81
1
1-4. Système antivol
Consignes de sécurité
l’intérieur du véhicule, veillez à désacti-
ver le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison avant d’activer l’alarme,
car ils seront déclenchés par les mou-
vements à l’intérieur du véhicule.
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 Appuyez sur le contacteur de
désactivation du capteur d’intrusion
et du capteur d’inclinaison.
Appuyez de nouveau sur le contacteur pour réactiver le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison.
Un message s’affiche sur l’écran multifonc- tion à chaque fois que le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison sont désacti-
vés/activés.
■Désactivation et réactivation automa- tique du capteur d’intrusion et du cap-
teur d’inclinaison
●L’alarme reste activée, même si le capteur
d’intrusion et le capt eur d’inclinaison sont désactivés.
●Après la désactivation du capteur d’intru-sion et du capteur d’inclinaison, le fait d’appuyer sur le contacteur d’alimentation
ou de déverrouiller les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la commande à distance réactivera le capteur d’intrusion et
le capteur d’inclinaison.
●Le capteur d’intrusion et le capteur d’incli-
naison se réactiveront automatiquement si le système d’alarme est réactivé.
■Remarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
●Des personnes ou des animaux se trouvent à l’intérieur du véhicule.
●Une vitre latérale ou le toit ouvrant panora-mique (si le véhicule en est équipé) est
ouvert.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les élé-
ments suivants :
• Du vent ou le mouvement d’objets tels que des feuilles et des insectes à l’intérieur du véhicule
• Les ondes ultrasoniq ues émises par des appareils tels que les capteurs d’intrusion d’autres véhicules
• Le mouvement de personnes à l’extérieur du véhicule
●Des objets instables, comme des acces-soires suspendus ou des vêtements pen-dus aux portemanteaux sont présents
dans le véhicule.
91
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
●Lorsqu’il est temporairement nécessaire
de produire plus de puissance, par
exemple lorsque la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement ou lors d’une
accélération brusque.
*2
●Lorsque la température du système
hybride est élevée.
Le véhicule est resté au soleil, a roulé en
côte, à grande vitesse, etc.
●Lorsque la température du système
hybride est basse.
●Si le chauffage est allumé alors que la tem-
pérature extérieure est inférieure à environ
-10 °C (14 °F).
●Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est enfoncé. (P.441)
●Lorsque le système détermine que le
moteur à essence doit être démarré.
*1: Le moteur à essence peut également
fonctionner dans des circonstances
autres que celles citées plus haut, en
fonction des conditions.
*2: Lors de la conduite en mode AUTO
EV/HV. Même en mode EV, le moteur à
essence peut démarrer, en fonction de
l’état de la batterie hybride (batterie de
traction).
■Si “Moteur démarré pour protéger le
système Conduite EV indisponible”
s’affiche sur l’écran multifonction
La conduite EV peut être annulée afin de pro-
téger le système hybride, etc.
Dans ce cas, conduisez en utilisant le moteur
à essence jusqu’à ce que la conduite EV
revienne automatiquement.
■Situations dans lesquelles le moteur à
essence peut ne pas s’arrêter
Le moteur à essence démarre et s’arrête
automatiquement. Cependant, il peut ne pas
s’arrêter automatiquement dans les situa-
tions suivantes
*:
●Pendant la montée en température du
moteur à essence
●Pendant la charge de la batterie hybride
(batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie
hybride (batterie de traction) est élevée ou
faible
●Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est enfoncé. (P.441)
*: En fonction des circonstances, le moteur à
essence peut également ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situations
que celles citées plus haut.
■Bruits et vibrations spécifiques aux
véhicules hybrides plug-in
Il se peut que le moteur ne produise aucun
bruit ni aucune vibration, même si le véhicule
est capable de se déplacer, lorsque le témoin
“READY” est allumé. Par mesure de sécurité,
engagez le frein de stationnement et assu-
rez-vous de mettre le levier de changement
de vitesse en position P lorsque le véhicule
est stationné.
Les sons et vibrations suivants peuvent se
manifester pendant le fonctionnement du
système hybride, mais ils n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
●Des bruits de moteur électrique provenant
du compartiment moteur peuvent être
entendus.
●Des sons provenant de la batterie hybride
(batterie de traction) peuvent être enten-
dus lorsque le système hybride démarre
ou s’arrête.
●Des sons de fonctionnement de relais, tels
qu’un déclic ou un cliquetis provenant de la
batterie hybride (batterie de traction) située
sous les sièges arrière ou sous le plan-
cher, peuvent être entendus lorsque le
système hybride démarre ou s’arrête.
●Des bruits provenant du système hybride
peuvent être entendus lorsque la porte de
coffre est ouverte.
●Des bruits peuvent provenir de la boîte de
vitesses lorsque le moteur à essence
démarre ou s’arrête, lorsque le véhicule
roule à basse vitesse ou au ralenti.
●Des bruits provenant du moteur à essence
peuvent être entendus lors d’accélérations
brusques.
●Des bruits provenant du freinage régéné-
rateur peuvent être entendus lorsque vous
962-1. Système hybride plug-in
Batterie hybride (batterie de traction)
Moteur électrique avant (moteur de traction)
Compresseur de climatisation
Boîte de dérivation
■En cas de panne de carburant
Si le véhicule tombe en panne de carburant
et que le système hybride ne peut pas être
mis en marche, ajoutez suffisamment
d’essence dans le réservoir du véhicule pour
que le voyant de faible niveau de carburant
(P.552) s’éteigne. Si la quantité de carbu-
rant est réduite, il est possible que le système
hybride ne démarre pas. (La quantité stan-
dard de carburant est d’environ 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 lmp.gal.], lorsque le véhicule est
sur une surface plane. Cette valeur peut
varier si le véhicule se trouve sur une pente.
Si le véhicule se trouve sur une pente, ajou-
tez davantage de carburant.)
■Ondes électromagnétiques
●Les composants et câbles haute tension
des véhicules hybrides plug-in incorporent
un blindage électromagnétique, et ils
émettent de ce fait environ la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules conventionnels à essence ou
que les appareils électroniques ménagers.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores dans des composants
radio de fabricants tiers.
■Effet des forces magnétiques
Si des objets générant de puissantes forces
magnétiques, telles que des enceintes de
grande taille, sont placés dans le comparti-
ment à bagages ou installés à proximité, les
forces magnétiques générées peuvent nuire
à l’efficacité du système hybride.
■Batterie hybride (batterie de traction)
(batterie au lithium-ion)
La batterie hybride (batterie de traction) a
une durée de vie limitée.
La capacité (l’aptitude à conserver une
charge) de la batterie hybride (batterie de
traction) diminue au fil du temps, de manière identique aux autres batteries rechargeables.
La baisse de capacité de la batterie varie
considérablement en fonction de l’environne-
ment (température ambiante, etc.) et des
conditions d’utilisation, par exemple la façon
dont le véhicule est conduit et dont la batterie
hybride (batterie de traction) est chargée. Il
s’agit d’une caractéristique naturelle des bat-
teries au lithium-ion et cela ne constitue pas
un dysfonctionnement. En outre, même si
l’autonomie EV diminue lorsque la capacité
de la batterie hybride (batterie de traction)
diminue, les performances du véhicule n’en
sont pas affectées de manière significative.
Pour limiter les risques de baisse de la capa-
cité, suivez les instructions de la section
P.135, “Baisse de capacité de la batterie
hybride (batterie de traction)”.
■Démarrage du système hybride dans un
environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride
(batterie de traction) est extrêmement basse
(inférieure à -30 °C [-22 °F] environ) en rai-
son de la température extérieure, il peut
s’avérer impossible de faire démarrer le sys-
tème hybride. Dans ce cas, essayez à nou-
veau de faire démarrer le système hybride
une fois que la température de la batterie
hybride a augmenté, suite à une hausse de la
température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme au Règlement
ECE100 (Sécurité des véhicules électriques
à batterie) en matière d’émissions d’hydro-
gène.
I
J
K
L
109
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
*: Clignote pendant un certain temps, puis s’éteint.
■Témoin de charge du port de charge
En cas de dysfonctionnement du système lors de la charge ou lors de l’utilisation du système
de climatisation à commande à distance, le témoin de charge clignote rapidement pendant un
certain temps, puis il s’éteint.
Si cela se produit, lorsqu’une porte est ouverte et que le contacteur d’alimentation est désac-
tivé, un message s’affiche sur l’écran multifonction. Si un message apparaît, suivez les instruc-
tions qui s’affichent à l’écran.
Motif d’éclairage/clignotementCondition du véhicule
Allumé
La charge est en cours
La charge peut être exécutée
“Chauffe-batterie” (P.130) fonctionne
“Refroidisseur batterie” (P.130) fonctionne
Clignotant (normalement)*Lorsque le programme de charge est enregistré (P.146)
et que le câble de charge CA est branché sur le véhicule
Clignotant rapide*Lorsque la charge ne peut pas être effectuée en raison d’un
dysfonctionnement de la source d’alimentation électrique ou
du véhicule, etc. (P.172)
Eteint
Le connecteur de charge n’est pas inséré dans l’entrée
de charge CA
Lorsque le programme de charge (P.146) est en veille
Lorsque la charge est terminée
1142-2. Charge
Ce produit doit être mis à la terre. En
cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre fournit un che-
min de moindre résistance pour le cou-
rant électrique afin de réduire le risque
de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un conducteur de terre et
d’une fiche de mise à la terre. La fiche
de mise à la terre doit être branchée
dans une prise appropriée qui est cor-
rectement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements
locaux.
Le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) présente les fonctions
de sécurité suivantes.
■Fonction de détection de fuite
électrique
Si une fuite électrique est détectée pen-
dant la charge, la source d’alimentation
électrique est automatiquement cou-
pée, afin d’éliminer les risques d’incen-
die ou d’électrocution provoqués par
une fuite électrique.
Si la source d’alimentation électrique est
coupée, le témoin d’avertissement d’erreur
clignote.
Si la source d’alimentation électrique est
coupée : P.115
■Fonction de vérification automa-
tique
Il s’agit d’une vérification automatique
du système qui est effectuée avant le
début de la charge et qui vise à recher-
cher des dysfonctionnements dans la
fonction de détection de fuite élec-
trique.
Si un dysfonctionnement est détecté dans la
fonction de détection de fuite électrique suite
à cette vérification, le témoin d’avertisse-
ment d’erreur clignote pour en informer l’utili-
sateur. ( P.115)
■Fonction de détection thermique
La fiche est équipée d’une fonction de
détection thermique. Lors de la charge,
si de la chaleur est générée par du jeu
côté prise, par exemple, cette fonction
empêche la surchauffe en régulant le
courant de charge.
■Conditions d’alimentation en cou-
rant du véhicule
Le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) est conçu pour empê-
cher l’approvisionnement en courant
électrique du connecteur de charge
lorsqu’il n’est pas connecté au véhicule,
même si la fiche est insérée dans la
prise.
Mise à la terre (câble de
charge CA de mode 2)
AVERTISSEMENT
■Précautions de mise à la terre
●Un mauvais raccordement du conduc-
teur de terre entraîne un risque de choc électrique.Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que le produit est correctement
mis à la terre.
●Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre fournie avec le produit. Si elle ne
s’adapte pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Fonctions de sécurité (câble de
charge CA de mode 2)
119
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Par mesure de sécurité, inspectez le
câble de charge CA à intervalles régu-
liers.
■Puissance
Tension (Um) : 220 V- 240 V~
Fréquence : 50 Hz/60 Hz 1Φ
Courant : 10 A
Courant de fonctionnement résiduel (IΔn) : 6 mA
Température ambiante : -30 °C à 55 °C
Inspection et entretien du câble
de charge CA
AVERTISSEMENT
■Vérification périodique
Vérifiez les points suivants régulièrement.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner un accident inattendu, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
●Le câble de charge CA, la fiche, le
connecteur de charge ou le CCID (dis- positif d’interruption de circuit de charge) n’ont pas été endommagés.
●La prise n’a pas été endommagée.
●La fiche peut être insérée en toute sécu-rité dans la prise.
●La fiche ne devient pas extrêmement chaude pendant son utilisation.
●L’extrémité de la fiche n’est pas défor-
mée.
●La fiche n’est pas encrassée par de la poussière, etc.
Retirez la fiche de la prise avant de l’ins-
pecter. Si vous détectez des anomalies
quelconques sur le câble de charge CA
lors de l’inspection, cessez immédiate-
ment de l’utiliser et contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur dûment qualifié.
■Entretien du câble de charge CA
Lorsque le câble de charge CA est sale, retirez d’abord la saleté à l’aide d’un chif-fon essoré et rêche, puis essuyez le câble
à l’aide d’un chiffon sec.
Cependant, ne le lavez jamais à l’eau. En cas de lavage du câble de charge CA à l’eau, des incendies ou des décharges
électriques risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque le câble de charge CA est inutilisé pendant une longue période
Retirez la fiche de la prise. De la poussière pourrait s’accumuler sur la fiche ou sur la
prise, entraînant une surchauffe suscep- tible de provoquer un incendie.
En outre, conservez le câble dans un endroit exempt d’humidité.
Annexe (câble de charge CA de mode 2)
123
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Déverrouillage du couvercle du
port de charge
1Déverrouillez les portes à l’aide du
système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande
à distance.
2Appuyez sur le centre du bord
arrière du couvercle du port de charge (emplacement indiqué sur le
schéma) et ouvrez-le.
■Verrouillage du couvercle du port
de charge
Le couvercle de port de charge est ver-
rouillé lorsque le couvercle est fermé et
que les portes sont verrouillées à l’aide
du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande à
distance.
■Fonction de sécurité
Lorsque toutes les portes sont verrouillées à
l’aide de la fonction de sécurité alors que le
couvercle du port de charge est fermé, ce
dernier sera aussi verrouillé. (P.240)
■Verrouillage du couvercle du port de
charge
Si le couvercle du port de charge est fermé
après le verrouillage des portes, le couvercle
ne sera pas verrouillé. Dans ce cas, fermez
le couvercle, puis verrouillez de nouveau les
portes.
■Si le couvercle du port de charge ne
s’ouvre pas
Si le couvercle du port de charge ne s’ouvre
pas en suivant la procédure normale, il peut
être ouvert d’urgence en exécutant les
étapes suivantes.
1Ouvrez la porte de coffre. (P.246, 248)
2Tirez sur le couvercle de la batterie
12 volts et retirez-le. (P.496)
3Accrochez un doigt au levier de déver-
rouillage d’urgence comme indiqué sur
l’illustration.
Verrouillage et déverrouil-
lage du couvercle du port
de charge et du connec-
teur de charge
Le couvercle du port de charge
peut être verrouillé/déverrouillé et
le connecteur de charge peut être
déverrouillé à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intel-
ligent ou de la commande à dis-
tance. (P.239)
Si le système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou la com-
mande à distance ne fonctionne
pas correctement, utilisez la clé
mécanique. (P.586)
Verrouillage et déverrouillage
du couvercle du port de charge
125
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Fonction de sécurité pour le déverrouil- lage
Si le connecteur de charge n’est pas retiré dans les 30 secondes environ suivant le
déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatique-ment le connecteur.
■Déverrouillage du connecteur de
charge pendant la charge
Si le connecteur de charge est déverrouillé pendant la charge, la charge sera arrêtée. Une fois que la fonction de sécurité ( P.125)
est activée, la char ge peut ne pas redémarrer automatiquement. Dans ce cas, retirez le
connecteur de charge*, puis réinsérez-le.*: Lorsque le connecteur de charge est retiré,
le programme de charge est mis à jour.
( P.146)
■Lorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de charge CA
Vérifiez si la broche du verrou du connecteur
n’est pas abaissée.
Si la broche du verrou du connecteur est
abaissée, le verrou du connecteur est activé.
Déverrouillez les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent ou de
la commande à distance, déverrouillez le
connecteur de charge et vérifiez si la broche
du verrou du connecteur n’est pas abaissée.
■Si le connecteur de charge ne peut pas être déverrouillé
Le connecteur de charge peut être déver-
rouillé en actionnant le levier de déverrouil- lage d’urgence.
1 Ouvrez la porte de coffre. (P.246, 248)
2 Retirez le couvercle comme indiqué sur le schéma.
3 Insérez une main dans la partie inférieure du véhicule, obliquement vers le haut, puis posez un doigt sur le levier de
déverrouillage d’urgence.
4 Déplacez le levier de déverrouillage dans
le sens indiqué sur le schéma.*
Le connecteur de charge est déverrouillé et
peut être retiré.*: Assurez-vous de le dépl acer dans le sens
indiqué sur le schéma. Exercer une force
dans d’autres sens risquerait d’endomma-
ger le levier de déverrouillage d’urgence.
5 Réinstallez le couvercle dans sa position
initiale.
Cette méthode constitue une mesure correc- tive provisoire destinée aux cas d’urgence uniquement. Si le problème persiste, faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
N’actionnez pas le levier de déverrouillage
d’urgence lorsque le connecteur de charge