado) e, de seguida, coloque-o em
ON. Verifique se a luz de aviso da pres-
são dos pneus acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, aproximada-
mente, 1 minuto e depois permanecer
acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime-
diatamente o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
pressão de cada pneu e ajuste-a
para o nível especificado.
2Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pres-
são de cada pneu está no nível
especificado e inicialize o sistema.
(P.401)
A luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau-
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera-
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus-
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
Quando substituir um pneu por um
pneu de reserva
Veículos com pneu de reserva com-
pacto: O pneu de reserva compacto não
está equipado com válvula e transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus. Se
um pneu ficar vazio, a luz de aviso da
pressão dos pneus não apaga mesmo
depois de substituir o pneu vazio pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de
reserva pelo um pneu reparado e ajuste
a pressão de ar. A luz de aviso da pres-
são dos pneus apaga após alguns
minutos.
Veículos com pneu de reserva conven-
cional: O pneu de reserva também está
equipado com válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus. A luz de
aviso da pressão dos pneus acende, se
a pressão do pneu de reserva for baixa.
Se um pneu ficar vazio, a luz de aviso
da pressão dos pneus não apaga
mesmo depois de substituir o pneu
vazio pelo pneu de reserva. Substitua o
pneu de reserva por um pneu reparado
e ajuste a pressão de ar. A luz de aviso
da pressão dos pneus apaga após
alguns minutos.
Condições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P. 3 9 9