5428-2. No caso de uma emergência
o sinal soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veí-
culo atingir uma determinada velocidade.
nLuzes de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiros*1 (sinal sonoro de aviso)*2
*1: Esta luz fica acesa no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro: O sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que o seu cinto de segurança não
está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal de aviso
soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo atin -
gir uma determinada velocidade.
nSinal sonoro de aviso
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro.
nSensor de deteção do passageiro
da frente, aviso do cinto de segu -
rança e sinal sonoro de aviso
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e
o sinal sonoro pode soar mesmo que
ninguém esteja sentado no banco do
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passa -
geiro e a luz de aviso pode não fun -
cionar corretamente.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se
o depósito de combustível ficar completa -
mente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo imedia -
tamente. A lâmpada indicadora de avaria
apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
nLuz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire -
ção assistida elétrica pode acender e
soar o sinal sonoro.
Nessa altura, funções como o ar condi -
cionado, etc., podem ficar parcialmente
limitadas para reduzir o consumo de
energia da bateria de 12 volts.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.548, 559
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF
(desligado) e, de seguida, coloque-o em
ON (ligado). Verifique se a luz de aviso
da pressão dos pneus acende ou pisca.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca-
rem os seus cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança.
547
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a mensagem que indica uma avaria
da câmara da frente for exibida (se
equipado)
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.341
,
534
)
lPCS (Sistema de Pré-Colisão)*
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)*
lAHB (Luz Automática de Máximos)*
lRSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito)*
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem que indica uma avaria
do sensor de radar for exibida
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.341
,
534
)
lPCS (Sistema de Pré-Colisão)*
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)*
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
*
: Se equipado
nSe for exibido “Radar Cruise Con -
trol Temporarily Unavailable See
Owner’s Manual”
O sistema do controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado) é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido. (cau -
sas e como lidar com a situação:
P.341
)
nSe for exibido “Radar Cruise Con -
trol Unavailable”
O controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de veloci -
dades (se equipado) não pode ser usado
temporariamente. Utilize o sistema quando
este voltar a estar disponível.
n
Sinal sonoro de aviso
P.542
AVISO
n
Se uma luz de aviso acender ou soar
um sinal de aviso quando uma men -
sagem de aviso for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
P.543
ATENÇÃO
n
Se “High Power Consumption Partial
Limit On AC/Heater Operation” for
exibido com frequência
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
n
Se for exibido “Maintenance Reqd.
For Traction Battery At Your Dealer”
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um plano de inspeção ou
substituição. Leve, de imediato, o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
l
Continuar a conduzir o veículo sem ins -
pecionar o estado da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) poderá
causar dificuldades no arranque do sis-
tema híbrido.
l
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
5488-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de estaciona -
mento.
Coloque a alavanca das veloci -
dades em P.
Desligue o sensor de intrusão e
o sensor de inclinação (se equi -
pado) ( P.82)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
( P.526)
Para veículos com porta da reta -
guarda elétrica: Desligue o sis -
tema elétrico da porta da
retaguarda. ( P.243)
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Só deve utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo se o
dano tiver sido provocado por um
prego ou parafuso que atravessou
o piso do pneu.
• Não remova o prego ou o parafuso do pneu. Se o fizer, o furo pode
aumentar e inviabilizar a repara -
ção com o kit de emergência.
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva)
O seu veículo não vem equipado
com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência
para reparação de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou parafuso que atra-
vesse o piso do pneu pode ser
temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.) Depen -
dendo do estado do dano,
pode não ser possível reparar
o pneu com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
( P.549)
Depois de reparar, temporaria -
mente, o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que por
uma curta distância, pode danificar o
pneu e a jante de forma irremediável e,
eventualmente, provocar um acidente.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na lateral do
pneu.
Nessa situação, o pneu pode explodir se
utilizar o kit de emergência para repara -
ção de um furo.
Antes de reparar o veículo
559
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado)
( P.82)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. ( P.526)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé -
trico da porta da retaguarda. ( P.252)
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu de
reserva)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.487
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu
vazio pode danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, pro -
vocar um acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
567
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
n
Quando usar o pneu de reserva com
-
pacto
l
Lembre-se que o pneu de reserva com -
pacto foi especificamente concebido
para o seu veículo. Não utilize o pneu
de reserva compacto do seu veículo
em nenhum outro veículo.
l
Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
l
Substitua o pneu de reserva compacto
por um pneu normal, logo que possível.
l
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas
e engrenar velocidades que possam
provocar súbitas travagens com o
motor.
n
Quando o veículo estiver equipado
com pneu de reserva compacto
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcionar
corretamente:
• ABS & Assistência à travagem
• VSC/Controlo da oscilação do atrelado
• TRC
• Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades (se equipado)
• PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se equi -
pado)
• EPS
• LTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem) (se equi -
pado)
• Sistema de aviso da pressão dos pneus
• AHB (Luz Automática de Máximos) (se equipado)
• BSM (se equipado)
• RCTA (se equipado)
• PKSB (se equipado)
• Sensor Toyota de assistência ao esta -
cionamento
• Monitor de visão traseira (se equipado)
• Monitor de vista panorâmica (se equi- pado)
• Monitor Toyota de assistência ao esta- cionamento (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
Para além disso, não só o sistema que se
segue não poderá ser utilizado na sua
capacidade máxima, mas também pode
afetar de forma adversa os componentes
do trem de transmissão:
• E-Four (Sistema de tração às quatro rodas automático)
n
Limite de velocidade para utilização
de um pneu de reserva compacto
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando o veículo estiver equi -
pado com pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi con-
cebido para condução a velocidades ele-
vadas. O não cumprimento desta
precaução pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
nDepois de utilizar as ferramen -
tas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se
de que todas as ferramentas e o macaco
estão devidamente guardados no seu
local de arrumação para, dessa forma,
reduzir a possibilidade de ferimentos em
caso de colisão ou travagem súbita.
6049-2. Configuração
nLuzes (P.326)
nSistema de controlo automático das luzes ( P.326)
nLava vidro traseiro ( P.334)
nPCS (Sistema de Pré-colisão)*1 ( P.343)
*1: Se equipado*2: O sistema é automaticamente ativado sempre que acionar o interruptor Power
para ON.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sinal sonoro de aviso de luzLigadoDesligado––O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sensibilidade do sensor da luzNormal
Mais claro
O–OClaro
Escuro
Mais escuro
Tempo decorrido antes dos
faróis apagarem (sistema de ilu -
minação prolongada dos faróis)30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Abertura da porta da retaguarda
associada à função de interrup-
ção do lava vidro traseiroDesligadoLigado––O
Lava vidro associado ao funcio -
namento do lava vidro traseiroLigadoDesligado––O
Posição de engrenamento asso -
ciada ao funcionamento do lava
vidro traseiro ( P.335)Apenas uma vezDesligado––OContínuo
FunçãoConfiguração pessoal
PCS (Sistema de Pré-colisão)*2Ligado, Desligado–O–
Ajustar o momento do alertaCedo, Médio, Tarde–O–
ABC
ABC
ABC
ABC
6069-2. Configuração
*: Se equipado
nBSM (Monitorização do Ângulo Morto)* ( P.386)
*: Se equipado
nFunção RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro)*1 ( P.386)
*1: Se equipado*2: Esta configuração está associada ao volume do sinal sonoro do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento.
nSensor Toyota de assistência ao estacionamento ( P.395)
*: Esta configuração está associada ao volume do sinal sonoro da função RCTA
(Alerta de Tráfego Traseiro).
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)LigadoDesligado–O–
Luminosidade dos indicadores
dos espelhos retrovisores exte-
rioresClaroEscurecido–O–
Momento de aviso de aproxima -
ção de veículo (sensibilidade)Intermédio
Cedo
–O–
Tarde
Apenas quando
o veículo é dete -
tado no ângulo morto
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro)LigadoDesligado–O–
Volume do sinal sonoro*2Nível 2Nível 1–O–Nível 3
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamentoLigadoDesligado–OO
Volume do sinal sonoro*21–OO3
ABC
ABC
ABC
614O que fazer se... (Resolução de problemas)
Alguém dentro do veículo abriu
uma porta durante a ativação do
alarme?
O sensor deteta essa situação e
o alarme soa. ( P.81)
Para parar o alarme, coloque o inter-
ruptor Power em ON ou coloque o sis -
tema híbrido em funcionamento.
Está a ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informa -
ções múltiplas?
Verifique a mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
( P.544)
Quando uma luz de aviso acen -
der ou for exibida uma mensa -
gem de aviso, consulte a P.534, 544.
Veículos sem pneu de reserva:
Pare o veículo num local seguro
e repare o pneu temporaria -mente com o kit de emergência
para reparação de um furo.
( P.548)
Veículos com pneu de reserva:
Pare o veículo num local seguro
e substitua o pneu vazio pelo
pneu de reserva. ( P.559)
Tente o procedimento destinado
a libertar o veículo quando este
fica atolado em lama, areia ou
neve. ( P.582)
O alarme é ativado e a
buzina soa (se equipado)
Um sinal sonoro de aviso
soa quando sai do veículo
Uma luz de aviso acende ou
é exibida uma mensagem de
aviso
Quando ocorre um problema
Se tiver um pneu vazio
Se o veículo ficar atolado