431
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin de régulateur de vitesse à radar dynamique (avertisseur sonore)
■Témoin de régulateur de vitesse (avertisseur sonore)
■Témoin de limiteur de vitesse (avertisseur sonore)
■Témoin d'informations d'aide à la conduite
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Orange)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le régulateur de vitesse
à radar dynamique.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.435)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Orange)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le régulateur de vitesse.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.435)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Orange)
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le limiteur de vitesse.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.435)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que l'un des systèmes peut être en dysfonctionnement.
PCS (système de sécurité de pré-collision)
LDA (alerte de sortie de voie)
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.435)
Indique que l'un des systèmes est en dy sfonctionnement ou est désactivé.
PKSB (frein d'aide au stationnement)*
RCD (détection de la caméra arrière)*
BSM (surveillance de l’angle mort)*
RCTA (avertissement de trafic transversal arrière)*
Assistant de sortie du véhicule*
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.435)
4327-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
*: Sur modèles équipés
■Témoin de perte d'adhérence
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin d'activation du système d'application des freins
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le signal sonore ne soit pas entendu à cause
d'un environnement bruyant ou d'un autre
son audio.
■Détecteur d'occupation du siège, aver- tisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-
sager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
●Si vous placez un cous sin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction- nement s'allume pendant la marche du
véhicule
Le témoin indicateur de dysfonctionnement
s'allume si le réservoir de carburant est com- plètement vide. Si le réservoir de carburant
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Système VSC;
Le système TRC; ou
Le système d'aide au démarrage en côte
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement soit mal serré ou desserré
Actionnez la commande de frein de stationnement à nouveau.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est pas desserré. Si
le témoin s'éteint lorsque vous desse rrez complètement le frein de station-
nement, le système fonctionne normalement.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de maintien
des freins
Faites vérifier immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
4367-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Si “Coupure automatique de l'alimenta- tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro-
chain démarrage du système hybride, faites fonctionner le système hybride pendant envi-
ron 5 minutes pour recharger la batterie 12 V.
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Le système de phares à LED
●AHB (feux de route automatiques)
■Si “Dysfonctionnement du système
AWD. Mode 2WD engagé. Voir le
concessionnaire.” ou “Surchauffe du système AWD. Passage en mode 2WD.”
s'affiche
Ce message peut s'afficher lors d'une
conduite dans des c onditions de charge extrêmement élevée.
Conduisez le véhicule à vitesse réduite et
arrêtez le véhicule en lieu sûr avec le sys-
tème en marche jusqu'à ce que le message disparaisse.
Si le message n'est pas effacé, faites contrô-
ler le véhicule par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter- rompus jusqu'à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
■Si “Panne du système Voir votre concessionnaire” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
●BSM (surveillance de l’angle mort) (sur
modèles équipés)
●RCTA (avertissement de trafic trans-
versal arrière) (sur modèles équipés)
●Assistant de sortie du véhicule (sur
modèles équipés)
●Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
●PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
●RCD (détection de la caméra arrière)
(sur modèles équipés)
Faites contrôler immédiatement le véhicule
par tout revendeur agréé Toyota ou tout répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
437
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Si un message indiquant la nécessité de vous rendre chez votre concession-
naire Toyota s'affiche
Le système ou la pièce indiquée sur l'écran
multifonctionnel sont défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si “Système arrêté Voir manuel utilisa-
teur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
●BSM (surveillance de l’angle mort) (sur
modèles équipés)
●RCTA (avertissement de trafic trans-
versal arrière) (sur modèles équipés)
●Assistant de sortie du véhicule (sur
modèles équipés)
●Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
●PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
●RCD (détection de la caméra arrière)
(sur modèles équipés)
Appliquez les procédures de correction sui-
vantes.
• Vérifiez la tension de la batterie 12 V
• Vérifiez si les capteurs du système Toyota Safety System sont couverts de corps
étrangers. Retirez-les le cas échéant.
( P.199)
• Nettoyez les capteurs radar latéraux
arrière de toute saleté et de tous les corps
étrangers
• Fermez le hayon
Indique que les capteurs peuvent ne pas
fonctionner correctement. ( P.202)
Lorsque les problèmes sont résolus et que les capteurs sont opérationnels, cette indica-
tion peut disparaître d'elle-même.
■Si “Système arrêté Visibilité faible
caméra avant Voir manuel utilisateur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
Appliquez les procédures de correction sui-
vantes.
• À l'aide des essuie-glaces, enlevez la
saleté ou les corps étrangers du
pare-brise.
• À l'aide du système de climatisation,
désembuez le pare-brise.
• Fermez le capot, enlevez les autocollants,
etc. pour dégager l'obstruction devant la caméra frontale.
■Si “Système arrêté Caméra avant hors
plage de temp Attendre que la temp soit
normale” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
Appliquez les procédures de correction sui-
4387-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
vantes.
• Si la caméra avant est chaude, par
exemple après que le véhicule a été sta- tionné au soleil, utilisez le système de cli-
matisation pour faire baisser la
température autour de la caméra avant
• Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le
véhicule était stationné, selon son type, la lumière du soleil réfléchie par la surface du
pare-soleil peut entraîner une hausse
excessive de la température de la caméra
avant
• Si la caméra avant est froide, par exemple
après que le véhicule a été stationné dans un environnement extrêm ement froid, utili-
sez le système de climatisation pour aug-
menter la température autour de la caméra avant
■Si “Système arrêté Capteur radar avant
encrassé Nettoyer capteur de radar”
s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
Appliquez les procédures de correction sui- vantes.
• Vérifiez si des corps étrangers sont atta- chés au capteur radar ou au couvercle du
capteur radar et nettoyez-les si nécessaire
( P.199)
• Ce message peut s'afficher lorsque vous
conduisez dans une zone ouverte avec peu de véhicules ou de structures à proxi-
mité, comme un désert, des prairies, des
banlieues, etc. Ce message peut être effacé en conduisant le véhicule dans une
zone avec des structures, des véhicules,
etc. à proximité.
■Si “Système arrêté Capteur radar av hors plage de temp Attendre que la
temp soit normale” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
La température du capteur radar est en
dehors de la plage de fonctionnement. Atten-
dez que la température devienne correcte.
■Si “Système arrêté Radar avant en auto-
calibrage Voir manuel utilisateur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (alerte de sortie de voie)
●LTA (aide au suivi de voie)
●AHB (feux de route automatiques)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
Appliquez les procédures de correction sui-
vantes.
• Vérifiez si des corps étrangers sont atta-
chés au capteur radar ou au couvercle du
capteur radar et nettoyez-les si nécessaire ( P.199)
• Le capteur radar peut être mal aligné et s'ajustera automatiquement en conduisant.
Continuez de rouler pendant un moment.
■Si “Régulateur de vitesse indisponible
Voir manuel utilisateur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●Régulateur de vitesse actif
●Régulateur de vitesse
Un message s'affiche lorsque la commande
d'aide à la conduite est enfoncé de manière
répétitive.
Appuyez brièvement et fermement sur la commande d'aide à la conduite.
■Si “Limiteur vitesse indisponible Voir
manuel utilisateur” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque la posi-
tion de changement de vitesse est sur R.
Déplacez la position de changement de vitesse sur D.
4607-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de
secours compacte
●Sachez que la roue de secours com-
pacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhi- cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan-
dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les
freinages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com- pacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule
ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif
• EPS
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• LDA (alerte de sortie de voie)
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
• Système de moniteur de vue arrière (sur
modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la
roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous condui-
sez sur une route bosselée avec la roue de secours compacte installée
sur le véhicule
Le montage de la roue de secours com-
pacte entraîne un abaissement du véhi- cule par rapport à la conduite avec des
roues normales. Soyez prudent si vous
devez circuler sur une route déformée.
■Conduite du véhicule avec les
chaînes à neige et la roue de secours
compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte. Les chaînes à
neige pourraient abîmer la carrosserie et
avoir un effet négatif sur le comportement du véhicule.
4687-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
par batterie auxiliaire et de toute autre pièce mobile, comme indiqué sur l'illustra-
tion
5 Démarrez le moteur du second
véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et
maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l'une des portes
de votre véhicule avec le contact
d'alimentation sur OFF.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème hybride de votre véhicule en
mettant le contact d'alimentation sur
ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s'allume. Si le témoin ne
s'allume pas, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
9 Une fois le système hybride
démarré, retirez les câbles de
démarrage exactement dans l'ordre
inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
10 Moteur M20A-FXS: Fermez le
cache de la borne spéciale pour
démarrage par batterie auxiliaire et
placez le couvercle de la boîte à
fusibles dans sa position initiale.
Une fois que le système hybride
démarre, faites contrô ler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance dès que possible.
■Démarrage du système hybride lorsque
la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12
V
●Éteignez les phares et le système audio
lorsque le système hybride est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements
électriques non indispensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple dans
un trafic dense.
■Lorsque la batterie 12 V est déchargée
ou retirée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU
sont supprimées. Lorsque la batterie 12 V est déchargée, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. ( P.501)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie 12 V
Lorsque vous retirez les bornes de la batterie
12 V, les informations enregistrées dans l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les
bornes de la batterie 12 V, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Charge de la batterie 12 V
L'électricité stockée dans la batterie 12 V se
décharge progressivement, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de
fuite de courant de certains équipements électriques. En cas de stationnement pro-
longé du véhicule, la batterie 12 V peut se
décharger et il peut devenir impossible de démarrer le système hybride. (La batterie 12
V se recharge automatiquement lorsque le
système hybride est en marche.)
4707-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
●Pour plus de détails, consultez un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V
Retirez toujours la borne négative (-) en
premier. Si la borne positive (+) touche
des parties métal liques avoisinantes lorsque la borne positive (+) est retirée,
une étincelle peut se produire, causant un
incendie en plus de cho cs électriques et la mort ou de graves blessures.
■Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion de la batterie 12 V
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentellement les
gaz inflammables pouvant s'échapper de
la batterie 12 V:
●Assurez-vous que chaque câble de
démarrage est branché à la bonne
borne et qu'il n'entre pas accidentelle- ment en contact avec une autre borne
que celle prévue.
●Ne laissez pas l'autre extrémité du câble
de démarrage connecté à la borne “+” entrer en contact avec tout autre élé-
ment ou surface métallique de la zone,
tels que des supports ou du métal non peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des
câbles de démarrage entrer en contact l'une avec l'autre.
●N'exposez pas la batterie 12 V à une
flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas d'allumettes ou de briquet à proxi-
mité de celle-ci.
■Précautions concernant la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte
acide, toxique et corrosif, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précau-
tions suivantes lorsque vous manipulez la
batterie 12 V:
●Si vous avez à inte rvenir sur la batterie
12 V, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie (acide)
avec votre peau, vos vêtements ou la
carrosserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-dessus de la
batterie 12 V.
●Si du liquide de batterie vient en contact
avec la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la zone concernée à
l'eau claire et consultez un médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médi-
caux.
●Lavez-vous toujours les mains après
avoir manipulé le support, les bornes et
autres pièces de la batterie 12 V.
●Ne laissez pas des enfants s'approcher
de la batterie 12 V.
■Après avoir rechargé la batterie 12 V (moteur M20A-FXS)
Faites inspecter la batterie 12 V par un
détaillant agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance dès que possible.
Si la batterie 12 V se détériore et que vous
continuez d'utiliser le véhicule, la batterie 12 V peut émettre un gaz malodorant et
dangereux pour la santé des occupants.
■Lors du remplacement de la batterie 12 V (moteur M20A-FXS)
●Lorsque le bouchon d'aération et le
témoin (sur modèles équipés) sont
proches du collier de maintien, le liquide de batterie (acide sulfurique) peut fuir.
●Pour plus d'informations concernant le
remplacement de la batterie 12 V, contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.