
157
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
En fonction du niveau de luminosité
des phares des véhicules qui vous
suivent, la lumière réfléchie est réduite
automatiquement.
Passage en mode activé/désactivé de
la fonction anti-éblouissement automa-
tique
Lorsque la fonction anti-éblouissement auto-
matique est en mode ON, le témoin
s’allume.
La fonction est mise en mode ON chaque
fois que le contacteur d’alimentation est mis
en position ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre
la fonction en mode OFF. (Le témoin
s’éteint également.)
■Pour éviter une erreur de capteur
Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
Rétroviseur intérieur*
La position du rétroviseur peut
être réglée afin de vous procurer
une bonne visibilité de la zone
située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétro-
viseur intérieur
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.Ce faisant, vous risquez de mal diriger le
véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci- dent et des blessures graves, voire mor-telles.
Fonction anti-éblouissement

159
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
Actionnez le levier pour passer du
mode de rétroviseur numérique au
mode de rétroviseur optique (et inver-
sement).
1 Mode de rétroviseur numérique
Affiche une image de la zone à l’arrière du
véhicule.
s’allume lorsque ce mode est activé.
2 Mode de rétroviseur optique
Eteint l’écran du rétroviseur numérique afin
que celui-ci puisse être utilisé comme un
rétroviseur optique.
■Condition de fonctionnement du mode
de rétroviseur numérique
Le contacteur d’alimentation est mis en posi- tion ON.Lorsque le contacteur d’alimentation passe
de la position ON à OFF ou ACC, l’image dis- paraît au bout de plusieurs secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétroviseur numérique en mode numérique
●S’il est difficile de voir l’image de rétrovi-sion affichée parce qu’il y a de l’eau ou de
la poussière sur la caméra, faites fonction- ner le lave-caméra arrière ( P.211). Si l’image reste difficile à distinguer, passez
au mode de rétroviseur optique.
●S’il est difficile de voir l’image affichée à
cause de la lumière qui se reflète sur le rétroviseur numérique, si la caméra est sale ou si les phares d’un véhicule derrière
votre véhicule ou l’image affichée vous gêne, passez au mode de rétroviseur optique.
●Lorsque le coffre est ouvert, l’image du rétroviseur numérique peut ne pas s’affi-
cher correctement. Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le coffre est fermé.
●Si l’écran est difficile à voir à cause de la lumière qui se reflète, fermez l’écran pare-
soleil électronique du toit ouvrant panora- mique (si le véhicule en est équipé).
●L’une des situations suivantes peut se pro-duire lorsque vous roulez dans l’obscurité, la nuit par exemple. Aucune d’entre elles
n’indique un dysfonctionnement. • Les couleurs des objets sur l’image affi-chée peuvent différer de leurs couleurs
réelles. • En fonction de la hauteur des phares du véhicule qui vous suit, la zone autour du
véhicule peut sembler blanche et floue. • Le réglage automatique pour avoir une image environnante plus claire peut entraî-
ner un vacillement de l’image.
S’il est difficile de voir l’image affichée ou si le
vacillement de l’image vous gêne, passez au
mode de rétroviseur optique.
●Le rétroviseur numérique peut devenir chaud lorsqu’il est en mode numérique.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●En fonction de votre condition physique ou
de votre âge, vous pouvez mettre plus de temps que d’habitude pour vous concen-trer sur l’image affichée. Dans ce cas, pas-
sez au mode de rétroviseur optique.
●Ne laissez pas les passagers fixer l’image
affichée lorsque le véhicule roule car ils risquent d’avoir le mal des transports.
■Si le système ne fonctionne pas correc-tement
Si le symbole indiqué sur le schéma s’affiche
lorsque vous utilisez le rétroviseur numérique en mode numérique, il se peut que le sys-tème présente un dysfonctionnement. Le
symbole disparaît au bout de quelques secondes. Actionnez le levier, passez au mode de rétroviseur optique et faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un
Changement des modes

160
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Réglage de la hauteur du rétrovi-
seur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Passez au mode de rétroviseur optique
et ajustez la hauteur du rétroviseur en
le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
■Réglages d’affichage (mode de
rétroviseur numérique)
Les réglages de l’affichage en mode de
rétroviseur numérique peuvent être
modifiés.
1 Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur la touche de manière
répétée et sélectionnez l’élément
que vous souhaitez régler.
3 Appuyez sur ou
pour modifier le réglage.
Les icônes disparaissent si une touche n’est pas actionnée pendant environ 5 secondes ou plus.
Réglage du rétroviseur
IcônesRéglages
Sélectionnez pour régler la lumi-
nosité de l’affichage.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers le haut/le bas.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers la gauche/la droite.
Sélectionnez pour régler l’angle
de l’image affichée.

161
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Même si cette fonction est prévue pour le
mode de rétroviseur optique, le réglage
peut également être modifié lors de l’utili-
sation du mode de rétroviseur numérique.
■Activation/désactivation de la
fonction anti-éblouissement auto-
matique (mode de rétroviseur
optique)
La fonction anti-éblouissement automa-
tique lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé peut être acti-
vée/désactivée. Le réglage peut être
modifié lorsque le mode de rétroviseur
numérique ou le mode de rétroviseur
optique est activé.
Lorsque le mode de rétroviseur
numérique est activé
P. 1 6 0
Lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé
1 Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur ou
pour activer (“ON”)/désactiver
(“OFF”) la fonction anti-éblouisse-
ment automatique.
Les icônes disparaissent si une touche n’est
pas actionnée pendant environ 5 secondes ou plus.
■Réglage de l’affichage (mode de rétrovi-seur numérique)
●Si l’image affichée est ajustée, elle peut sembler distordue. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Si la luminosité du rétroviseur numérique est réglée sur un niveau trop élevé, cela
peut entraîner une fatigue oculaire. Réglez la luminosité du rétroviseur numérique selon un niveau approprié. Si vous souf-
frez d’une fatigue oculaire, passez au mode de rétroviseur optique.
●La luminosité du rétroviseur numérique change automatiquement en fonction de la luminosité de la zone devant votre véhi-
cule.
■Pour éviter un dysfonctionnement des capteurs d’éclairage
Pour éviter un dysfonctionnement des cap- teurs d’éclairage, évitez de les toucher ou de
les recouvrir.
Sélectionnez pour agran-
dir/réduire l’image affichée.
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction anti-éblouissement
automatique.*
En fonction du niveau de lumino-
sité des phares des véhicules qui
vous suivent, la lumière réfléchie
est automatiquement ajustée.
La fonction anti-éblouissement
automatique est activée à chaque
fois que le contacteur d’alimenta-
tion passe en position ON.
IcônesRéglages

163
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
nettoyage, il peut être difficile de distinguer ce qui se trouve derrière le véhicule lorsque vous êtes suivi la nuit, en fonction
de la hauteur et de l’inclinaison des phares du véhicule situé derrière vous. Dans ce cas, passez au mode de rétroviseur
optique.
●Même si la caméra a été lavée, il arrive
parfois qu’elle ne soit pas totalement propre à cause d’une saleté résiduelle. Dans ce cas, rincez abondamment la
caméra à l’eau et essuyez les gouttes avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau.
●Il peut aussi y avoir des éléments réfléchis-sants résiduels, comme de l’eau, de la neige, etc., qui adhèrent à proximité de la
caméra, car le liquide de lave-glace est pulvérisé directement sur la lentille de la caméra lors du nettoyage.
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement du rétroviseur numérique
●N’appliquez pas de détergents tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool
pour nettoyer le rétroviseur. Ils peuvent décolorer, détériorer ou endommager la surface du miroir.
●Ne fumez pas à proximité du rétroviseur et n’en approchez pas de flamme vive,
d’allumette ou de briquet. Cela risque- rait d’endommager le rétroviseur ou de provoquer un incendie.
●Ne retirez pas, ne démontez pas ou ne modifiez pas le rétroviseur.
■Pour éviter un dysfonctionnement de
la caméra
●Respectez les mesures de précaution suivantes, sinon le rétroviseur numé-rique risque de ne pas fonctionner cor-
rectement.
• Ne heurtez pas et ne frappez pas la caméra ou ne la soumettez pas à un
choc violent car sa position et son angle d’installation risquent d’être modifiés.
• Ne retirez pas, ne démontez pas ou ne
modifiez pas la caméra.
• Pour nettoyer la caméra, rincez la caméra à grande eau, puis essuyez-la
avec un chiffon doux humecté d’eau. Ne frottez pas fortement la lentille de la caméra, car vous risquez de la rayer et
elle ne pourra alors plus transmettre une image claire.
• Ne versez pas de solvant organique, de
cire pour voiture, de produit de net- toyage ou d’enduit pour vitres sur le boî-tier de la caméra. Si cela se produit,
essuyez la caméra le plus vite possible.
• N’appliquez pas d’eau chaude sur la caméra par temps froid, car le change-
ment brusque de température pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
• Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur la
caméra et la zone environnante car cela pourrait provoquer un dysfonctionne-ment de la caméra.
●Ne soumettez pas la caméra à un choc violent, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Si cela se produit, faites vérifier le véhi- cule dès que possible par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur qualifié.
●Ne bloquez pas les orifices de ventila- tion du rétroviseur. Sinon, le rétroviseur
risquerait de devenir chaud, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie.

166
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
s’affiche.
Le rétroviseur numérique est extrê-
mement chaud.
(L’affichage devient progressive-
ment plus faible. Si la température
continue à augmenter, le rétrovi-
seur numérique s’éteint.)
Il est recommandé de réduire
la température dans l’habi-
tacle pour faire baisser la tem-
pérature du rétroviseur.
( disparaît lorsque le
rétroviseur a refroidi.)
Si ne disparaît pas
même si le rétroviseur a
refroidi, faites vérifier le véhi-
cule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur
qualifié.
Le levier ne peut pas être
actionné correctement.
Le levier peut présenter un dys-
fonctionnement.
Passez au mode de rétrovi-
seur optique et faites vérifier
le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Pour passer au mode de
rétroviseur optique, appuyez
sur la touche Menu et mainte-
nez-la enfoncée pendant
environ 10 secondes.)
SymptômeCause probableSolution

185
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
courte période. Dans ce cas, évitez d’actionner le contac teur d’alimentation. Après environ 10 secondes, le moteur de
verrouillage de direction se remet à fonc- tionner.
■Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même après avoir effectué les procédures adé-
quates pour faire démarrer le véhicule, contactez immédiatement un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
■Lorsque le système de pile à combus- tible ne fonctionne pas correctement
P.451
■Pile de clé électronique
P.420
■Utilisation du contacteur d’alimentation
●Si vous n’appuyez pas brièvement et fer- mement sur le contacteur, le mode du contacteur d’alimentation peut ne pas
changer ou le système de pile à combus- tible peut ne pas démarrer.
●En cas de tentative de redémarrage du système de pile à combustible immédiate-ment après avoir désac tivé le contacteur
d’alimentation, le système de pile à com- bustible peut parfois ne pas démarrer. Après avoir désactivé le contacteur d’ali-
mentation, veuillez attendre quelques secondes avant de faire redémarrer le sys-tème de pile à combustible.
■Personnalisation
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent a été désactivé par le biais d’un réglage personnalisé, reportez-vous à la P.468.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du système de
pile à combustible
Faites toujours démarrer le système de pile à combustible en étant assis sur le siège du conducteur. N’enfoncez jamais la
pédale d’accélérateur lors du démarrage du système de pile à combustible. Si vous le faites, cela pourrait provoquer
un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre lors de la
conduite (véhicules avec fonction de verrouillage de direction)
Si une panne de système de pile à com- bustible se produit alors que le véhicule
roule, ne verrouillez pas les portes et ne les ouvrez pas avant que le véhicule soit totalement à l’arrêt. La fonction de ver-
rouillage de direction s’activera, ce qui risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du système de pile à combustible
S’il devient difficile de faire démarrer le
système de pile à combustible, faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Signes indiquant un dysfonctionne-
ment du contacteur d’alimentation
Si le contacteur d’alimentation semble fonctionner de manière quelque peu inha-bituelle, par exemple s’il se coince légère-
ment, il peut y avoir un dysfonctionnement. Contactez immédiate-ment un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qua- lifié.

186
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
1Arrêtez complètement le véhicule.
2 Engagez le frein de stationnement.
( P.194)
3 Appuyez sur le contacteur de posi-
tion P. ( P.189)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé
indique P et si le témoin de frein de station- nement est allumé.
4 Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation.
Le système de pile à combustible s’arrête, et
l’écran du compteur s’éteint (le témoin de rapport engagé s’éteint quelques secondes après l’affichage des compteurs).
5 Relâchez la pédale de frein et assu-
rez-vous que “Accessoire” ou
“Contact mis” ne s’affiche pas sur le
compteur.
■Arrêt du système de pile à combustible
par temps froid
●Lorsque vous appuyez s ur le contacteur
d’alimentation pour arrêter le système de pile à combustible par temps froid, il peut arriver que la purge de l’eau par le tuyau
d’échappement prenne plus de temps que d’habitude, pour éviter que le liquide à l’intérieur de la pile à combustible ne gèle.
●Si le message “Purge du système FCV en cours La purge s’arrêtera automatiq”
s’affiche sur l’écran multifonction, ce n’est toutefois pas un problème de sortir du véhicule.
●La purge de l’eau peut aussi prendre du temps si le système de pile à combustible
est arrêté avant qu’il ait terminé de monter en température.
●Il est normal de percevoir des sifflements et autres bruits pendant la purge. ( P. 9 1 )
●Le ravitaillement en carburant du véhicule pendant la purge du système ne pose pas de problème. Le processus de purge est
exécuté automatiquement au bout de quelques minutes et de la fumée blanche peut être émise, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
■Stationnement du véhicule par temps froid
●Il peut arriver que l’eau soit automatique-ment évacuée par le tuyau d’échappe-ment, même lorsque le système de pile à
combustible est arrêté, pour éviter que le liquide à l’intérieur de cette dernière, des conduites d’hydrogène, etc., ne gèle. De
plus, de la vapeur d’eau peut être éva- cuée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonc-tionnement.
●Il est normal de percevoir des sifflements et autres bruits pendant la purge. ( P. 9 1 )
■Lorsque le système de commande de
changement de vitesse présente un dysfonctionnement
Si vous tentez de désactiver le contacteur d’alimentation lorsque le système de com-
mande de changement de vitesse présente un dysfonctionnement, le mode du contac-teur d’alimentation peut passer sur ACC.
Dans ce cas, le mode ACC peut être désac- tivé en engageant le frein de stationnement et en appuyant de nouveau sur le contacteur
d’alimentation.
Si le système présente un dysfonctionne- ment, faites immédiatement vérifier le véhi-cule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Fonction de sélection automatique de la position P
P.191
■Evacuation de l’eau (contacteur H2O)
P.200
Arrêt du système de pile à
combustible