95
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
■Indicador del sistema híbrido
Zona de carga
Muestra el estado de regeneración*.
La energía regenerada se utilizará para car-
gar la batería híbrida (batería de tracción).
Zona ecológica híbrida
Indica que no se está usando la potencia del
motor de gasolina con mucha frecuencia.
El motor de gasolina se parará automática-
mente y se volverá a arrancar en distintas
condiciones.
Zona ecológica
Indica que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Si mantiene el visualizador de la barra den-
tro de la zona ecológica, puede conducir de
una manera más ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando un rango de
conducción ecológica (durante una conduc-
ción a plena potencia, etc.)
*: Cuando se usa en este manual, el término
regeneración se refiere a la conversión de
la energía creada por el movimiento del
vehículo en energía eléctrica.
■Velocidad del motor
En los vehículos híbridos eléctricos, la veloci- dad del motor está controlada con gran preci-
sión para mejorar el rendimiento del
combustible y reducir las emisiones de gases de escape, etc.
Hay ocasiones en las que la velocidad del
motor que aparece en el visualizador puede variar con las mismas condiciones de con-
ducción y funcionamiento.
■El indicador del sistema híbrido funcio-
nará cuando
El indicador del sistema híbrido funcionará en las siguientes situaciones:
●Se enciende el indicador “READY”.
●La palanca de cambios está en D o B.
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem-
peratura exterior o que el visualizador tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad
(menos de 20 km/h [12 mph]) • Cuando la temperatura exterior cambia de
forma repentina (al entrar/salir de un
garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema
podría presentar un funcionamiento inco- rrecto. Lleve su vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o a
un taller de confianza.
■Autonomía de conducción
●Utilice los valores visualizados solo como
referencia.
●Esta distancia se calcula según su con-
sumo medio de combustible. Como resul- tado, la distancia real de conducción
puede variar con respecto al valor mos-
trado.
●Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es posible que el visualizador no se actualice.
Cuando reposte, apague el interruptor de
alimentación. Si el vehículo es repostado sin apagar el interruptor de alimentación,
el visualizador podría no actualizarse.
1524-1. Antes de conducir
ficie de la carretera estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando
empiece a llover, porque la superficie de la carretera estará especialmente resbala-
diza.
●Evite las altas velocidades al conducir por
autopista cuando esté lloviendo, porque
puede que haya una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la carre-
tera que impida el funcionamiento correcto
de los frenos y la dirección.
■Restricción del rendimiento del sistema
híbrido (sistema de priorización del freno)
●Cuando se pisan los pedales del acelera-dor y del freno a la vez, el rendimiento del
sistema híbrido puede restringirse.
●Se muestra un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple mien-
tras el sistema está en funcionamiento.
■Guía para la aceleración ecológica ( P.101)
La conducción ecológica se puede lograr
más fácilmente permaneciendo dentro de la
zona de aceleración ecol ógica. Asimismo, al permanecer en la zona de aceleración ecoló-
gica, será más fácil obtener una buena pun-
tuación ecológica.
●Al arrancar:
Pise gradualmente el pedal del acelerador
para permanecer dentro de la zona de acele- ración ecológica y acelere a la velocidad
deseada. Al evitar una aceleración excesiva,
se obtendrá una buena puntuación ecológica en el arranque.
●Durante la conducción:
Tras acelerar a la velocidad deseada, suelte el pedal del acelerador y conduzca a una
velocidad estable mientras permanece den-
tro de la zona de aceler ación ecológica. Al permanecer en la zona de aceleración ecoló-
gica, se obtendrá una buena puntuación eco-
lógica en la conducción a velocidad de crucero.
●Al detenerse:
Al comenzar a soltar el pedal del acelerador bastante antes de desacelerar, se obtendrá
una buena puntuación ecológica en la
parada.
■Rodaje de su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, es recomendable respetar las siguientes pre-
cauciones:
●Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1.000 km (621
millas): • No conduzca a velocidades muy elevadas.
• Evite las aceler aciones repentinas.
• No conduzca de forma continua con mar- chas bajas.
• No conduzca a una velocidad constante
durante períodos prolongados.
■Utilización del vehículo en un país extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el
registro de vehículos y compruebe la disponi-
bilidad del combustible correcto. ( P.482)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno mientras esté detenido con el indica-
dor “READY” encendido. De esta forma se
evita que el vehículo se mueva.
■Durante la conducción del vehículo
●Para evitar pisar el pedal incorrecto, no
conduzca si no conoc e la ubicación
exacta del pedal del freno y del pedal del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno,
se producirá una aceleración repentina que puede provocar un accidente.
1544-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●La aceleración repentina, el frenado de
motor debido al cambio de marcha, o
los cambios en la velocidad del motor, pueden provocar que el vehículo
derrape.
●Después de pasar por un charco, pise el pedal del freno suavemente para cercio-
rarse de que los frenos funcionan
correctamente. Si las pastillas de freno están húmedas, es posible que los fre-
nos no funcionen correctamente. Si sólo
los frenos de un lado están húmedos y no funcionan correctamente, el control
de la dirección puede verse afectado.
■Al cambiar la posición de la palanca de cambios
●No permita que el vehículo se desplace
hacia atrás si la palanca de cambios se
encuentra en una posición de conduc- ción, ni que se desplace hacia delante
mientras la palanca de cambios esté en
R. Si lo hace, podría producirse un acci-
dente o el vehículo podría resultar
dañado.
●No mueva la palanca de cambios a P mientras el vehículo se desplaza.
De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue- den dar como resultado la pérdida de
control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se desplaza hacia
adelante.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pue-
den dar como resultado la pérdida de
control del vehículo.
●No mueva la palanca de cambios a una
posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue-
den dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
●Si pone la palanca de cambios en N
mientras el vehículo está en movi-
miento, se desacoplará el sistema híbrido. El freno de motor no está dispo-
nible con el sistema híbrido desaco-
plado.
●Tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del
acelerador pisado. Si se mueve la palanca de cambios a cualquier posi-
ción distinta de P o N, el vehículo podría
acelerar de forma rápida e inesperada,
lo cual podría causar un accidente con el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales.
■En caso de oír algún chirrido (indica- dores de desgaste de las pastillas de
freno)
Lleve su vehículo lo antes posible a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, para que
revisen y cambien las pastillas de freno.
El rotor se podría dañar si las pastillas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando
se superan los límites de desgaste de las pastillas de freno y/o de los discos de
freno.
■Cuando esté detenido el vehículo
●No pise el pedal del acelerador innece- sariamente.
Si la palanca de cambios está en una
posición diferente de P o N, el vehículo podría acelerar de forma brusca e ines-
perada y provocar un accidente.
●Para evitar accidentes causados por desplazamiento del vehículo, man-
tenga siempre pisado el pedal del freno
mientras está detenido con el indicador “READY” encendido, y aplique el freno
de estacionamiento cuando sea nece-
sario.
173
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
: Mientras el interruptor de alimen-
tación está en ON y el pedal del freno
está pisado*, mueva la palanca de
cambios mientras pulsa el botón de
desbloqueo del cambio ubicado en el
pomo del cambio.
: Mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios con
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido.
*: Para que el vehículo permita cambiar
desde la posición P, el pedal del freno
debe estar pisado antes de que se pulse
el botón de desbloqueo del cambio. Si se
pulsa primero el botón de desbloqueo del
cambio, no se liberará el bloqueo del
cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis- tema para evitar la activación accidental de la
palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios se puede colocar en una posición distinta de P solamente cuando
el interruptor de alimentación está en ON, el
pedal del freno está pisado y el botón de des- bloqueo del cambio está pulsado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Primero, compruebe si el pedal del freno está
pisado. Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie puesto en el pedal del
freno, es posible que exista algún problema con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve
inmediatamente el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen. Se pueden usar los siguientes pasos como
medida de emergencia para asegurar que la
ADVERTENCIA
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
No acelere o cambie de marcha de
manera repentina. Los cambios repentinos en el freno de
motor pueden hacer que el vehículo
derrape o patine provocando un acci- dente.
AV I S O
■Carga de la batería híbrida (batería de
tracción)
Si la palanca de cambios está en N, la
batería híbrida (batería de tracción) no se cargará aunque el motor esté en funciona-
miento. Por tanto, si se deja el vehículo
con la palanca de cambios en N durante un período de tiempo prolongado, la bate-
ría híbrida (batería de tracción) se descar-
gará y es posible que no pueda arrancar el vehículo.
Desplazamiento de la palanca
de cambios
177
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
del freno de estacionamiento y el
indicador del interruptor del freno de
estacionamiento se apagarán.
Cuando la palanca de cambios se
mueva a P, el freno de estaciona-
miento se accionará y la luz indica-
dora del freno de estacionamiento y
el indicador del interruptor del freno
de estacionamiento se encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo parado y el pedal del freno
pisado.
Es posible que la función automática no fun-
cione si se mueve rápidamente la palanca
de cambios. En esta situación, aplique el
freno de estacionamiento manualmente.
( P.176)
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo esté detenido y se
esté pisando el pedal del freno, man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que suene el
indicador acústico y se muestre un
mensaje en el visualizador de informa-
ción múltiple.
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Cuando el interruptor de alimentación no
está en ON, el freno de estacionamiento
no se puede liberar mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor de alimentación no está en ON, el modo automático (aplica-
ción y liberación automáticas del freno) no
está disponible.
■Función de liberación automática del freno de estacionamiento
Cuando se cumplen todas las siguientes con-
diciones, el freno de estacionamiento se
puede liberar pisando el pedal del acelera- dor.
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-ción de conducción de avance o en una
posición de conducci ón marcha atrás
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre-
nos no están encendidas.
Al pisar el pedal del acelerador, presiónelo lentamente.
Si el freno de estacionamiento no se libera al pisar el pedal del acelerador, suelte manual-
mente el freno de estacionamiento
Cuando la palanca de cambios se mueve
desde P, el freno de estacionamiento se libe- rará automáticamente.
■Función de bloqueo automático del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se ajustará auto-
máticamente en las siguientes condiciones:
●No se pisa el pedal del freno
●La puerta del conductor está abierta
●No está abrochado el cinturón de seguri- dad del conductor
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de P o N
(vehículos con Advanced Park: La palanca
de cambios se encuentra en P durante la
operación de Advanced Park).
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto y la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible temporalmente”
en el visualizador de información múlti- ple
Si se acciona el freno de estacionamiento
repetidas veces en un corto período de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona- miento para evitar el sobrecalentamiento. Si
esto ocurre, absténgase de accionar el freno
de estacionamiento. El funcionamiento nor- mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible” en el visualiza-
dor de inform ación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
181
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo esté en una pen-
diente pronunciada
Extreme las precauciones cuando use el
sistema de retención del freno en una pen- diente pronunciada. La función de reten-
ción del freno podría no retener los frenos
en dicha situación.
Además, el sistema podría no activarse dependiendo del ángulo de la pendiente.
■Cuando se encuentre detenido sobre
una superficie resbaladiza
El sistema no podrá detener el vehículo cuando se exceda la capacidad de agarre
de los neumáticos. No utilice el sistema
cuando se encuentre detenido en una superficie resbaladiza.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
El sistema de retención del freno no está
diseñado para ser utilizado cuando se
estaciona el vehículo durante un período largo de tiempo. Si se apaga el interruptor
de alimentación mientras el sistema man-
tiene el freno accionado, se puede liberar el freno, lo que podría ocasionar que el
vehículo se desplace. Al accionar el inte-
rruptor de alimentación, pise el pedal del freno, mueva la palanca de cambios a P y
accione el freno de estacionamiento.
191
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
■Barrido del limpiaparabrisas para evitar el escurrimiento
Después de varias operaciones de limpieza y
lavado, los limpiaparabrisas funcionarán una
vez más, tras un pequeño lapso de tiempo, para evitar el goteo. Sin embargo, esta fun-
ción no funcionará durante la conducción.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-
parabrisas con sensor de lluvia)
●El sensor de lluvia valora la cantidad de
lluvia.
Se ha instalado un sensor óptico. Podría no funcionar correctamente cuando la luz
solar incida de forma intermitente en el lim-
piaparabrisas a la salida o puesta del sol, o si están presentes insectos en el parabri-
sas.
●Si el limpiaparabrisas se coloca en modo
AUTO con el interruptor de alimentación
en ON, los limpiaparabrisas se accionarán una vez para mostrar que el modo AUTO
está activado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de
85 °C (185 °F) o superior, o -15 °C (5 °F) o
inferior, podría no ser posible activar el funcionamiento automático. En este caso,
opere el limpiaparabr isas en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no
están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador del para- brisas.
■Función de parada del limpiaparabrisas
vinculada con la apertura de la puerta
delantera (vehículos con limpiaparabri- sas con sensor de lluvia)
Cuando se selecciona el modo AUTO y los
limpiaparabrisas están funcionando, si se
abre una puerta delantera mientras el vehí- culo está detenido y está seleccionada la
posición P del cambio, el funcionamiento de
los limpiaparabrisas se detendrá para evitar mojar a alguien que se encuentre cerca del
vehículo con el agua de los limpiaparabrisas.
Cuando la puerta delantera esté cerrada, el funcionamiento del li mpiaparabrisas conti-
nuará.
■Uso del sistema de control de voz (si
está instalado)
Solo cuando el vehículo está detenido, las
siguientes operaciones están disponibles uti- lizando el sistema de control por voz:
●Un barrido de los limpiaparabrisas delante-ros
●Presión y limpieza del líquido del lavador
Para más información, consulte “Manual Mul- timedia del Propietario”.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado para que
los dedos, o cualquier otro objeto, no que-
den atrapados en el limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que se caliente el parabri- sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto
puede provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Cuando no salga líquido del lavador
pulverizado por la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede
dañar si tira de la palanca hacia usted y la mantiene en esa posición.
193
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al presionar la palanca se accionan el lim-
piaparabrisas y el lavador.
El limpiaparabrisas funcionará automática-
mente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
■El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
Compruebe que la boquilla del lavador no
está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito del líquido del lavador.
■Función de parada del limpiaparabrisas de la luna trasera vinculada con la aper-
tura del portón trasero
Cuando está en funcionamiento el limpiapa-
rabrisas de la luna trasera, si se abre el por- tón trasero mientras el vehículo está
detenido, el funcionamiento del limpiapara-
brisas de la luna trasera se detendrá para evitar mojar a alguien que se encuentra
cerca del vehículo. Cuando el portón trasero
se cierre, el funciona miento del limpiaparabri- sas continuará.
■Uso del sistema de control de voz (si
está instalado)
Solo cuando el vehículo está detenido, las
siguientes operaciones están disponibles uti- lizando el sistema de control por voz:
●Un barrido del limpiaparabrisas trasero
●Presión y limpieza del líquido del lavador
Para más información, consulte “Manual Mul-
timedia del Propietario”.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.492)
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador
está vacío
No accione el interruptor de forma conti-
nua, ya que la bomba de líquido del lava- dor podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
No intente desatascarla con una aguja u
otro objeto. De lo contrario, dañará la boquilla.