3705-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lDesligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro em toda a
gama de velocidades utilizando o
interruptor principal do controlo da
velocidade de cruzeiro quando não
o estiver a utilizar.
nPrecauções a ter com os siste -
mas de apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau -
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lAjudar o condutor a medir a distân -
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis -
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi -
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar aten -
ção à área que circunda o veículo.
lAjudar o condutor a avaliar a dis -
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân -
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer tipo de avaliação.
Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con -
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas,
etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, neve ou gelo
lEm descidas acentuadas ou onde
existem alterações súbitas do grau
de inclinação
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente adver -
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
3785-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a velocidade definida for
superior à reconhecida como
sendo o limite de velocidade
Prima o interruptor “-SET” e mantenha -
-o pressionado.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco -
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
ecrã no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.206, 217)
Quando o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
com Reconhecimento de Sinais de
Trânsito está em funcionamento
durante uma descida, a velocidade
do veículo pode aumentar.
Neste caso, será destacada a velo-
cidade do veículo e soará um sinal
sonoro para alertar o condutor.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades pode ser defi-
nido quando
lA alavanca das velocidades estiver
em D.
lA velocidade do veículo pode ser defi -
nida quando for igual ou ou superiora 30 km/h. (Contudo, quando a veloci
-
dade do veículo for definida durante a
condução a uma velocidade inferior a
30 km/h, a velocidade definida será
ajustada para 30 km/h, aproximada -
mente.)
nAceleração após definir a veloci -
dade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do
acelerador. Após a aceleração, a veloci -
dade definida será retomada. Contudo,
durante o modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade pode dimi -
nuir abaixo da velocidade definida a fim
de manter a distância para o veículo
que circula à sua frente.
nQuando o veículo parar durante o
controlo da velocidade de cruzeiro
“em perseguição”
lSe pressionar o interruptor “+RES”
quando o veículo à sua frente parar, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado se
o veículo que circula à sua frente ini -
ciar a marcha no período de 3 segun -
dos, aproximadamente, após ter
pressionado o interruptor.
l
Se o veículo que circula à sua frente ini -
ciar a marcha no período de 3 segundos
após o seu veículo ter parado, o con -
trolo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado.
nCancelamento automático do modo
de controlo da distância entre veí -
culos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações.
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC.
lO sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
lQuando o controlo de travagem ou o
controlo de restrição de potência de
um sistema de apoio à condução
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de
Trânsito (veículos com RSA)
3805-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.341, 544)
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
do acelerador quando for necessário
acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação ( P.375) pode não ser
ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
n
Condições nas quais o modo de con -
trolo da distância entre veículos
pode não funcionar devidamente
Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
3865-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCancelamento automático do limi-
tador de velocidade
A velocidade definida é cancelada auto -
maticamente quando o controlo da velo -
cidade de cruzeiro for ativado.
nQuando o indicador do limitador de
velocidade apagar e a indicação
“Avaria no limitador de velocidade
Contacte o seu concessionário” for
exibida
Desligue o sistema híbrido e, de seguida,
volte a colocá-lo em funcionamento.
Depois de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, defina o limi -
tador de velocidade.Se não for possível
definir o limitador de velocidade, este
pode estar avariado. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
*: Se equipado
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que tem 2 funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que
esta função não consegue avaliar se é
seguro mudar de faixa de rodagem, se
confiar, exclusivamente, na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
3885-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível” ou “RCTA indisponível” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.388)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
n
Quando a indicação “Avaria no BSM
Contacte o concessionário” ou
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou este
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.206, 217)
AVISO
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra-
seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso
( P.388). Nesta situação, limpe a
sujidade ou neve e conduza o veí-
culo quando as condições de fun -
cionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
( P.390) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
389
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nVeículos que podem ser dete
-
tados pela Monitorização do
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar para dete-
tar os veículos que circulam em fai -
xas adjacentes e avisa o condutor
da presença desses veículos atra -
vés dos indicadores nos espelhos
retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular
em áreas onde não são visíveis
utilizando os espelhos retroviso-
res exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam
rapidamente vindos detrás em
áreas que não são visíveis utili -
zando os espelhos retrovisores
exteriores (ângulos mortos)
nÁreas de deteção da Monitori -
zação do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos
podem ser detetados são esque-
matizadas abaixo.
AVISO
l
Não submeta o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques tra -
seiro a um impacto forte.
Se o sensor se deslocar mesmo que
ligeiramente, o sistema pode avariar e
os veículos podem não ser devida -
mente detetados.
Nas situações que se seguem, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun -
dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está arra -
nhada ou amassada, ou parte do
mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
l
Não aplique acessórios, autocolantes
(incluindo autocolantes transparentes),
fita de alumínio, etc. a um sensor nem
na respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
l
Não altere o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques
traseiro.
l
Se for necessário remover/instalar ou
substituir um sensor ou o para-choques
traseiro, dirija-se a um Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma cor genuína
Toyota.
Funcionamento da
Monitorização do Ângulo
Morto
A
B
391
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lVeículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja -cente estiver afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a função BSM/RCTA
• Quando rebocar um atrelado
lAs circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
deteta desnecessariamente um veí -
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e um rail de proteção, muro, etc.,
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente em declives acentuados, tais
como montes, depressões na
estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando circular na extre -
midade da faixa e um veículo a circu -
lar numa faixa que não lhe é
adjacente entrar na área de deteção
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula atrás de si
for reduzida
• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo
• Quando o veículo atira água ou neve para trás.
nFuncionamento da função
RCTA
A função RCTA utiliza um sensor
de radar para detetar os veículos
Função de Alerta de Tráfego
Traseiro
393
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
km/h, aproximadamente.
lA velocidade do veículo que se está a
aproximar situa-se entre os 8 km/h e
os 56 km/h, aproximadamente.
n
Configurar o volume do sinal sonoro
Pode ajustar o volume do sinal no mostrador
de informações múltiplas. (
P.206
,
217
)
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função RCTA não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos.
lVeículos a aproximarem-se direta -
mente por trás.
lVeículos que estão a fazer marcha -
-atrás num espaço para estaciona -
mento ao lado do seu
lVeículos que os sensores não conse -
guem detetar devido a obstruções
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res parados
*
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos que se estão a afastar do
seu veículo
lVeículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu
*
lA distância entre o sensor e o veículo
que se aproxima fica demasiado pró-
xima
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A função RCTA pode não detetar devida -
mente os veículos nas seguintes condições:
lQuando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante.
lQuando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
lQuando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro.
lQuando vários veículos se aproximam
com uma pequena distância entre eles.
lQuando um veículo se aproxima a
alta velocidade.
lQuando está instalado equipamento
que possa obstruir um sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (um friso adicional,
etc.), um suporte para bicicletas, ou
um limpa-neves.
lQuando fizer marcha-atrás num
declive com uma mudança acentuada
de grau de inclinação.
lQuando fizer marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio -
namento.