6
359
6
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 360
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 363
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 366
6-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 368
Capó ...................................... 370
Colocación del gato hidráulico
............................................ 371
Compartimento del motor ...... 373
Batería de 12 voltios (motor
M20A-FXS) ......................... 382
Neumáticos............................ 385
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 398
Ruedas .................................. 400
Filtro del aire acondicionado.. 401
Limpieza del filtro y del orificio de
ventilación de admisión de aire
de la batería híbrida (batería de
tracción) .............................. 403
Pila de la llave electrónica ..... 406
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 408
Bombillas ............................... 411
363
6
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido con agua tibia.
Si no se puede eliminar la suciedad,
límpiela usando un paño suave
humedecido con detergente neutro
diluido a aproximadamente el 1%.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
mente los restos de detergente y
agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de
espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice
agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados exce-
lentes manteniendo la alfombra lo más seca
posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos
con frecuencia para comprobar si están des- gastados en exceso o si presentan rasgadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Protección del in terior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquidos en el
vehículo, como por ejemplo en el suelo,
en la batería híbrida (batería de trac- ción), en el orificio de ventilación de
admisión de aire ni en el compartimento
del portaequipajes. ( P.363)Hacerlo, podría provocar que la batería
híbrida, los componentes eléctricos,
etc., dejasen de funcionar correcta- mente o se incendiasen.
●Evite que los componentes del sistema
SRS o el cableado del interior del vehí- culo estén húmedos. ( P. 3 5)
Un funcionamiento incorrecto de los
componentes eléctricos podría hacer que los airbags se desplieguen o que
no funcionen correctamente, con el con-
siguiente riesgo de sufrir lesiones gra- ves o mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico:
No permita que el cargador inalám- brico ( P.349) se moje. De lo contra-
rio, el cargador podría calentarse
demasiado y provocar quemaduras o descargas eléctricas que causen lesio-
nes graves o mortales.
■Limpieza del interior (en particular
del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El tablero de instrumentos podría crear refle-
jos en el parabrisas y di ficultar la visión del
conductor, lo que podría provocar un acci- dente ocasionando lesiones graves o mor-
tales.
3666-2. Mantenimiento
6-2.Mantenimiento
■¿Dónde acudir para el servicio de man-
tenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor
estado posible, Toyota recomienda que las operaciones del servicio de mantenimiento,
así como otras inspecciones y reparaciones,
se lleven a cabo en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. En el caso de las reparaciones o las
tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un taller de Toyota o un
taller autorizado de Toyota, donde siempre
se utilizarán piezas originales de Toyota para reparar cualquier problema que pudiera
tener. También existen ventajas a la hora de
acudir a un taller de Toyota o un taller autori- zado de Toyota para que realicen las repara-
ciones o tareas de mantenimiento que no
cubre la garantía, puesto que los miembros de la red Toyota siempre le podrán proporcio-
nar la mejor asistenc ia para cualquier pro-
blema que se le presente.
Su taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza llevarán a
cabo las tareas de mantenimiento planificado
en su vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en
el trabajo con vehículos Toyota.
El mantenimiento planificado debe lle-
varse a cabo según los intervalos espe-
cificados conforme al plan de
mantenimiento.
Si desea obtener información detallada
sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de
Garantía de Toyota”.
Información sobre el mantenimiento
que puede hacer usted mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las
puede hacer usted fácilmente con un
mínimo conocimiento sobre mecánica y con
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas
tareas de mantenimiento requieren conoci-
mientos y herramientas especiales. Por lo
tanto, es más adecuado que las realicen
técnicos autorizados. Aunque sea un mecá-
nico experimentado, le recomendamos que
las reparaciones y las tareas de manteni-
miento las deje en manos de un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza. El taller autorizado de
Toyota llevará un registro del mantenimiento
efectuado, el cual le será muy útil en caso
de que alguna vez necesite el Servicio de
Garantía. En caso de que opte por un profe-
Requisitos de manteni-
miento
El cuidado diario y el manteni-
miento periódico son esenciales
para garantizar una conducción
económica y segura. Toyota reco-
mienda el mantenimiento
siguiente.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al man-
tenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría pro- vocar graves daños en el vehículo e
incluso lesiones graves o mortales.
■Manipulación de la batería de 12 vol-
tios
Los bornes, los terminales y demás acce-
sorios relacionados con la batería de 12 voltios contienen plomo y componentes de
plomo que se sabe que causan daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P.379)
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
3686-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería de 12
voltios
( P.379)
Motor 2ZR-FXE
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los
pernos de los terminales
de sujeción)
• Agua destilada
Motor M20A-FXS
•Grasa
• Llave normal (para los
pernos de los terminales
de sujeción)
Nivel del refri-
gerante de la
unidad de con-
trol de poten-
cia/motor
( P.377)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante
de etilenglicol de alta cali-
dad similar sin silicato,
amina, nitrito ni borato y
con tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga
duración
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de
Toyota» es una mezcla
compuesta de un 50% de
refrigerante y un 50% de
agua desionizada.
• Embudo (utilizado sólo
para añadir refrigerante)
369
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Nivel de aceite
de motor
( P.374)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Aceite de motor ori-
ginal de Toyota» o equi-
valente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo
para añadir aceite de
motor)
Fusibles
( P.408)
• Fusible con el mismo
amperaje que el original
Orificio de
ventilación de
admisión de
aire de la bate-
ría híbrida
(batería de
tracción)
( P.403)
• Aspiradora, etc.
Bombillas
( P. 4 1 1 )
• Bombilla con el mismo
número y la misma clasi-
ficación de vataje que la
original
• Destornillador de cabeza
plana
•Llave
Radiador y
condensador
( P.379)
Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.398)
• Manómetro de neumáti-
cos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido del
lavador
( P.381)
• Agua o líquido del lava-
dor con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado sólo
para añadir agua o
líquido del lavador)
ElementosPiezas y herramientasADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene
muchos mecanismos y líquidos que pue-
den ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o
mortales, respete las siguientes precau- ciones.
■Si se realiza alguna operación en el
compartimento del motor
●Compruebe que “Accesorio” o “Encen- dido act.” en el visualizador de informa-
ción múltiple como el indicador
“READY” estén apagados.
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejados de ventiladores
en movimiento.
●Procure no tocar el motor, la unidad de
control de potencia, el radiador o el
colector de escape, etc. justo después de parar el vehículo, ya que podrían
estar calientes. El aceite y otros líquidos
también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse
fácilmente en el compartimento del
motor, como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o a la batería de
12 voltios. Los humos del combustible y
la batería de 12 voltios son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando tra-
baje con la batería de 12 voltios. Con-
tiene ácido sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de fre-
nos puede dañarle las manos o los ojos, así como las superficies pintadas. Si el
líquido entra en contacto con sus
manos o sus ojos, lave el área afectada con agua limpia de inmediato.
Si las molestias persisten, acuda a un
médico.
373
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Motor 2ZR-FXE
Depósito del líquido del lavador ( P.381)
Depósito del refrigerante del motor ( P.377)
Caja de fusibles ( P.408)
Varilla de medición de nivel de aceite de motor ( P.374)
Tapa de llenado de aceite de motor ( P.376)
Depósito del refrigerante de la unidad de control de potencia ( P.377)
Batería de 12 voltios ( P.379)
Radiador ( P.379)
Condensador ( P.379)
Ventiladores de refrigeración eléctricos
Compartimento del motor
Componentes
3746-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Motor M20A-FXS
Depósito del líquido del lavador ( P.381)
Depósito del refrigerante del motor ( P.377)
Caja de fusibles ( P.408)
Tapa de llenado de aceite de motor ( P.376)
Varilla de medición de nivel de aceite de motor ( P.374)
Depósito del refrigerante de la unidad de control de potencia ( P.377)
Radiador ( P.379)
Condensador ( P.379)
Ventiladores de refrigeración eléctricos
■Batería de 12 voltios (motor M20A-FXS)
P.382
Con el motor a temperatura de funcio-
namiento y apagado, compruebe el
nivel de aceite en la varilla de medición.
1 Estacione el vehículo en un terreno
nivelado. Tras calentar el motor y
apagar el sistema híbrido, espere
unos 5 minutos para que el aceite
se deposite en la parte inferior del
motor.
2 Coloque un trapo bajo el extremo
de la varilla de medición y sáquela.
Comprobación del aceite de
motor
379
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Revise el radiador y el condensador y
elimine cualquier objeto extraño. Si
cualquiera de las piezas anteriores
estuviera demasiado sucia o si no está
seguro de su estado, lleve el vehículo a
un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Compruebe la batería de 12 voltios
como se explica a continuación.
■Exterior de la batería de 12 voltios
Asegúrese de que los terminales de la
batería de 12 voltios no estén corroídos
y de que no haya grietas o conexiones
y abrazaderas sueltas.
Te r m i n a l e s
Abrazadera de sujeción
■Comprobación del líquido de la
batería de 12 voltios
Compruebe que el nivel se encuentre
entre las líneas “UPPER LEVEL” y
“LOWER LEVEL”.
Línea “UPPER LEVEL”
Línea “LOWER LEVEL”
Si el nivel de líquido se encuentra en la línea
“LOWER LEVEL” o por debajo, añada agua
destilada.
■Adición de agua destilada
1 Retire el tapón del orificio de venti-
lación.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni
anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricaci ón, la protección con-
tra la corrosión y la refrigeración correctos.
Asegúrese de leer la etiqueta del anticon- gelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evi-
tar daños en los componentes o la pintura.
Comprobación del radiador y
del condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está
caliente
No toque el radiador ni el condensador ya que es posible que estén calientes y
podrían causar lesiones graves como que-
maduras.
Batería de 12 voltios (motor
2ZR-FXE)