
187
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation avec la pédale de frein
relâchée. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
“Accessoire”
“Contact mis”
1 OFF
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
Le message “Accessoire” s’affiche sur le
compteur.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
Le message “Contact mis” s’affiche sur le
compteur.
■Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Si vous laissez le véhicule en position ACC
pendant plus de 20 minutes ou en position ON (le système de pile à combustible ne fonctionne pas) pendant plus d’une heure
avec le rapport P engagé, le contacteur d’ali- mentation est automatiquement désactivé. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empê-
cher totalement la batterie 12 volts de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur d’alimentation en position ACC ou
ON pendant une longue période lorsque le système de pile à combustible ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT
■Arrêt en urgence du système de pile
à combustible
●Si vous voulez arrêter le système de pile à combustible en cas d’urgence lors de la conduite, appuyez sur le contac-
teur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez brièvement dessus à 3
reprises ou plus. ( P.432) Toutefois, ne touchez pas au contacteur d’alimentation lors de la conduite, sauf
en cas d’urgence. Même si la désactiva- tion du système de pile à combustible lors de la conduite n’entraîne pas de
perte de contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance électrique de la direction devient inopérante. Cela rend
la manœuvre de la direction plus diffi- cile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord
de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
●Si vous actionnez le contacteur d’ali-
mentation alors que le véhicule roule, un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal
sonore retentit.
●Pour faire redémarrer le système de pile
à combustible après un arrêt d’urgence, appuyez sur le contacteur d’alimenta-tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation

189
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Levier de changement de vitesse
Actionnez le levier de changement de
vitesse en douceur et avec précaution dans
le sens de la flèche du témoin de rapport
engagé.
Pour engager le rapport N, faites coulisser le
levier de changement de vitesse dans le
sens de la flèche et maintenez-le en posi-
tion.
Relâchez le levier de changement de vitesse
après chaque changement de rapport pour
le laisser revenir en position normale ( ).
Il n’est possible de passer au mode Br que
lorsque le rapport D est engagé.
Pour effectuer un changement de P à N, D
ou R, de N, D, mode Br ou R à P, de D ou
mode Br à R ou de R à D, veillez à enfoncer
la pédale de frein et à ce que le véhicule soit
immobile.
Témoin de rapport engagé
Affichage des compteurs :
Le rapport engagé actuel est mis en surbril-
lance.
Lorsqu’un rapport autre que la position D ou
le mode Br est engagé, l’affichage du témoin
de mode Br est grisé.
Contacteur de position P
Mettez le véhicule à l’arrêt complet et enga-
gez le frein de stationnement, puis appuyez
sur le contacteur de position P.
Lorsque vous engagez le rapport P, le
contacteur s’allume.
Vérifiez si le témoin de rapport engagé
indique P.
NOTE
■Situations pouvant causer des dys-
fonctionnements dans le système de commande de changement de vitesse
Si l’une des situations suivantes se pro-
duit, des dysfonctionnements du système de commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et sur un sol plat, engagez le frein de stationnement, puis contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Lorsque le message d’avertissement
relatif au système de commande de changement de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction. ( P.451)
●L’affichage indique qu’aucune position n’est sélectionnée pendant plusieurs secondes.
Affichage du rapport engagé et
changement de rapport

192
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
En effectuant l’opération suivante, le
rapport engagé N peut être main-
tenu jusqu’à ce qu’il passe en posi-
tion P sans activation de la fonction
de sélection automatique de la posi-
tion P.
1 Actionnez le levier de changement
de vitesse et engagez le rapport N
lorsque le système de pile à com-
bustible est en marche.
2 Remettez le levier de changement
de vitesse dans sa position normale
().
3 Placez le levier de changement de
vitesse sur N et maintenez-le
jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
4 Enfoncez le contacteur d’alimenta-
tion dans les 5 secondes suivant le
déclenchement du signal sonore.
Le système de pile à combustible s’arrête
avec le rapport N engagé.*
Assurez-vous que le signal sonore reten- tisse et que “Maintien en position N Appuyer
sur le bouton P quand terminé” soit affiché sur l’écran multifonction.
Pour engager un rapport autre que
N, appuyez d’abord sur le contacteur
de position P pour engager le rap-
port P.
Assurez-vous d’actionner le levier de
changement de vitesse avec le sys-
tème de pile à combustible en
marche.
Si le système de pile à combustible
n’est pas en marche, il ne sera peut-
être pas possible de maintenir le
rapport N engagé.
*: Pour conserver cette position, n’actionnez
plus le contacteur d’alimentation. Si le
contacteur d’alimentation est utilisé de
manière répétée, le contacteur d’alimenta-
tion va se désactiver une fois le rapport
engagé automatiquement passé à P.
■Mode de conduite
P. 3 2 5
■Mode Snow
P. 3 2 6
■Mode Br
Adapté aux situations où vous avez
besoin d’une force de décélération
puissante, notamment lorsque vous
conduisez en descente, etc.
Pour sélectionner le mode Br, abaissez
le levier de changement de vitesse.
Le témoin de mode Br s’allume sur le
compteur.
Pour revenir en mode normal de
conduite, appuyez sur la pédale d’accé-
lérateur ou sélectionnez de nouveau la
position D avec le levier de change-
ment de vitesse.
NOTE
■Lorsque vous sortez du véhicule
(siège du conducteur uniquement)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le témoin de frein de sta-tionnement est allumé avant d’ouvrir la
porte et de sortir du véhicule.
Maintien du rapport N engagé
sans activation de la fonction
de sélection automatique de la
position P
Sélection du mode de conduite

196
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en mode manuel, le frein de stationnement peut être relâché en enfon-
çant la pédale d’accélérateur. • La porte du conducteur est fermée• Le conducteur a bouclé sa ceinture de
sécurité • Le rapport engagé est D ou R
■Si “Frein de stationnement temporaire-ment non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Si le frein de stationnement est actionné de façon répétée sur un bref laps de temps, le système peut éventuellement en restreindre
le fonctionnement pour empêcher une sur- chauffe. Si cela se produit, évitez d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement
normal reprendra après environ 1 minute.
■Si “Frein de stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
Actionnez le contacteur de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après avoir actionné le contacteur plusieurs fois, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Son de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationne- ment, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Fonctionnement du frein de stationne- ment
●En fonction du mode du contacteur d’ali-mentation, le témoin de frein de stationne-ment s’allume et reste allumé comme
décrit ci-dessous : ON : S’allume jusqu’à ce que le frein de stationnement soit relâché.
Autre que ON : Reste allumé pendant envi- ron 15 secondes.
●Si le contacteur d’alimentation est désac-tivé alors que le frein de stationnement est engagé, le témoin de frein de stationne-
ment reste allumé pendant environ 15 secondes. Cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
■Lorsque le contacteur de frein de sta- tionnement présente un dysfonctionne-ment
Le mode automatique (engagement et relâ-
chement automatiques du frein) est automati- quement activé.
■Stationnement
P.175
■Signal sonore de frein de stationnement engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule
avec le frein de stationnement engagé. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s’affiche sur l’écran multifonction. (lorsque le véhicule a
atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le voyant du système de freinage s’allume
P.447
■Utilisation en hiver
P.334
AVERTISSEMENT
■Pour garer le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi-
cule. Le frein de stationnement peut être relâché par inadvertance et le véhicule
risque de se déplacer, ce qui pourrait pro- voquer un accident avec pour consé-quence des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Pour garer le véhicule
Avant de quitter le véhicule, engagez le frein de stationnement, engagez le rapport
P et assurez-vous que le véhicule reste immobile.
■Si le système ne fonctionne pas cor-
rectement
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d’avertissement.

199
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.497)
■Conditions d’utilisation
Lorsque le contacteur de sélection de mode de conduite n’est pas en mode de conduite
Eco.
■Désactivation provisoire des fonctions du système ASC
Le système ASC peut être temporairement désactivé en fonction des conditions de
conduite, comme lorsque les pneus patinent à cause d’une accélération soudaine.
Les tonalités risquent de ne pas retentir si le mode de conduite est activé en continu pen-
dant de brèves périodes de temps.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est à l’arrêt sur
une route glissante
Le système n’est pas capable de retenir le véhicule en cas de perte d’adhérence des pneus. N’utilisez pas le système lorsque le
véhicule est à l’arrêt sur une route glis- sante.
NOTE
■Pour garer le véhicule
Le système de maintien de frein n’est pas
conçu pour le stationnement du véhicule pendant une longue période. Si le contac-teur d’alimentation est désactivé lorsque la
fonction de maintien le frein est active, cela peut relâcher le frein et le véhicule risque alors se déplacer inopinément.
Lorsque vous actionnez le contacteur d’ali- mentation, enfoncez la pédale de frein, engagez le rapport P et engagez le frein
de stationnement.
ASC (contrôle actif du
son)*
L’ASC est un système qui trans-
met au conducteur un son corres-
pondant aux conditions de
fonctionnement, telles que l’accé-
lération et la décélération du véhi-
cule. La réponse du véhicule aux
sollicitations de l’accélérateur et
de la pédale de frein par le
conducteur est transmise par un
son. Le son transmis au conduc-
teur en mode normal n’est pas le
même qu’en mode sport. ( P. 3 2 5 )

210
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
■Passage momentané aux feux de
croisement
Tirez le levier vers vous, puis remettez-
le dans sa position d’origine.
Les feux de route s’allument lorsque vous
tirez le levier vers vous. Cependant, une fois
que le levier est revenu à sa position d’ori-
gine, les feux de croisement restent allumés
pendant un certain temps. Après cela, le
système de feux de route automatiques est
réactivé.
■Passage momentané aux feux de croi- sement
Il est recommandé de passer aux feux de
croisement lorsque les feux de route risquent de provoquer des probl èmes ou de gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
Allume le feu antibrouillard arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est relâché,
il revient sur .
Actionnez de nouveau le contacteur
pour désactiver le feu antibrouillard
arrière.
■Conditions d’éclairage
Les phares sont allumés.
■Utilisation du feu antibrouillard arrière
N’utilisez le feu antibrouillard arrière qu’en cas de nécessité. Si le feu antibrouillard
arrière est utilisé quand les conditions de visi- bilité ne sont pas mauvaises, il peut gêner les conducteurs qui vous suivent.
Feu antibrouillard arrière
En cas de conduite par mauvais
temps, tel que pluie ou brouillard,
le feu antibrouillard arrière peut
être utilisé pour rendre votre véhi-
cule plus visible pour les véhi-
cules qui le suivent.
Mode d’emploi

212
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
8 Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
En tirant sur le levier, vous faites fonctionner
les essuie-glaces et le lave-glace.
(Après plusieurs balayages, les essuie-
glaces effectuent un balayage supplémen-
taire après un court laps de temps, pour évi-
ter tout ruissellement sur le pare-brise.
Toutefois, la prévention de ruissellement ne
fonctionne pas lorsque le véhicule est en
mouvement.)
9* Fonctionnement du lave-
caméra arrière
En poussant sur le levier, vous faites fonc-
tionner le lave-caméra arrière et vous net-
toyez la caméra arrière et la caméra du
rétroviseur numérique.
*: Véhicules avec rétroviseur numérique
■Les essuie-glaces avant et le lave-glace avant peuvent être utilisés quand
Le contacteur d’aliment ation est en position
ON.
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces
Même lorsque les essuie-glaces ne sont pas en mode AUTO, la vitesse du véhicule influe
sur le temps qui s’écoule jusqu’au balayage de prévention de ruissellement.
Lorsque le balayage lent des essuie-glaces avant est sélectionné, le fonctionnement des
essuie-glaces passe du balayage lent au balayage intermittent seulement lorsque le
véhicule est à l’arrêt. (Cependant, lorsque la sensibilité du capteur est réglée au niveau maximum, le mode ne
peut pas être modifié.)
■Capteur de pluie
●Le capteur de pluie évalue la quantité de
gouttes de pluie. Un capteur optique est utilisé. Il risque de ne pas fonctionner correctement si la
lumière du soleil levant ou couchant illu- mine le pare-brise de façon intermittente ou s’il y a des insectes, etc., sur le pare-
brise.
●Si le contacteur d’essuie-glace est mis en
position AUTO alors que le contacteur d’alimentation est sur ON, les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer
que le mode AUTO est activé.
●Si la température du capteur de pluie est
égale ou supérieure à 85 °C (185 °F) ou égale ou inférieure à -15 °C (5 °F), le fonc-tionnement automatique pourrait ne pas
s’enclencher. Dans ce cas, faites fonction- ner les essuie-glaces dans un mode autre que le mode AUTO.
■Si aucun liquide de lave-glace n’est pul-
vérisé
Vérifiez si les gicleurs de liquide lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de lave-glace dans le réservoir.

213
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
■Fonction d’arrêt des essuie-glaces avant liée à l’ouverture de la porte avant
Lorsque la position est sélectionnée et
que les essuie-glaces avant fonctionnent, si
une porte avant est ouverte lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt et que le rapport P est
engagé, le fonctionnement des essuie-glaces
avant est arrêté pour que les personnes
proches du véhicule ne soient pas aspergées
d’eau provenant des ess uie-glaces. Lorsque
la porte avant est fermée, le fonctionnement
des essuie-glaces reprend.
■Lorsque vous arrêtez le système de pile
à combustible en urgence pendant la conduite
Si les essuie-glaces avant fonctionnent lorsque le système de pile à combustible est
arrêté, les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée. Une fois que le véhicule est arrêté, le fonctionnement normal reprend
lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position ON, ou le fonctionnement s’inter-rompt lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
Lorsque les essuie-glaces avant ne
sont pas utilisés, ils se rétractent en-
dessous du capot. Pour pouvoir soule-
ver les essuie-glaces avant lorsque
vous garez votre véhicule et qu’il fait
froid ou pour remplacer une garniture
d’essuie-glace avant, changez la posi-
tion de repos des essuie-glaces avant
et mettez-les en position d’entretien à
l’aide du levier d’essuie-glaces.
■Relevage des essuie-glaces avant
jusqu’à la position d’entretien
Dans les 45 secondes environ qui
suivent la désactivation du contacteur
d’alimentation, mettez le levier
d’essuie-glaces en position et
maintenez-le pendant au moins 2
secondes.
Les essuie-glaces se mettent dans la posi-
tion d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant l’utilisa- tion des essuie-glaces avant en
mode AUTO
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-ché ou si le pare-bris e est soumis à des
vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que vos doigts ou d’autres objets ne se coincent pas dans les essuie-glaces
avant.
■Mise en garde concernant l’utilisa- tion du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide
de lave-glace tant que le pare-brise ne s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le liquide de lave-glace n’est
pas vaporisé par le gicleur
La pompe de liquide de lave-glace risque d’être endommagée si vous tirez le levier vers vous et le maintenez continuellement
dans cette position.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concession- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
Changement de la position de
repos des essuie-glaces
avant/Soulèvement des essuie-
glaces avant