1
6
5
4
3
2
8
7
COROLLA HYBRID_ES
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
Por seguridad y
protección
Asegúrese de leer esta información
(Temas principales: Asiento para niños, sistema antirrobo)
Información del
estado del vehículo
e indicadores
Lectura de información relacionada con la conducción
(Temas principales: Instrumentos, pantalla de información múltiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de las puertas y ventanillas, ajuste
antes de la conducción
(Temas principales: Llaves, puertas, asientos, elevalunas eléctricos)
Conducción
Operaciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: puesta en marcha del sistema híbrido, repostaje)
Características
interiores
Utilización de los elementos del interior del vehículo
(Temas principales: Aire acondicionado, espacios de almacenamiento)
Mantenimiento y
cuidados
Cuidados del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: Interior y exterior, bombillas)
En caso de
problemas
Qué hacer en caso de avería y emergencia
(Temas principales: Descarga de la batería de 12 voltios, neumático pinchado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, funciones personalizables
(Temas principales: Combustible, aceite, presión de inflado de los neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda por orden alfabético
3ÍNDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido)....................................... 166
Modo de conducción EV .......... 170
Transmisión híbrida ................. 172
Palanca del intermitente .......... 175
Freno de estacionamiento ....... 176
Retención del freno .................. 179
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros ............. 182
AHB (Luz de carretera automática)
............................................... 185
Interruptor de la luz antiniebla.. 188
Limpiaparabrisas y lavador ...... 189
Limpiaparabrisas y lavador traseros
............................................... 192
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ........................... 194
4-5. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Actualización de software de Toyota
Safety Sense ......................... 196
Toyota Safety Sense ................ 198
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ................................. 204
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria)............................. 214
LDA (Alerta de cambio de carril)
............................................... 219
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera) (si está insta-
lada)....................................... 224
Control de crucero con radar diná-
mico ....................................... 227
Control de crucero.................... 236
Limitador de velocidad (si está insta-
lado) ....................................... 239
Sistema de parada de emergencia
de la conducción .................... 242
BSM (Monitor de punto ciego) . 245
Sensor de asistencia al estaciona-
miento de Toyota ................... 249
Función RCTA (Aviso de tráfico cru-
zado trasero).......................... 259
Función RCD (detección de la
cámara trasera) ..................... 265
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) .......................... 269
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 282
Asistencia de salida segura ..... 308
Interruptor de selección del modo de
conducción............................. 313
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 314
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 315
4-6. Sugerencias de conducción
Consejos de conducción del vehí-
culo híbrido eléctrico .............. 321
Sugerencias sobre la conducción en
invierno .................................. 323
Precauciones del vehículo utilitario
............................................... 326
5ÍNDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
Si una luz de aviso se enciende o
suena un indicador acústico de
aviso ...................................... 426
Si se visualiza un mensaje de aviso
............................................... 436
Si tiene un neumático pinchado
(vehículos con un kit de emergen-
cia para la reparación de pincha-
zos) ........................................ 442
Si tiene un neumático pinchado
(vehículos con un neumático de
repuesto) ............................... 453
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha................................... 463
Si pierde las llaves ................... 465
Si la llave electrónica no funciona
correctamente........................ 465
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada.................................. 467
Si el vehículo se sobrecalienta
............................................... 473
Si el vehículo se queda atascado
............................................... 477
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combusti-
ble, nivel de aceite, etc.) ........ 480
Información sobre el combustible
............................................... 490
8-2. Personalización
Características personalizables
............................................... 492
8-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................... 503
Qué debo hacer si... (Resolución de
problemas) ............................. 506
Índice alfabético ....................... 509
8Especificaciones del vehículo
Índice
6
Tenga en cuenta que este manual
abarca todos los modelos y explica
todos los equipamientos, incluyendo el
equipamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones
hagan referencia a equipamiento que
no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que apare-
cen en este manual tienen vigencia en
el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante mejora en los productos de
Toyota, nos reservamos el derecho a
introducir modificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en las ilustraciones sea distinto al suyo
en lo que respecta al equipamiento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales de Toyota y
otros no originales para los vehículos
Toyota. En caso de que sea necesario
sustituir cualquiera de las piezas o
accesorios de serie originales de
Toyota, Toyota recomienda hacerlo por
piezas o accesorios que sean origina-
les de Toyota. Otras piezas o acceso-
rios de calidad similar también pueden
ser utilizados. Por consiguiente, Toyota
no puede aceptar responsabilidad
alguna ni garantizar las piezas de
repuesto y accesorios que no sean pro-
ductos originales de Toyota, ni su insta-
lación o sustitución como repuestos.
Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendi-
miento ocasionados por la utilización
de accesorios y piezas de repuesto no
originales de Toyota.
Además, modificar el aspecto de esta
manera tendrá un impacto en el equi-
pamiento de seguridad avanzada tal
como el Toyota Safety Sense y existe el
riesgo de que no funcione correcta-
mente o de que funcione en circunstan-
cias en las que no debería hacerlo.
Instalar dispositivos electrónicos y
radios aumenta el riesgo de ciberata-
que a través de los elementos instala-
dos, que pueden causar accidentes
imprevistos y pérdida de información
personal. Toyota no garantiza los pro-
blemas causados por la instalación de
productos no originales de Toyota.
La instalación de un sistema transmisor
de RF en su vehículo podría afectar
sistemas electrónicos tales como:
Sistema híbrido
Sistema de inyección de combusti-
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial
multipuerto
Toyota Safety Sense
Sistema antibloqueo de frenos
Sistema de airbag SRS
Sistema del pretensor del cinturón
de seguridad
Consulte con un taller de Toyota, un
Para su información
Manual del propietario principal
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Riesgo de ciberataque
Instalación del sistema transmi-
sor de RF
13Índice de imágenes
Para evitar la congelación (deshelador del limpiaparabrisas)*1.....................P.335
Precauciones para lavar el vehículo ..............................................................P.361
Tapa del depósito de combustible..............................................................P.194
Método de repostaje.......................................................................................P.195
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible ........................P.482
Neumáticos ...................................................................................................P.385
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos ...............................................P.488
Neumáticos de invierno/cadenas para neumáticos........................................P.323
Inspección/rotación/sistema de aviso de la presión de los neumáticos .........P.385
Proceder con los neumáticos pinchados................................................P.442, 453
Capó ..............................................................................................................P.370
Apertura..........................................................................................................P.370
Aceite de motor ..............................................................................................P.483
Proceder con sobrecalentamiento..................................................................P.473
Faros/luces de posición delanteras/luces de marcha diurna/luces de los inter-
mitentesP.175, 182
Luces de los intermitentes ..........................................................................P.175
Luces antiniebla delanteras*1.....................................................................P.188
Luces de freno/de posición traseras ..........................................................P.182
Luces de posición traseras*1......................................................................P.182
Luz antiniebla trasera*2................................................................................P.188
Luces de marcha atrás
Colocar la posición del cambio en R ..............................................................P.172
Luces de la matrícula ...................................................................................P.182
*1: Si está instalado
*2: Lado del conductor solamente
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de reemplazo: P.411, Vatios: P.489)
361-1. Para un uso seguro
tos traseros exteriores
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la imagen
de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto del sensor del
airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción química en los inflado-
res que llena rápidamente los airbags con gas no tóxico para limitar el movimiento
de los ocupantes.
■Si los airbags SRS se despliegan (se
inflan)
●Es posible que los airbags SRS produzcan
ligeras abrasiones, quemaduras, contusio-
nes, etc., debido a la velocidad de desplie- gue (inflado) extremadamente alta
mediante gases calientes.
●Se escuchará un gran ruido y se emitirá un
polvo blanco.
●Las piezas del módulo del airbag (parte
central del volante, cubierta del airbag e
inflador), así como las piezas ubicadas cerca de los airbags, podrían estar muy
calientes durante varios minutos. El propio
airbag podría estar caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
●Se detendrá el sistema híbrido y también
el suministro de combustible al motor.
( P.79)
●Se desbloquearán todas las puertas.
( P.116)
●Se controlarán automáticamente los frenos
y las luces de freno. ( P.316)
●Se encenderán automáticamente las luces
interiores. ( P.340)
●Se encenderán automáticamente los inter-
mitentes de emergencia. ( P.418)
●Se parará el suministro de combustible al
motor. ( P.79)
●Para los suscriptores de eCall, si sucede
una de las siguientes situaciones, el sis- tema está diseñado para realizar una lla-
mada de emergencia al centro de
asistencia, informando sobre la ubicación del vehículo (sin necesidad de pulsar el
botón “SOS”) y un teleoperador intentará
hablar con los ocupantes para determinar el grado de emergencia y la asistencia
necesaria. Si los ocupantes no pueden
comunicarse, el teleoperador gestiona
automáticamente la llamada como una
emergencia y ayuda a enviar los servicios
de emergencia necesarios. ( P. 6 2 )
• Cuando se ha activado un airbag SRS • Cuando se ha activado un pretensor del
cinturón de seguridad
• Cuando el vehículo se ve involucrado en una colisión trasera grave
■Los airbags SRS se despliegan en un
impacto frontal cuando
●Los siguientes airbags SRS se desplega-
rán si la fuerza del impacto es superior al
nivel de umbral establ ecido (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión frontal
a aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18
mph] contra una barrera fija que no se mueve ni se deforma):
• Airbags SRS delanteros
• Airbag SRS para las rodillas
●El nivel de umbral en el que se inflarán los
airbags SRS será superior al normal en las siguientes situaciones:
• Si el vehículo impacta con un objeto, por
ejemplo un vehículo estacionado o poste, el cual podría moverse o deformarse
durante el impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión introduciéndose en la parte de
abajo, por ejemplo en una colisión en la
cual la parte delantera del vehículo “se introduce” o entra por debajo de la plata-
forma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, solo
puede desplegarse lo siguiente:
• Pretensores del cinturón de seguridad
●Los airbags SRS del asiento del pasajero
delantero no se desplegarán si no hay nin- gún pasajero en el asiento del pasajero
delantero. Sin embargo, los airbags SRS
del asiento del pasajero delantero podrían desplegarse, incluso si el asiento no está
ocupado, si se coloca equipaje en el
asiento.
721-4. Sistema híbrido
1-4.Sistema híbrido
■Componentes del sistema
La ilustración muestra un ejemplo explicativo y puede diferir del elemento real.
Motor de gasolina
Motor eléctrico (motor de tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción)*
*: Solamente modelos AWD
■Cuando se detiene/al arrancar
El motor de gasolina se detiene* al
parar el vehículo. Al arrancar, es el
motor eléctrico (motor de tracción) el
que impulsa el vehículo. A bajas veloci-
dades o cuesta abajo en pendientes
poco pronunciadas, el motor se
detiene* y se usa el motor eléctrico
(motor de tracción).
Cuando la palanca de cambios está en
N, la batería híbrida (batería de trac-
ción) no se carga.
*: Cuando sea necesario cargar la batería
híbrida (batería de tracción) o calentar el
Funciones del sistema híbrido
Su coche es un vehículo híbrido eléctrico. Posee características distintas a
las que emplean los vehículos convencionales. Asegúrese de conocer las
características de su vehículo y condúzcalo con cuidado.
El sistema híbrido combina el uso de un motor de gasolina y un motor eléc-
trico (motor de tracción) en función de las condiciones de conducción,
mejorando el rendimiento del combustible y reduciendo las emisiones de
gases de escape.
Componentes del sistema
75
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
La ilustración muestra un ejemplo explicativo y puede diferir del elemento real.
Etiqueta de advertencia
Conector de servicio
Motor eléctrico trasero (motor de tracción)*
Batería híbrida (batería de tracción)
Cables de alta tensión (naranja)
Motor eléctrico (motor de tracción)
Compresor del aire acondicionado
Unidad de control de potencia
*: Solamente modelos AWD
■Si se agota el combustible
Si se ha agotado el combustible del vehículo
y no puede poner en marcha el sistema híbrido, reposte el vehículo con al menos la
gasolina suficiente como para que se apague
la luz de aviso de nivel bajo de combustible
( P.429). Si queda poco combustible, es posible que no se pueda poner en marcha el
sistema híbrido. (La cantidad estándar de
Precauciones del sistema híbrido
Tenga cuidado al manipular el sistema híbrido, ya que es un sistema de alta
tensión (unos 600 V como máximo) y también contiene piezas que se calien-
tan mucho cuando el sistema híbrido está en marcha. Siga las instrucciones
de las etiquetas de advertencia adheridas al vehículo.
Componentes del sistema