177
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Si “Charge arrêtée Vérifier la source de charge” s’affiche (2)
Le chargeur a arrêté la charge
La charge peut être annulée par une interrup-
tion de l’alimentation électrique en fonction
des spécifications du chargeur. Reportez-
vous aux instructions fournies avec le char-
geur.
Si la charge est arrêtée lors de l’utilisation
du chargeur
Chargeur doté d’une fonction de pro-
gramme de charge
Chargeur non compatible avec la fonction
de programme de charge du véhicule
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge CA fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous utilisez le câble de charge CA d’ori-
gine, veuillez contacter un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié.
Cause probableMesure corrective
Le chargeur n’est pas compatible avec le
véhiculeVérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge CA fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous utilisez le câble de charge CA d’ori-
gine, veuillez contacter un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié.
Le chargeur a arrêté la charge
Cause probableMesure corrective
1782-2. Charge
■Si “Charge arrêtée Vérifier la source de charge” s’affiche (3)
Cause probableMesure corrective
Problème dans l’alimentation électrique pro-
venant d’une source d’alimentation électrique
externe
Vérifiez les éléments ci-après.
La fiche est fermement insérée
Une rallonge électrique n’est pas utilisée et
la prise n’est pas en surcharge
Le câble est branché sur une ligne d’ali-
mentation électrique dédiée
Une fuite électrique s’est produite ou non
Si aucun des éléments ci-dessus ne pose pro-
blème, il se peut que la prise du bâtiment soit
défectueuse. Contactez un électricien pour
faire inspecter l’installation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
qu’il n’y a pas de problème avec la source
d’alimentation, il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Le chargeur a arrêté la charge
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge CA fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous utilisez le câble de charge CA d’ori-
gine, veuillez contacter un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié.
179
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Si “Charge arrêtée Vérifier la source de charge” s’affiche
■Si “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge Voir manuel
util.” s’affiche
■Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité
à la charge pour préserver la batterie” s’affiche (Groenland uniquement)
Cause probableMesure corrective
De l’énergie est actuellement consommée par
des composants électriques du véhicule
Vérifiez les éléments suivants, et réexécutez
la charge.
Si les phares et le système audio sont acti-
vés, désactivez-les.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous avez effectué les opérations ci-des-
sus, il se peut que la batterie auxiliaire ne soit
pas suffisamment chargée. Faites fonctionner
le système hybride pendant environ
15 minutes ou plus pour charger la batterie
auxiliaire.
Cause probableMesure corrective
Un dysfonctionnement s’est produit dans le
système de chargeFaites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié.
Cause probableMesure corrective
Le contrôle du chauffage de la batterie
hybride (batterie de traction) a été actionné
(P.130)
Lorsque le contrôle de chauffage de la batte-
rie hybride (batterie de traction) fonctionne, le
programme de charge est ignoré et la charge
est effectuée.
Il s’agit d’un contrôle visant à protéger la bat-
terie hybride (batterie de traction) et non d’un
dysfonctionnement.
185
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les voyants informent le conducteur
des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rap-
portent.
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
Voyants
(Rouge)
Voyant du système de freinage*1
(P.546)
(Jaune)
Voyant du système de freinage*1
(P.546)
Voyant du système de charge
*1
(P.546)
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement
*2
(P.547)
Voyant de surchauffe du sys-
tème hybride
*2 (P.547)
Voyant de faible pression d’huile
moteur
*2 (P.547)
Voyant de dysfonctionnement
*1
(P.547)
Voyant SRS
*1 (P.548)
Voyant ABS
*1 (P.548)
(Rouge)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.548)
(Jaune)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.548)
(clignote ou
s’allume)
Voyant PCS*1 (si le véhicule en
est équipé) (P.549)
(Orange)
Témoin LTA (si le véhicule en est
équipé) (P.549)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota
*3 (P.549)
Témoin PKSB OFF
*1 (si le véhi-
cule en est équipé) (P.550)
Témoin BSM OFF
*1 (si le véhi-
cule en est équipé) (P.550)
Témoin RCTA OFF
*1 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.550)
Témoin de dérapage
*1 (P.551)
Voyant d’actionnement inadé-
quat de pédale
*2 (P.551)
(Clignote)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*1 (P.551)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.552)
Voyant de faible pression des
pneus
*1 (P.552)
Voyant de faible niveau de car-
burant (P.552)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du pas-
sager avant (P.553)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière
*4 (P.553)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(P.553)
1863-1. Combiné d’instruments
dans un système si le témoin/voyant ne
s’allume pas ou ne s’éteint pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*3: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*4: Véhicules avec écran 12,3 pouces
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le sys- tème hybride, cela peut signifier que ces systèmes ne sont pas disponibles pour
contribuer à votre protection en cas d’acci- dent, ce qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant ( P.325)
Témoin des feux arrière
( P.333)
Témoin des feux de route
( P.334)
Témoin des feux de route auto-
matiques (si le véhicule en est
équipé) ( P.335)
Témoin des feux antibrouillard
avant ( P.338)
Témoin des feux antibrouillard
arrière ( P.338)
Témoin du système d’ouverture
et de démarrage intelligent*1
( P.316)
Témoin du régulateur de vitesse
( P.378, 392)
Témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar (si le véhicule
en est équipé) ( P.378)
Témoin “SET” du régulateur de
vitesse ( P.378, 392)
Témoin du limiteur de vitesse (si
le véhicule en est équipé)
( P.395)
(Blanc)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.367)
(Vert)
Témoin LTA*2 (P.367)
(Orange)
(Clignote)
Témoin LTA*2 ( P.367)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota*3, 4 ( P.407)
Témoin PKSB OFF*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
( P.415)
(Clignote)
Témoin de dérapage*5 (P.427)
Témoin VSC OFF*3, 5 ( P.428)
187
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
*1: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*2: Selon les conditions de fonctionnement
du système, la couleur et l’état allumé/cli-
gnotant du témoin changent.
*3: Le témoin/voyant s’allume lorsque le sys-
tème est désactivé.
*4: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*5: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans un système si les témoins ne s’allu-
ment pas ou ne s’éteignent pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*6: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé.
*8: Le témoin affiché change en fonction du
mode de fonctionnement actuel du sys-
tème hybride plug-in.
*9: Ce témoin/voyant s’allume sur le pan-
neau central. Voyant PCS
*3, 5 (si le véhicule en
est équipé) (P.354)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs du BSM
*5, 6 (si le véhicule
en est équipé) (P.397)
Témoin BSM OFF
*3, 5 (si le véhi-
cule en est équipé) (P.397)
Témoin RCTA OFF
*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
(P.397)
Témoin de veille de maintien de
frein
*5 (P.330)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*5 (P.330)
Témoin de sécurité
*9 (P.77,
79)
Témoin “READY” (P.316)
Témoin de température exté-
rieure basse
*7 (P.192)
Témoin EV (P.90)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.326)
Témoin de mode de
conduite EV
*8 (P.86)
Témoin de mode AUTO EV/HV
*8
(P.86)
Témoin de mode de conduite
HV
*8 (P.86)
Témoin de mode de charge de la
batterie hybride
*8 (P.87)
Témoin de mode de
conduite Eco (P.422)
Témoin de mode sport (P.422)
Témoin de mode Trail (P.424)
Témoin PASSENGER AIR
BAG
*5, 9 (P.48)
203
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Défilement de l’écran*/permutation
de l’affichage*/déplacement du cur-
seur
Appuyer : Entrée/Réglage
Appuyer et maintenir enfoncé : Réi-
nitialisation/affichage d’éléments
personnalisables
Retour à l’écran précédent
Affichage des appels émis/reçus et
de l’historique (si le véhicule en est
équipé)
Les appels émis ou reçus
s’affichent en liaison avec le sys-
tème mains libres. Pour plus de
détails sur le système mains libres,
reportez-vous au “Manuel multimé-
dia du propriétaire”.
*: Sur les écrans où vous pouvez faire défi-
ler l’écran et permuter l’affichage, une
barre de défilement ou une icône ronde
indiquant le nombre d’écrans enregistrés
s’affiche.
Les informations relatives à chaque
icône peuvent s’afficher lorsque vous
sélectionnez l’icône avec les contac-
teurs de commande du compteur.
En fonction de la situation, certaines infor-
mations peuvent être affichées automatique-
ment.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Attention en cas d’utilisation pendant
la conduite
Pour votre sécurité, évitez, autant que possible, d’utiliser les contacteurs de com-mande du compteur pendant la conduite
et ne regardez pas pendant une longue période l’écran multifonction pendant la conduite. Arrêtez le véhicule et actionnez
les contacteurs de commande du comp- teur. Si vous ne le faites pas, cela pourrait provoquer une erreur d’actionnement du
volant et un accident inattendu.
Icônes de menu
IcôneAffichage
Affichage des informations
relatives à la conduite
( P.204)
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite ( P.207)
Affichage associé au système
audio ( P.207)
Affichage des informations
relatives au véhicule ( P.207)
Affichage des réglages
( P.208)
Affichage de message d’aver-
tissement ( P.212)
209
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
vée ou que le volume, etc. est modi-
fié sur l’écran de réglage, le réglage
change à chaque fois que vous
appuyez sur .
• Pour les fonctions qui permettent de
sélectionner les contenus de fonc-
tionnement, d’affichage, etc., l’écran
de réglage s’affiche en appuyant sur
la touche et en la maintenant
enfoncée. Lorsque l’écran de
réglage est affiché, sélectionnez le
réglage ou la valeur souhaitée
(heure, etc.) à l’aide de la touche
.
3Après avoir modifié les réglages,
appuyez sur des contacteurs de
commande du compteur.
■ LTA (aide au maintien de la
trajectoire) (si le véhicule en est
équipé) (P.362)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
“Maintien centre”
Sélectionnez pour activer/désactiver la fonc-
tion de centrage dans la file.
“Avert.”
Sélectionnez pour modifier chaque méthode
de notification de l’avertissement de sortie
de file.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de sortie de file.
“Avertiss.roulis”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’aver-
tissement de louvoiement du véhicule.
“Sensib. roulis”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de louvoiement du véhicule.
■ PCS (système de sécurité
préventive) (si le véhicule en est
équipé) (P.351)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du système
PCS
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème de sécurité préventive.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour modifier le délai d’avertis-
sement de sécurité préventive.
■ BSM (moniteur d’angle
mort) (si le véhicule en est équipé)
(P.397)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du BSM
(moniteur d’angle mort)
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème BSM.
“Luminosité”
Sélectionnez pour modifier la luminosité des
témoins des rétroviseurs extérieurs.
(P.397)
“Sensibil.”
Sélectionnez pour modifier le délai d’alerte
de présence d’un véhicule qui s’approche.
■ (Capteur d’aide au station-
nement Toyota) (P.406)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota
Sélectionnez pour activer/désactiver le cap-
teur d’aide au stationnement Toyota.
“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume du signal
sonore qui retentit lorsque le capteur d’aide