Page 297 of 538

295
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Les pneus portent la mention RSC
Runflat System Component sur les
flancs.
• Garer le véhicule le plus loin pos-
sible de la circulation et sur un sol
stabilisé.
• Allumer les feux de détresse.
• Caler le véhicule pour qu'il ne risque
pas de rouler, en plus, serrer le frein
de stationnement.
• Bloquer le verrouillage du volant
dans la position rectiligne des roues.
• Faire descendre tous les passagers
et les amener en dehors de la zone
dangereuse, par exemple derrière la
glissière de sécurité.
• Placer éventuellement le triangle de
présignalisation à la distance appro-
priée.
*: sur modèles équipés
Le kit de réparation anti-crevaison per-
met d'étanchéifier à court terme des
endommagements mineurs du pneu-
matique, ce qui permet au conducteur
de continuer à rouler.
• Le produit d'étanchéité liquide rempli
dans le pneu obture l'endommage-
ment de l'intérieur en durcissant.
• Veuillez tenir compte des instruc-
tions sur l'utilisation du kit de répara-
tion anti-crevaison qui se trouvent
sur le compresseur ou/et sur la bou-
teille de produit d'étanchéité.
• L'utilisation du kit de réparation
anti-crevaison peut s'avérer sans
effet si le pneu présente un dom-
mage d'une taille supérieure à envi-
ron 4 mm.
• Des corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu doivent rester à l'inté-
rieur du pneu. Retirer le corps étran-
ger uniquement si celui-ci dépasse
nettement du pneu.
• Le compresseur peut être utilisé
pour le contrôle de la pression de
gonflage.
Marquage
Dépannage en cas de crevai-
son
Mesures de sécurité
Système Mobility*
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 295 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 298 of 538

2965-1. MOBILITÉ
Le kit de réparation anti-crevaison est rangé
dans le compartiment à bagages derrière la
garniture latérale droite.
1Bouteille de produit d'étanchéité de
pneus
2Sortie de bouteille de produit d'étan-
chéité de pneus
3Flexible de remplissage
4Connexion de bouteille de produit
d'étanchéité de pneus
5Connexion de valve de roue1Compresseur
2Affichage pression de gonflage des
pneus
3Bouton de valve de réduction de
pression
4Support de bouteille de produit
d'étanchéité de pneus
5Fiche de prise de courant
6Bouton marche/arrêt
• Garer le véhicule le plus loin pos-
sible de la circulation et sur un sol
stabilisé.
• Allumer les feux de détresse.
• Serrer le frein de stationnement.
• Bloquer le verrouillage du volant
dans la position rectiligne des roues.
• Dès que la circulation le permet,
faire descendre tous les passagers
du véhicule et les amener hors de la
zone dangereuse, par exemple der-
rière la glissière de sécurité.
• Placer éventuellement le triangle de
présignalisation ou le témoin de feu
de détresse à une distance appro-
priée.
• Retirer l'étiquette d'avertissement de
la vitesse maximale autorisée du
Aperçu
Rangement
Bouteille de produit d'étanchéité
de pneus et flexible de remplis-
sageCompresseur
Mesures de sécurité
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 296 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 299 of 538
297
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
compresseur et l'apposer dans un
endroit visible dans l'habitacle du
véhicule.
• Retirer l'étiquette d'avertissement du
réservoir de produit d’étanchéité de
pneus et l'apposer sur la jante.
1Insérer la bouteille de produit
d'étanchéité dans le support situé
sur le carter de compresseur.
2Tourner la bouteille de produit
d’étanchéité de pneus de 90° dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée.
3Raccorder le flexible de remplis-
sage à la sortie de la bouteille de
produit d'étanchéité et la tourner 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
4Dévisser le capuchon de valve de la
roue et visser la pièce de raccorde-
ment du flexible de remplissage sur
la valve.
5Tandis que le compresseur est
encore éteint, brancher la fiche
dans la prise de courant dans l'habi-
tacle du véhicule.
Préparation du kit de répara-
tion anti-crevaison
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 297 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 300 of 538

2985-1. MOBILITÉ
1Mettre le compresseur en marche
avec l'état opérationnel ou l'état de
marche activé.
Laisser tourner le compresseur
pendant 10 minutes maximum pour
injecter le produit d'étanchéité dans
le pneu et atteindre une pression de
gonflage de 2,5 bars.
Lors de l'injection du produit d'étan-
chéité pour pneus, la pression des
pneus peut s'élever jusqu'à 6 bars
environ pendant un court instant. Ne pas couper le compresseur pen-
dant cette phase.
2Couper le contact du compresseur.
Lire la pression des pneus sur le témoin
de pression de gonflage des pneus du
compresseur. La pression des pneus
doit être d'au moins 2,5 bars.
Si la pression des pneus est trop éle-
vée, la réduire à l'aide de la valve de
réduction de pression du compresseur.
Ne pas continuer à rouler si la pression
minimale des pneus n'atteint pas 2,5
bars. Contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout réparateur de confiance.
Injection du produit d'étan-
chéité de pneus
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsque le tuyau d'échappement est bou-
ché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent
entrer dans le véhicule. Les gaz d'échap-
pement contiennent des matières dange-
reuses incolores et inodores. Dans les
locaux fermés, les gaz d'échappement
peuvent également s'accumuler à l'exté-
rieur du véhicule. Il existe un danger de
mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe-
ment et assurer une ventilation suffisante.
NOTE
Le compresseur peut surchauffer en cas
de fonctionnement prolongé. Il y a un
risque de dommage matériel. Ne pas faire
tourner le compresseur plus de 10
minutes.
Injection du produit d'étanchéité
de pneus
Contrôle et ajustement de la
pression de gonflage des
pneus
Pression des pneus trop élevée
La pression minimale de gonflage
des pneus n'est pas atteinte
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 298 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 301 of 538

299
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
1Retirer la fiche de la prise de cou-
rant située dans l'habitacle du véhi-
cule.
2Déconnecter le flexible de la bou-
teille de produit d’étanchéité et la
valve de la roue.
3Visser le capuchon de la valve.
4Ranger le kit de réparation anti-cre-
vaison dans le compartiment à
bagages.
5Rouler tout de suite sur environ 10
km afin que le produit d'étanchéité
de pneus se répartisse uniformé-
ment dans le pneu.
Ne pas dépasser la vitesse maximum autori-
sée de 80 km/h.
Si possible, ne pas rouler à moins de
20 km/h.
Le produit d'étanchéité de pneus peut
s'échapper de la zone endommagée lors
des premières rotations des roues.
1S'arrêter à un endroit approprié.
2Raccorder le flexible directement au
compresseur et le tourner de 90°
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'entendre s'enclen-
cher.
3Dévisser le capuchon de valve de la
roue et visser la pièce de raccorde-
ment du flexible sur la valve.
4Brancher la fiche dans la prise de
courant dans l'habitacle du véhi-
cule.
5Lire la pression des pneus sur le
témoin de pression de gonflage des
pneus du compresseur.
Ne pas continuer à rouler si la pres-
sion minimale des pneus affichée
n'est pas de 1,3 bar. Contacter un
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout répara-
teur de confiance.
6Corriger la pression des pneus à
2,5 bars.
• Augmenter la pression de gonflage
des pneus : en mode opérationnel
La pression minimale de gonflage
des pneus est atteinte
Réglage de la pression des
pneus
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 299 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 302 of 538

3005-1. MOBILITÉ
ou état de marche, mettre le com-
presseur en marche et le laisser
tourner pendant 10 minutes maxi-
mum.
• Réduire la pression de gonflage des
pneus : appuyer sur la valve de
réduction de pression du compres-
seur.
1Couper le contact du compresseur.
2Retirer la fiche de la prise de cou-
rant située dans l'habitacle du véhi-
cule.
3Déconnecter le flexible du compres-
seur et la valve de la roue.
4Visser le capuchon de la valve.
5Ranger le kit de réparation anti-cre-
vaison dans le compartiment à
bagages.
Ne pas dépasser la vitesse maximum
autorisée de 80 km/h.
Ne pas dépasser une distance parcou-
rue maximum de 200 km.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison
ou le contrôle de pression des pneus.
Réinitialiser le contrôle de pression des
pneus, voir page P.300
Faire remplacer le pneu défectueux et
la bouteille de produit d'étanchéité de
pneus du kit de réparation anti-crevai-
son rapidement.Contacter un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance.
Lors du contrôle de la pression des
pneus : l'utilisation d'un produit d'étan-
chéité peut endommager l'électronique
des roues. Dans ce cas, faire rempla-
cer l'électronique à la prochaine occa-
sion.
Des chaînes pour pneus ne peuvent
pas être montés. Des pneus d'hiver
doivent être utilisés à la place.
Le système surveille la pression de
gonflage des quatre pneus montés. Le
système avertit en cas de chute de
pression sensible sur un ou plusieurs
pneus.
Retrait et rangement du kit de
réparation anti-crevaison
Poursuite d'un trajet
Limites du système
Chaînes à neige
Sélection des chaînes pour
pneus
NOTE
■Conduite avec des chaînes pour
pneus
Ne montez pas des chaînes pour pneus.
Des chaînes pour pneus risquent
d'endommager la carrosserie et la suspen-
sion et d'avoir un impact négatif sur les
performances de conduite.
Contrôle de pression des
pneus (TPM)
Principe
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 300 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 303 of 538

301
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Des capteurs situés dans les valves,
mesurent la pression de gonflage et la
température des pneus.
Le système reconnaît automatiquement
les pneus montés. Le système affiche
les pressions de consigne prédéfinies
sur l'écran de contrôle et les compare
aux pressions de gonflage des pneus
actuelles.
Si les pneus ne sont pas mentionnés
dans les informations sur la pression de
gonflage du véhicule, voir page 288,
comme cela peut être le cas des pneus
soumis à une homologation spéciale,
réinitialiser le système. Ainsi, les pres-
sions de gonflage actuelles sont enre-
gistrées comme pressions de consigne.
Lors de l'utilisation du système, obser-
ver aussi les autres informations et les
instructions au chapitre Pression de
gonflage des pneus, voir page 288.Le système doit réunir les conditions
suivantes pour pouvoir émettre un mes-
sage fiable en cas de chute de la pres-
sion de gonflage des pneus :
• Après chaque changement de pneu
ou de roue, les pneus montés ont
été reconnus par le système, actuali-
sés et affichés sur l'écran de
contrôle après un court trajet.
Entrer les informations sur les pneus montés
dans les réglages des pneumatiques si le
système ne reconnaît pas automatiquement
les pneus.
• Le RDC ne devient actif qu'après un
voyage de plusieurs minutes :
• Après un changement de pneu ou de
roue.
• Après une réinitialisation, dans le cas de
pneus avec homologation spéciale.
• Après modification du paramètre des
pneus.
• Dans le cas de pneus avec homolo-
gation spéciale :
• Après un changement de roues ou de
pneus, le système doit être réinitialisé à
une pression de gonflage correcte.
• Après correction de la pression de gon-
flage, le système doit être réinitialisé.
• Roues équipées d'un système élec-
tronique TPM.
Les informations sur les pneus montés
peuvent être saisies dans les réglages
des pneus si le système ne reconnaît
pas automatiquement les pneus.
Il est possible de prendre connaissance
de la taille des pneus montés sur le
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
L'affichage des pressions de consigne ne
remplace pas les données relatives à la
pression de gonflage indiquées dans le
véhicule. Si les données indiquées dans
les paramètres des pneus sont erronées,
les pressions de consigne ne seront pas
correctes. Dans ce cas, le système ne
pourra pas émettre de message fiable en
cas de chute de la pression de gonflage
des pneus. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. S'assurer que les
dimensions des pneus montés s'affichent
correctement et qu'elles concordent avec
les indications situées sur les pneuma-
tiques et les informations sur les pneuma-
tiques.
Conditions de fonctionne-
ment
Paramètres des pneus
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 301 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 304 of 538

3025-1. MOBILITÉ
véhicule au moyen des indications sur
la pression de gonflage figurant dans le
véhicule, voir page 288, ou des don-
nées inscrites sur les pneus.
Il n'est pas nécessaire d'entrer à nou-
veau les données relatives aux pneus
en cas de correction de la pression de
gonflage.
Pour les pneus été et hiver, les der-
nières données de pneu saisies pour
chaque type sont mémorisées. Cela
signifie que les réglages peuvent être
récupérés après un changement de
pneu ou de roue.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Contrôle press. Pneus"
Via Toyota Supra Command :
1"Réglages des pneus"
2Sélectionner les pneus :
• "Pneus été"
• "Pneus hiver/toutes saisons"
3"Actuellement:"
4Sélectionner le type des pneus
montés sur l'essieu arrière :
• Taille des pneus, par exemple,
245/45 R18 96 Y.
• Dans le cas de pneus avec homolo-
gation spéciale : "Autre pneu"
5Sélectionner l'état de charge du
véhicule après sélection de la taille
des pneus.6"Confirmer réglages"
La mesure de la pression de gonflage
des pneus démarre. Il indique l'état
d'avancement de la mesure.
Il est possible d'afficher l'état du sys-
tème sur l'écran de contrôle, par
exemple, pour savoir si le système est
activé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Contrôle press. Pneus"
L'état actuel s'affiche.
L'écran affiche la pression de gonflage
actuelle de chaque pneu.
Les pressions de gonflage des pneus
actuelles peuvent varier en fonction de
l'utilisation du véhicule ou de la tempé-
rature extérieure.
Selon le modèle, la température
actuelle des pneus s'affiche.
Il est possible que la température
actuelle des pneus varie en conduite ou
en raison de la température extérieure.
Ouverture du menu
Réglages
Affichage d'état
État actuel
Pression de gonflage actuelle
Température actuelle des pneus
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 302 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分