1863-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
■Funkce upozornění na otevřené
elektricky ovládané okno
Vozidla bez systému Smart Entry & Start
Když je vyjmut klíč ze spínače motoru
a otevřou se dveře řidiče při otevřeném
elektricky ovládaném oknu, zazní bzu- čák a na multiinformačním displeji se
zobrazí hlášení.
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
Když je spínač motoru vypnut a otevřou se dveře řidiče při otevřeném elektricky
ovládaném oknu, zazní bzučák a na multi-
informačním displeji se zobrazí hlášení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. va zba na zamykání
dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.559)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Zavírání elektricky ovládaných
oken
●Řidič odpovídá za veškeré ovládání
elektricky ovládaných oken, včetně ovládání oken spo lucestujících.
Abyste předešli neúmyslnému ovlá-
dání, zvláště u dětí, nedovolte dětem
ovládat elektricky ovládaná okna. Děti a ostatní cestující mohou být
částmi těla zach yceni v elektricky
ovládaných oknech. Když jedete s dětmi, doporučujeme vám použít
spínač blokování oken. ( S.187)
●Při ovládání oken dbejte na to, aby
žádní cestující ne měli žádnou část
těla na takových místech, kde by mohli být zachyceni elektricky ovlá-
daným oknem.
●Když používáte bezdrátové dálkové ovládání, klíč nebo mechanický klíč
a ovládáte elektri cky ovládaná okna,
ovládejte elektricky ovládaná okna poté, co se ujistíte, že se žádný
z cestujících nemůže kteroukoliv
částí těla zachytit v bočním okně. Nenechávejte také děti ovládat elek-
tricky ovládaná okna pomocí bezdrá-
tového dálkového ovládání, klíče nebo mechanického klíče. Děti
a ostatní cestující mohou být zachy-
ceni v elektricky ovládaném okně.
189
3 3-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
Před jízdou
■Ovládání střešního okna s vazbou
na zamykání dveří
●Střešní okno může být otevřeno a za-
vřeno použitím mechanického klíče.*
(S.519)
●Střešní okno může být otevřeno a za-
vřeno použitím bezdrátového dálkové-
ho ovládání.
* (S.137)
●Vozidla s alarmem: Alarm se může
spustit, pokud je zapnut alarm a střeš-
ní okno je zavřeno použitím funkce
ovládání střešního okna s vazbou na
zamykání dveří. (S.80)
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Když se střešní okno nezavírá nor-
málně
Proveďte následující postup:
1Zastavte vozidlo.
2Stiskněte a držte spínač "CLOSE".
*
Střešní okno se zavře, znovu se otevře
a pozastaví se na přibližně 10 sekund.
Pak se znovu zavře a zastaví se v úplně
zavřené poloze.
3Zkontrolujte střešní okno, abyste se
ujistili, že je úplně zavřeno a pak spí-
nač uvolněte.
*: Pokud je spínač uvolněn v nespráv-
ném okamžiku, postup musí být pro-
veden znovu od začátku.
Pokud se střešní okno po provedení
výše uvedeného postupu úplně neza-
vře, nechte vozidlo zkontrolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Pokud se střešní okno nepohybuje
normálně
Pokud se střešní okno neotevírá nebo
nezavírá normálně, nebo nefunguje
funkce automatického otevírání, proveď-
te následující inicializační postup.
1Zastavte vozidlo.
2Stiskněte a držte spínač "DOWN".
*
Střešní okno se zastaví ve vyklopené
poloze. Poté se otevře, zavře, vyklopí,
sklopí a zastaví se v úplně zavřené po-
loze.
3Ověřte si, že je střešní okno úplně
zastaveno a uvolněte spínač.
*: Pokud spínač uvolníte, když se střeš-
ní okno pohybuje, proveďte postup
znovu od začátku.
Pokud se i po správném provedení výše
uvedených postupů střešní okno neote-
vírá nebo nezavírá normálně, nebo ne-
funguje funkce automatického otevírání,
nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
■Funkce upozornění na otevřené
střešní okno
Když je spínač motoru vypnut a otevřou
se dveře řidiče při otevřeném střešním
oknu, zazní bzučák a na multiinformač-
ním displeji se zobrazí hlášení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. vazba na zamykání
dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.559)
193
3
3-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
Před jízdou
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej- ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Když se panoramatické střešní
okno nebo elektronická sluneční clona nezavírají normálně
Proveďte následující postup:
1 Zastavte vozidlo.
2 Přepněte spínač motoru do ZAP-
NUTO.
3 Posuňte dopředu a držte spínač
nebo spínač . Držte stále
spínač posunutý přibližně 10 sekund
poté, co se panoramatické střešní
okno nebo elektronická sluneční clo-
na zavřou a znovu otevřou. Panora-
matické střešní okno a elektronická
sluneční clona se začnou zavírat.*
4 Ověřte si, že jsou panoramatické
střešní okno a ele ktronická sluneční
clona úplně zavřeny a uvolněte spí- nač.*: Pokud je spínač uvolněn v nespráv-
ném okamžiku, postup musí být pro- veden znovu od začátku.
Pokud se panoramatické střešní okno
nebo elektronická sluneční clona po pro- vedení výše uvedeného postupu úplně
nezavřou, nechte vozidlo zkontrolovat
kterýmkoliv autori zovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
■Funkce upozornění na otevřené pa-
noramatické střešní okno
Když je spínač motoru vypnut a otevřou
se dveře řidiče při otevřeném panora-
matickém střešním o knu, zazní bzučák a na multiinformačním displeji se zobra-
zí hlášení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. va zba na zamykání dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.559)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Otevírání a zavírá ní elektronické
sluneční clony
●Při ovládání elektronické sluneční
clony dbejte na to , aby žádní cestu-
jící neměli žádnou část těla na tako-
vých místech, kde by mohli být zachyceni.
●Nedovolte dětem ovládat elektro-nickou sluneční clonu. Přivření ně-
koho elektronickou sluneční clonou
může způsobit smrtelné nebo váž- né zranění.
■Otevírání panoramatického střešního okna
●Během jízdy nedovolte žádným
cestujícím vystrkovat ruce nebo hlavu ven z vozidla.
●Nesedejte na horní část panorama-tického střešního okna.
■Otevírání a zavírání panoramatic-kého střešního okna
●Řidič odpovídá za otevírání a zaví-
rání panoramatického střešního okna.
Abyste předešli neúmyslnému ovlá-
dání, zvláště u dětí, nedovolte dě- tem ovládat panoramatické střešní
okno. Děti a ostatní cestující mohou
být částmi těla zachyceni ve pano- ramatickém střešním okně.
199
4
4-1. Před jízdou
Jízda
■Omezení výkonu motoru (Systém
přednostního brzdění)
●Když jsou současně sešlápnuty pedá-
ly plynu a brzdy, výkon motoru může být omezen.
●Když je tento systé m v činnosti, na multiinformačním displeji se zobrazí
výstražné hlášení.
■Záběh nového vozidla
Abyste prodloužili životnost vozidla, do- poručujeme vám dodržovat následující
pokyny:
●Pro prvních 300 km:
Vyhněte se náhlým zastavením.
●Pro prvních 800 km:
Netáhněte přívěs.
●Pro prvních 1 000 km:
• Nejezděte příliš rychle.
• Vyhněte se náhlým zrychlením. • Nejezděte trvale na nízký převodový
stupeň.
• Nejezděte delší dobu konstantní rych- lostí.
■Provoz vozidla v zahraničí
Dodržujte příslušné registrační předpisy
pro vozidlo a ověřte dostupnost správ- ného paliva. ( S.537)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Při startování vozidla
U vozidel s automatickou převodov- kou nebo Multidrive držte vždy nohu
na brzdovém pedálu, když vozidlo
stojí s běžícím motorem. Tím zabrání- te popojíždění vozidla.
■Když řídíte vozidlo
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového a plynového pedálu, abyste nese-
šlápli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového
pedálu místo brzdového pedálu
bude mít za následek náhlé zrych- lení, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete otočit tělem tak, že jenom s obtížemi dosáhnete na
pedály. Ujistěte se, že můžete pe-
dály řádně ovládat.
• Ujistěte se, že se díte ve správné
jízdní poloze, i když vozidlem pouze popojíždíte. To vám umožní řádně
sešlápnout pedály brzdy a plynu.
• Sešlapujte brzdový pedál pravou
nohou. Sešlápnutí brzdového pedá-
lu levou nohou může v naléhavém případě způsobit zpožděnou reakci,
což může vést k nehodě.
●Nezastavujte s vozidlem blízko hoř-
lavých materiálů, ja ko jsou listí, pa-
píry nebo hadry , ani přes ně nepřejíždějte.
Výfukový systém a výfukové plyny
mohou být extrém ně horké. Tyto horké součásti mohou způsobit po-
žár, pokud je poblíž nějaký hořlavý
materiál.
●Během normální jízdy nevypínejte
motor. Vypnutím motoru během jíz- dy nedojde ke ztrátě schopnosti
vozidlo řídit nebo brzdit, ale posilo-
vače těchto systémů nebudou fun- govat. To způsobí mnohem
obtížnější řízení a brzdění, takže
byste měli s vozidl em zajet na kraj vozovky a zastavit c o nejdříve, jak-
mile to bude bezpečné.
Avšak v případě nouze, např., po-
kud nelze vozidlo zastavit normál- ním způsobem: S.472
2044-1. Před jízdou
Když je provedena následující ne-
obvyklá činnost se s ešlápnutým ply-
novým pedálem, výkon motoru
může být omezen.
Když je řadicí páka přesunuta do
R*2.
Když je řadicí páka přesunuta z P
nebo R do zařazené polohy pro
jízdu vpřed, např. D*2.
Když je systém v činno sti, na multiinfor-
mačním displeji se objeví hlášení. Pře-
čtěte si výstražné h lášení a postupujte
podle instrukcí.
*1: Vozidla s automat ickou převodovkou
nebo Multidrive
*2: V závislosti na situaci nemusí jít zařa-
zená poloha přeřadit.
■Ovládání rozjezdu (DSC)
●Když je vypnuto TRC ( S.363), řízení
omezení náhlého rozjezdu také ne- funguje. Pokud má vaše vozidlo pro-
blém vyjet z bláta nebo čerstvého
sněhu z důvodu činnosti řízení ome- zení náhlého rozjezdu, deaktivujte
TRC ( S.363), čímž bude vozidlo
schopno vyjet z bláta nebo čerstvého sněhu.
Řízení omezení náhlého rozjezdu nebu- de fungovat také za následujících pod-
mínek:
• Když je zvolen Mult i-terrain Select (vozidla AWD)
Řízení omezení náhlého roz-
jezdu (Ovládání rozjezdu
[DSC])*1
Náklad a zavazadla
Věnujte pozornost následují-
cím informacím o pokynech pro
nakládání, nosnosti a zátěži.
VÝSTRAHA
■Věci, které nesmějí být převáže-
ny v zavazadlovém prostoru
Následující věci mohou způsobit po- žár, pokud jsou uloženy v zavazadlo-
vém prostoru:
●Nádoby obsahující benzín
●Spreje
■Pokyny pro nakládání
Dodržujte následující pokyny.
Jinak to může brán it správnému se- šlápnutí pedálů, může to blokovat vý-
hled řidiče, nebo to může mít za
následek, že předměty narazí do řidi- če nebo cestujících, což by mohlo
způsobit nehodu.
●Pokud je to možn é, ukládejte ná- klad a zavazadla do zavazadlového
prostoru.
●Nepokládejte žádné předměty na
sebe v zavazadlovém prostoru výše
než jsou opěradla.
●Když sklopíte zadní sedadla, dlou-
hé předměty by neměly být umístě- ny přímo za přední sedadla.
●Nikdy nedovolte nikomu jezdit v za-vazadlovém prostoru. Ten není ur-
čen pro cestující. Ti by měli sedět
ve svých sedadlech, řádně připou- táni svými bezpečnostními pásy.
Jinak jsou v případě náhlého zabrz-
dění, náhlého zatočení nebo neho- dy vystavení mn ohem většímu
riziku smrtelných nebo vážných zra-
nění.
217
4
4-2. Jízdní postupy
Jízda
1 Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
( S.236)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Zkontrolujte, zda je řadicí páka
nastavena v P (automatická pře-
vodovka nebo Multidrive) nebo N
(manuální převodovka).
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál (automati cká převodovka
nebo Multidrive) nebo spojkový
pedál (manuální převodovka).
a hlášení se zobr azí na multiinfor-
mačním displeji.
Pokud se nezobrazí, motor nelze na-
startovat.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
Když ovládáte spínač motoru, postačí jeden krátký, pevný stisk. Není nutné
spínač stisknout a držet.
Motor se bude protáč et, až nastartuje,
nebo až 30 sekund, podle toho, co na-
stane dříve.
Držte sešlápnutý br zdový pedál (auto-
matická převodovka n ebo Multidrive) nebo spojkový pedál (manuální převo-
dovka), až bude motor úplně nastartovaný.
Motor může být nastartován z kterého-
koliv režimu s pínače motoru.
■Pokud motor nestartuje
●Systém imobilizéru motoru nemusel
být deaktivován. ( S.78)
Kontaktujte kteréhok oliv autorizova- ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí hlášení týkají cí se startování, přečtěte si hlášení a postupujte podle
pokynů.
●Pokud jsou dveře zamknuty mecha-
nickým klíčem, motor nemůže být na- startován použitím systému Smart
Entry & Start. Viz S.520 pro nastarto-
vání motoru. Pokud však máte u sebe elektronický klíč uvnitř vozidla a dveře
jsou zamknuty ( S.142), motor může
být nastartován.
■Pokud se vybije akumulátor
Motor nemůže být nastartován použitím
systému Smart Entry & Start. Viz S.521
pro opětovné nastartování motoru.
■Vybití baterie elektronického klíče
S.132
■Podmínky ovlivňující činnost
S.160
■Poznámky k funkci nastupování
S.161
■Funkce zámku řízení (je-li ve výbavě)
●Po vypnutí spínače motoru a otevření
a zavření dveří se uzamkne volant
z důvodu funkce zá mku řízení. Opě- tovným ovládáním spínače motoru se
zámek řízení automaticky zruší.
Spínač motoru (zapalová-
ní) (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
Provedením následujících čin-
ností, když máte u sebe elektro-
nický klíč, nastartujete motor
nebo přepínáte režimy spínače
motoru.
Startování motoru
2184-2. Jízdní postupy
●Když zámek volantu nelze uvolnit, na
multiinformačním displeji se zobrazí "Stiskněte tlačítko ENGINE, a zároveň
otočte volantem libovolným směrem".
Zkontrolujte, zda je řadicí páka v P. Stiskněte krátce a pevně spínač moto-
ru, přičemž otáčejt e volantem vlevo
a vpravo.
●Abyste předešli přehř átí elektromotoru
zámku řízení, činn ost elektromotoru může být pozastavena, pokud je mo-
tor opakovaně zapínán a vypínán bě-
hem krátké doby. V tom případě ze zdržte používání motoru. Po cca
10 sekundách začne elektromotor
zámku řízení o pět fungovat.
■Pokud se v systému Smart Entry & Start vyskytne porucha
Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí "Porucha in tel. systému Entry & Start", systém můž e mít poruchu.
Nechte vozidlo ihned prohlédnout kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Baterie elektronického klíče
S.456
■Ovládání spínače motoru
●Pokud není spínač stisknut krátce
a pevně, režim spí nače motoru se ne- musí přepnout nebo se motor nemusí
nastartovat.
●Pokud se pokusíte znovu nastartovat
motor ihned po vypnutí spínače moto-
ru, v určitých případech nemusí být
možné motor nastartovat. Po vypnutí spínače motoru počkejte několik
sekund, než budete znovu startovat
motor.
■Přizpůsobení
Pokud byl systém Smart Entry & Start deaktivován v přiz působeném nastave-
ní, viz S.520.
VÝSTRAHA
■Když startujete motor
Vždy startujte motor, když sedíte na
sedadle řidiče. Za žádných okolností
nesešlapujte plynový pedál při starto-
vání motoru. To může způsobit nehodu, mající za
následek smrt nebo vážná zranění.
■Výstraha při jízdě (vozidla s funk-
cí zámku řízení)
Pokud motor selže, když je vozidlo v pohybu, nezamyke jte nebo neoteví-
rejte dveře, dokud vozidlo nebude
bezpečně a úplně zastaveno. Aktiva- ce zámku řízení za takových okolnos-
tí může vést k nehodě s následky
smrtelných nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když startujete motor
●Nevytáčejte studený motor.
●Pokud jde motor obtížně nastarto-
vat nebo často zhasíná, nechte vo-
zidlo ihned zkontro lovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
■Příznaky indikující poruchu spí-
nače motoru
Pokud se zdá, že s pínač motoru fun-
guje jinak než ob vykle, např. spínač
se lehce zasekává, mohlo dojít k po- ruše. Ihned kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
219
4
4-2. Jízdní postupy
Jízda
1 Úplně zastavte vozidlo.
2 Pokud je parkovací brzda v ma-
nuálním režimu, zabrzděte par-
kovací brzdu. ( S.236)
Zkontrolujte, že indikátor parkovací brz-
dy svítí.
3 Přesuňte řadicí páku do P (auto-
matická převodovka nebo Multi-
drive) nebo N (manuální
převodovka).
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
Motor se vypne a disple j přístrojů zhasne.
5Uvolněte brzdový pedál a zkont-
rolujte, že na multiinformačním
displeji není zobrazeno "PŘÍ-
SLUŠ." nebo "ZAPAL.ZAP.".
Vypnutí motoruVÝSTRAHA
■Vypnutí motoru v případě nouze
●Pokud chcete během jízdy s vozi-
dlem v případě nouze vypnout mo- tor, stiskněte a podržte spínač
motoru déle než 2 sekundy, nebo
ho stiskněte krátce 3krát nebo více- krát za sebou. ( S.472)
Spínače motoru se však během jíz-
dy, s výjimkou případu nouze, ne-
dotýkejte. Vypnutím motoru během jízdy nedojde ke ztrátě schopnosti
vozidlo řídit nebo brzdit, ale posilo-
vače těchto systémů nebudou fun- govat. To způsobí mnohem
obtížnější řízení a brzdění, takže
byste měli s vozidl em zajet na kraj vozovky a zastavit c o nejdříve, jak-
mile to bude bezpečné.
●Pokud je ovládán spínač motoru,
když vozidlo jede, na multiinformač-
ním displeji se zobrazí výstražné hlášení a zazní bzučák.
●Když znovu startujete motor po pro-vedení nouzového vypnutí motoru,
přesuňte řadicí páku do N a stisk-
něte krátce a pevně spínač motoru.