523-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
colantes, folhas ou um suporte
para a chapa de matrícula.
• Se o sensor não estiver devida-
mente alinhado, por exemplo,
como consequência de um dano
no estacionamento.
• Se a área coberta pelo feixe do
radar dos sensores estiver
escurecida, por ex. devido à
carga transportada.
• Se o campo de visão dos sen-
sores estiver escurecido, por ex.
devido às paredes da garagem,
extremidades ou montes de
neve.
• Depois de pintar mal a área que
circunda os sensores.
• Em declives ou curvas apertadas.
Se o sistema falhar, poderá apare-
cer uma mensagem de controlo de
verificação.
*: se equipado
É possível atingir as limitações físi-
cas da medição ultrassónica quando detetar objetos nas si-
tuações que se seguem:
• Se os sensores estiverem con-
taminados.
• Se os sensores estiverem
escurecidos, por ex. por autoco-
lantes.
• Se o sensor não estiver devida-
mente alinhado, por ex. após
danos no estacionamento.
• Depois de pintar mal a área que
circunda os sensores.
• Crianças pequenas e animais.
• Pessoas com determinados
tipos de vestuário, por ex. um
casaco.
• Se houver interferência externa
com sons ultrassónicos, por ex.
quando passar por outros veícu-
los, máquinas que produzem
sons elevados ou outras fontes
de sons ultrassónicos.
• Determinadas condições mete-
orológicas: por ex., muita humi-
dade, queda de neve, frio, muito
calor ou vento forte.
• Barras dos atrelados e ganchos
de reboque de outros veículos.
• Objetos finos ou com extremi-
dades afiadas.
• Objetos em movimento.
• Objetos mais altos que se pro-
jetam para fora, por ex. muros.
• Objetos com extremidades ou
superfícies suaves.
• Objetos com superfícies ou estru-
turas finas, por ex. vedações.
•Objetos com superfícies porosas.
•
Objetos baixos e pequenas, tais
Sensores ultrassónicos
Sensores ultrassónicos nos
para-choques da frente e tra-
seiro*
Sensores ultrassónicos do
sensor de estaciona-
mento, por exemplo nos
para-choques.
Limitações do sistema dos
sensores ultrassónicos
53
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
como caixas.
• Obstáculos moles ou obstáculos
cobertos com espuma.
• Plantas ou arbustos.
• Em baixas de lavagem e máqui-
nas de lavagem de veículos.
• Em superfícies irregulares, por
ex. lombas de velocidade.
• Com fumos densos do escape.
• Os sensores ultrassónicos não
têm em consideração as cargas
que se projetam para fora dos
limites do veículo.
Se o sistema falhar, poderá apare-
cer uma mensagem de controlo de
verificação.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo
. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança
. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Dependendo da situação, o veículo
está num dos três estados:
• Estado “Inativo”.
• Estado “Standby”.
• Estado “Pronto a circular”.
Quando o veículo está no Estado
“Inativo”, está desligado.
O veículo está em Estado “Inativo”
antes de o abrir a partir do exterior, e
depois de sair do veículo e o trancar.
Estado de funciona-
mento do veículo
Equipamento do veículo
Geral
Estado inativo
Princípio
Geral
783-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
As configurações a serem memori-
zadas dependem do país e do equi-
pamento.
• Trancar e destrancar.
• Luzes.
• Ar condicionado.
•Rádio.
• Agrupamento de instrumentos.
• Interruptores dos favoritos.
• Volume, som.
• Mostrador do Comando.
• Sensores de estacionamento.
• Câmara de visão traseira.
• Mostrador projetado
• Interruptor do modo desportivo.
• Posição do banco, posição dos
espelhos retrovisores exteriores.
As posições definidas através da
memorização do banco e da última
posição são memorizadas.
• Controlo da velocidade de cruzeiro.
• Toyota Supra Safety.
Independentemente do comando
remoto que está a ser utilizado, é pos-
sível selecionar um perfil de condutor
diferente. Tal permite aceder às confi-
gurações pessoais do veículo,
mesmo que o veículo não tenha sido
destrancado com o comando remoto
do próprio condutor.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de con-
dutores”)
3Selecione o perfil do condutor.
4"OK"
• As configurações memorizadas
no perfil do condutor selecionado são aplicadas automaticamente.
• O perfil do condutor selecionado
é partilhado para o comando
remoto que está a ser utilizado
no momento.
• Se o perfil do condutor já tiver sido
atribuído a outro comando remoto,
esse perfil de condutor será apli-
cado a ambos os comandos
remotos.
Com o perfil de convidado, podem
ser realizadas configurações indivi-
duais que não são memorizadas em
nenhum dos três perfis de condutor.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de con-
dutores”)
3“Drive off (guest)” (“Condutor
desligado (convidado)”
4"OK"
O perfil de convidado não pode ser
renomeado. Não está alocado para
o atual comando remoto em uso.
Para evitar a mistura de perfis de
condutor, é possível atribuir um
nome pessoal ao perfil de condutor
atualmente em uso.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de con-
dutores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
Gestão de perfis
Selecionar o perfil do condutor
Perfil de convidado
Renomear o perfil do condutor
105
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
segundos: O alarme está ligado.
• A luz indicadora pisca, por apro-
ximadamente, 10 segundos
antes de piscar a cada 2 segun-
dos: O detetor de movimento no
interior e o sensor do alarme de
inclinação não estão ativos por-
que as portas, o capot ou a
tampa da bagageira não estão
fechados corretamente. Os pon-
tos de acesso corretamente
fechados são protegidos.
Se os pontos de acesso abertos forem
então fechados, a proteção interna e o
sensor de alarme de inclinação serão
ativados.
• A luz indicadora apaga-se
depois de o veículo ter sido des-
trancado: Não foi feita nenhuma
tentativa de mexer no veículo.
• A luz indicadora pisca após o
destrancamento até que o
estado “Pronto a circular” esteja
ligado, mas não por mais que,
aproximadamente, 5 minutos: O
alarme foi acionado.
A inclinação do veículo é monitori-
zada.
O sistema de alarme atua, como
por exemplo, quando há uma tenta-
tiva de roubar uma roda ou quando
o veículo é rebocado.
O habitáculo é monitorizado até à
altura dos assentos dos bancos.
Neste sentido, o sistema de alarme, incluindo o detetor de movimento no
interior, é ligado mesmo quando um
vidro estiver aberto. Objetos em
queda, tais como folhas, podem,
inadvertidamente, disparar o
alarme.
O sensor do alarme de inclinação e
o detetor de movimento interior
podem acionar um alarme sem que
ocorra qualquer atividade não auto-
rizada.
Possíveis situações para um
alarme indesejado disparar:
• Nas baias de lavagem ou nas
lavagens de carros.
• Em garagens de dois pisos.
• Durante o transporte via camião,
ferry ou reboque.
• Quando há animais de estima-
ção no veículo.
• Quando trancar o veículo após o
reabastecimento.
O sensor do alarme de inclinação e
a proteção interna podem ser desa-
tivados para tais situações.
A luz indicadora acende por, apro-
ximadamente, 2 segundos e depois Sensor do alarme de
inclinação
Detetor de movimento no
interior do veículo
Evitar falsos alarmes
Geral
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o detetor de movi-
mento no interior
Nos 10 segundos após tran-
car o veículo pressione o
interruptor no comando
remoto.
1063-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
pisca novamente.
O sensor do alarme de inclinação e
o detetor de movimento interior do
veículo são desligados até à pró-
xima vez que trancar o veículo.
• Destranque o veículo com o
comando remoto.
• Destranque o veículo com a
chave mecânica e acione o
Estado “Pronto a conduzir”, utili-
zando a função de identificação
ID especial do comando remoto,
consulte a página 93.
• Com o Sistema de Chave Inteli-
gente: agarre o manípulo da
porta do condutor ou da porta do
passageiro da frente enquanto
segura o comando remoto.
Os vidros podem ser abertos e
fechados pelo exterior com a chave
do veículo.
Para mais informações: Comando
remoto, consulte a página 88.Os vidros podem ser acionados
sob as seguintes condições.
• O Estado “Standby” é acionado.
• O Estado “Pronto a circular” é
acionado.
• Durante um certo tempo depois
do Estado “Inativo” ter sido esta-
belecido.
• O comando remoto está no inte-
rior do veículo.
A chave do veículo deve estar no
interior do veículo.
• Pressione o interruptor
até ao ponto de resistência.
O vidro abre enquanto o interruptor
estiver pressionado.
• Pressione o interruptor
para além do ponto de resistência.
O vidro abre automaticamente. O movi-
mento do vidro é interrompido se pres-
Parar o alarme
Interruptores dos vidros
elétricos
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Partes do corpo podem ficar presas
quando os vidros estiverem a funcionar.
Existe o perigo de ferimentos. Durante
o fecho e abertura, certifique-se que a
área de movimento dos vidros está
livre.
Perspetiva geral
Interruptores dos vidros
elétricos
Requisitos do funcionamento
Abertura
1483-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Temperatura muito baixa no inte-
rior quando o aquecimento está
ligado.
Onde há risco de condensação
quando o ar condicionado auto-
mático é ligado.
O condutor tranca o volante da
direção.
Mudar a posição da alavanca
seletora de D para N ou R.
Mudar a posição da alavanca
seletora de P para N, D ou R.
A bateria está bastante descar-
regada.
Início da medição do nível de
óleo.
Dependendo da versão do equipa-
mento e da versão do país, o veículo
tem vários sensores para registar o
estado do trânsito. Tal permite que a
função inteligente Start Stop auto-
mática se adapte às várias situa-
ções de trânsito e, se necessário,
atuar de forma antecipada.
Por
exemplo, nas seguintes situações:
Se for detetada uma situação em
que a duração da paragem seja
curta, o motor não para automati-
camente. Dependendo da situa-
ção, será exibida uma mensagem
no Mostrador do Comando.
Se for detetada uma situação em
que o veículo deve arrancar de
imediato, o motor parado é colo-
cado de imediato em funciona-
mento.
Esta função pode ser limitada se,
por exemplo, os dados de navega-
ção forem inválidos, desatualiza-
dos ou não estiverem disponíveis.
O motor não desliga automaticamente.
Após uma paragem automática do
motor, este entra em funcionamento.
Pressione o interruptor .
O sistema Start/Stop automático
também é desativado quando a ala-
vanca seletora estiver na posição M.
O sistema Start/Stop automático é
também desativado quando estiver no
modo de condução SPORT do inter-
ruptor do modo Sport (desportivo).
Geral
Com a paragem automática do Função inteligente Start/Stop
automática
Desativar/ativar manual-
mente o sistema
Princípio
Utilizar o botão
Através da posição da alavanca
seletora
Interruptor do modo Sport
(Desportivo)
Estacionar o veículo durante uma
paragem automática do motor
1523-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Empurre a alavanca para a frente
ou puxe-a para trás.
1Máximos ligados, seta 1.
Os máximos acendem quando os
médios estão ligados.
2Máximos desligados/sinal de
luzes, seta 2.
Não utilize o limpa-para-brisas com
o para-brisas seco, caso contrário
este fica mais rapidamente sujeito
a desgaste ou danos.
O limpa-para-brisas pode ser acio-
nado no estado “standby”.
Pressione a alavanca para cima
até atingir a posição pretendida.
Posição original do
limpa-para-brisas, posição 0.
Sensor de chuva, posição 1.
Velocidade normal, posição 2.
Quando o veículo está parado, o
limpa-para-brisas muda para funciona-
mento intermitente.
Velocidade rápida, posição 3.
Quando o veículo está parado, o
Máximos, sinais de perigo
Sistema do limpa-para-brisas
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o limpa-para-brisas começar a
mover-se quando são dobrados para fora
do para-brisas, partes do corpo podem
ficar presas ou o veículo pode ficar danifi-
cado. Existe o risco de ferimentos ou
danos no veículo. Certifique-se de que o
veículo está desligado quando o
limpa-para-brisas for rebatido do para-bri-
sas e que está em contacto com o
para-brisas quando for ligado.
AV I S O
As escovas do limpa pára-brisas
podem desgastar-se ou ficar danifica-
das prematuramente quando se limpa
o vidro seco durante períodos de
tempo mais longos. O motor do limpa
pára-brisas pode sobreaquecer. Há
um risco de danos materiais. Não uti-
lize os limpa-pára-brisas quando o
vidro estiver seco.
ATENÇÃO
Se o limpa-para-brisas estiver conge-
lado no para-brisas, ligá-lo pode fazer
com que as escovas se rasguem e o
motor sobreaqueça. Existe o perigo
de danos no veículo. Descongele o
para-brisas antes de ligar o
limpa-para-brisas
.
Ligar
153
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)limpa-para-brisas muda para funciona-
mento normal.
Se a viagem for interrompida com o
limpa-para-brisas ligado: Quando
retomar a viagem, os limpa-vidros
retomam o funcionamento no nível
definido anteriormente.
Pressione a alavanca para baixo.
Para desligar: pressione a ala-
vanca para baixo até atingir a
posição 0.
Para uma só passagem das
escovas: a partir da posição 0
pressione a alavanca para baixo.
Quando libertar a alavanca seletora,
esta volta à posição original.
O sensor de chuva controla auto-
maticamente o funcionamento das
escovas, dependendo da intensi-
dade da chuva.
O sensor está instalado no
para-brisas, diretamente à frente
do espelho retrovisor.A partir da posição original, pres-
sione uma vez para cima, seta 1.
As escovas entram em funciona-
mento.
O LED na alavanca do
limpa-para-brisas acende.
Se houver gelo, não será possível
iniciar o processo de limpeza.
Coloque a alavanca na posição ori-
ginal. Desligar e uma só passagem
Sensor de chuva
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Na lavagem do veículo, o
limpa-para-brisas pode inadvertida-
mente começar a mover-se se o sensor
de chuva for ativado. Existe o perigo de
danos no veículo. Desative o sensor de
chuva quando for lavar o veículo
Ativar
Desativar