4727-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Manguera de escape
Sección del orificio del vehículo
●Para obtener más detalles, consulte a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Al retirar los terminales de la batería
de 12 voltios
Siempre extraiga primero el terminal nega-
tivo (-). Si el terminal positivo (+) entra en contacto con cualquier metal en el área
circundante cuando se extrae el terminal
positivo (+), es posible que salte una chispa, causando un incendio, descargas
eléctricas y lesiones graves o mortales.
■Evitar incendios o explosiones de la batería de 12 voltios
Respete las siguientes precauciones para
evitar que el gas inflamable emitido por la
batería de 12 voltios se encienda de forma accidental:
●Asegúrese de que todos los cables de
conexión en puente es tán conectados al terminal correcto y de que no se han
dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que el otro extremo del
cable de conexión en puente conectado
al terminal “+” entre en contacto con otras piezas o super ficies metálicas
próximas, como los soportes o metales
sin pintar.
●No deje que las pinzas + y - de los
cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
●No fume ni utilice cerillas o encendedo-
res de cigarrillos, y tampoco permita
que se produzcan llamas cerca de la batería de 12 voltios.
■Precauciones de la batería de 12 vol-
tios
La batería de 12 voltios contiene electró-
lito, un ácido venenos o y corrosivo, mien- tras que las piezas relacionadas contienen
plomo y compuestos de plomo. Respete
las siguientes precauc iones al manipular la batería de 12 voltios:
●Al trabajar con la batería de 12 voltios,
utilice siempre gafas de seguridad y
procure que ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con
la piel, la ropa o la carrocería del vehí-
culo.
●No se apoye en la batería de 12 voltios.
●En caso de que el líquido de la batería
entre en contacto con la piel o los ojos, lave de inmediato el área afectada con
agua y busque atención médica. Colo-
que una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que reciba
atención médica.
●Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los terminales y
cualquier pieza relacionada con la bate-
ría de 12 voltios.
●No permita que los niños se acerquen a
la batería de 12 voltios.
■Después de recargar la batería de 12 voltios (motor M20A-FXS)
Lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que revisen la batería de 12 voltios lo antes posible.
Si la batería de 12 voltios presenta signos
de deterioro, el uso continuado de la bate- ría de 12 voltios puede ocasionar la emi-
sión de un gas hediondo, que puede
resultar perjudicial para la salud de los pasajeros.
■Al sustituir la batería de 12 voltios
(motor M20A-FXS)
●Si el tapón del orificio de ventilación y el indicador (si está in stalado) están cerca
de la abrazadera de sujeción, podrían
producirse fugas de líquido de la batería (ácido sulfúrico).
473
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si el termómetro del refrigerante del
motor entra en la zona roja o se
muestra “Temper. alta refriger.
motor. Pare lugar seg. Ver manual.”
en el visualizador de información
múltiple
1 Detenga el vehículo en un lugar
seguro y apague el sistema de aire
acondicionado y, a continuación,
detenga el sistema híbrido.
2 Si detecta vapor: Eleve cuidadosa-
mente el capó cuando deje de salir
vapor.
Si no observa vapor: Eleve cuidado-
samente el capó.
3 Una vez que el sistema híbrido se
ha enfriado lo suficiente, inspec-
ADVERTENCIA
●Para obtener más información sobre la
sustitución de la batería de 12 voltios,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●Motor M20A-FXS: Tras la sustitución, fije firmemente la manguera de escape
y el tapón del orificio de escape al orifi-
cio de escape de la batería de 12 voltios sustituida. Si no se instala correcta-
mente, puede que se produzcan fugas
de gas (hidrógeno) que pasen al interior del vehículo y existe el posible riesgo de
que el gas prenda y explote.
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en
puente
Al conectar los cables de conexión en
puente, asegúrese de que no se enredan en los ventiladores de refrigeración, etc.
■Para evitar dañar el vehículo (motor
M20A-FXS)
El terminal exclusivo de arranque en puente debe utilizarse al cargar la batería
de 12 voltios de otro vehículo en caso de
emergencia. No se puede utilizar para hacer un puente en otro vehículo.
Si el vehículo se sobreca-
lienta
Las siguientes situaciones pue-
den indicar que su vehículo se
está sobrecalentando.
El termómetro del refrigerante del
motor ( P.92) se encuentra en la
zona roja o se observa una pér-
dida de potencia del sistema
híbrido. (Por ejemplo, la velocidad
del vehículo no aumenta.)
Si se muestra “Temper. alta refri-
ger. motor. Pare lugar seg. Ver
manual.” o “Sistema híbrido reca-
lentado Potencia de salida redu-
cida” en el visualizador de
información múltiple.
Sale vapor por debajo del capó.
Procedimientos de corrección
483
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: Modelos AWD
■Capacidad de aceite (purga y lle-
nado [Referencia*])
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
*: La capacidad del aceite de motor es una
cantidad de referencia que se debe usar
cuando cambie el aceite de motor.
Cuando agregue aceite de motor, asegú-
rese de que el nivel de aceite se encuen-
Motor eléctrico (motor de tracción)
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximoParte delantera
Motor 2ZR-FXE
70 kW
Motor M20A-FXS
83 kW
Parte trasera*30 kW
Par máximoParte delantera
Motor 2ZR-FXE
185 N•m (18,9 kgf•m, 136,4 lbf•pie)
Motor M20A-FXS
206 N•m (21,0 kgf•m, 151,9 lbf•pie)
Parte trasera*84 N•m (8,6 kgf•m, 62,0 lbf•pie)
Batería híbrida (batería de tracción)
TipoBatería de iones de litio
Te n s i ó n3,7 V/celda
Capacidad4,08 Ah
Cantidad
Motor 2ZR-FXE
56 celdas
Motor M20A-FXS
60 celdas
Tensión nominal
Motor 2ZR-FXE
207,2 V
Motor M20A-FXS
222 V
Sistema de lubricación
Con filtro4,2 L (4,4 qt., 3,7 qt. Ing.)
Sin filtro3,9 L (4,1 qt., 3,4 qt. Ing.)
Con filtro4,6 L (4,9 qt., 4,0 qt. Ing.)
Sin filtro4,3 L (4,5 qt., 3,8 qt. Ing.)
4868-1. Especificaciones
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
Sistema de encendido (bujía)
Fabricante
Motor 2ZR-FXE
DENSO FC16HR-CY9
Motor M20A-FXS
DENSO FC16HR-Q8
Separación
Motor 2ZR-FXE
0,9 mm (0,035 pul.)
Motor M20A-FXS
0,8 mm (0,031 pul.)
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de ir idio. No ajuste el huelgo de las bujías.
Sistema eléctrico (batería de 12 voltios)
Tensión abierta a 20 °C (68 °F):
12,0 V o superior
(Apague el interruptor del motor y encienda los faros
de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Lectura de gravedad específica a 20°C
(68°F):
1,25 o más
Si la gravedad específica es inferior al valor estándar,
cargue la batería.
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Tensión abierta a 20 °C (68 °F):
12,0 V o superior
(Apague el interruptor de alimentación y encienda los
faros de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga5 A máx.
4928-2. Personalización
8-2.Personalización
■Cambiar usando la pantalla del
sistema de audio
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento para cam-
biar los ajustes de la lista.
Para funciones que pueden encen-
derse/apagarse, seleccione (ON)/
(OFF).
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple.
2 Pulse o para seleccionar el
elemento que desea personalizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
Ajustes que pueden modificarse usando la pantalla del sistema de audio
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, la pantalla
del sistema de navegación/multi-
media, o en su concesionario
To y o t a .
Personalización de las funcio-
nes del vehículoADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el sistema híbrido debe estar
en marcha durante la personalización,
asegúrese de que el vehículo está esta-
cionado en un lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse
gases de escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli-
gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema
híbrido está en marcha mientras persona- liza funciones.
Características personalizables
503
8
8-3. Inicialización
Especificaciones del vehículo
8-3.Inicialización
*: Si está instalado
Elementos que se deben inicializar
Para un funcionamiento normal del sistema, se deben inicializar los siguien-
tes elementos en algunos casos como, por ejemplo, cuando se vuelve a
conectar la batería de 12 voltios o cuando se realizan tareas de manteni-
miento en el vehículo:
Lista de elementos que se deben inicializar
ElementoCuándo debe inicializarseReferencia
Portón trasero automá-
tico*• Después de volver a conectar o cambiar
la batería de 12 voltiosP. 1 2 5
Datos de mantenimiento
del aceite de motor• Después de realizar el mantenimientoP. 3 7 6
Sistema de aviso de la
presión de los neumáti-
cos
• Cuando la presión de inflado de los neu-
máticos especificada ha cambiado
debido, por ejemplo, a la carga transpor-
tada, etc.
• Cuando la presión de inflado del neumá-
tico se cambia, como cuando se cambia
el tamaño del neumático.
P. 3 9 0
506Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
1-1.Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Si pierde las llaves mecánicas, se
pueden realizar nuevas llaves mecá-
nicas originales en un taller de
Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
( P.465)
Si pierde sus llaves electrónicas, el
riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Póngase inme-
diatamente en contacto con un taller
de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
( P.465)
¿Se ha agotado o le queda poca
energía a la pila de la llave?
( P.406)
¿Está el interruptor de alimentación
en ON?
Al bloquear las puertas, apague el interrup-
tor de alimentación. ( P.168)
¿Se dejó la llave electrónica en el
interior del vehículo?
Cuando bloquee las puertas, asegúrese de tener consigo la llave electrónica.
La función podría no operar correc-
tamente debido a la condición de la
onda de radio. ( P.131)
¿Está puesto el seguro de protec-
ción para niños?
Cuando está puesto el seguro, no se puede
abrir la puerta trasera desde el interior del
vehículo. Abra la puerta trasera desde el exterior y después desbloquee el seguro de
protección para niños. ( P.118)
¿Ha pulsado el interruptor de ali-
mentación mientras pisaba firme-
mente el pedal del freno? ( P.166)
¿Está la palanca de cambios en P?
( P.166)
¿Se dejó la llave electrónica en
algún sitio detectable en el interior
del vehículo? ( P.130)
¿Está desbloqueado el volante?
( P.167)
¿La pila de la llave electrónica tiene
poca carga o está agotada?
En este caso, el sistema híbrido puede arrancar de forma temporal. ( P.466)
¿Está descargada la batería de 12
voltios? ( P.467)
Si tiene un problema, compruebe
los siguientes puntos antes de
ponerse en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Las puertas no se pueden blo-
quear, desbloquear, abrir o
cerrar
Si pierde las llaves
Las puertas no se pueden blo-
quear o desbloquear
No se puede abrir la puerta tra-
sera
Si cree que hay algún problema
El sistema híbrido no se pone
en marcha
510Índice alfabético
Limpieza ............................................ 363
Postura correcta para la conducción... 29
Asientos traseros ................................. 136
Ajuste ................................................ 136
Apoyacabezas................................... 138
Asistencia a la frenada ........................ 315
Asistencia a las señalizaciones en la
carretera (RSA) .................................. 224
Asistencia activa en las curvas (ACA)316
Asistencia de salida segura ................ 308
Atascado
Si el vehículo se queda atascado ..... 477
Autonomía de conducción ............ 92, 101
Aviso de aproximación ........................ 233
Aviso de tráfico cruzado trasero (RCTA)
............................................................. 259
B
Bandeja abierta..................................... 344
Bandeja del portaequipajes................. 346
Batería (batería de 12 voltios)
Comprobación de la batería ...... 379, 382
Luz de aviso ...................................... 427
Preparación y comprobación antes de
invierno ........................................... 323
Si la batería de 12 voltios está descar-
gada ................................................ 467
Batería (batería de tracción) .................. 75
Batería de tracción (batería híbrida)
Especificación ................................... 483
Mensaje de aviso ................................ 79
Orificios de ventilación de la batería
híbrida (batería de tracción).............. 78
Ubicación ............................................ 75
Batería híbrida (batería de tracción)
Especificación ................................... 483
Mensaje de aviso ................................ 79
Ubicación ............................................ 75
Bloqueo de la columna de dirección .. 167
Bloqueo de la dirección
Liberación de bloqueo de columna ... 167
Mensaje de aviso de l sistema de bloqueo
de la dirección ................................ 167
Bloqueo de la puerta
Control remoto inalámbrico............... 113
Portón trasero ................................... 119
Sistema de llave inteligente .............. 130
Bloqueo de las puertas
Puertas laterales ............................... 115
Bocina ................................................... 141
Bombillas
Sustitución ........................................ 411
BSM (Monitor de punto ciego) ............ 245
Bujía ...................................................... 486
C
Cadenas ................................................ 325
Caja de la consola................................ 344
Cajas auxiliares .................................... 346
Calefacción del volante ....................... 337
Calefactores
Calefacción del volante..................... 337
Calefactores de los asientos............. 337
Espejos retrovisor es exteriores ........ 332
Sistema de aire acondicionado automá-
tico .................................................. 330
Calefactores de los asientos .............. 337
Capó
Abierto .............................................. 370
Características de almacenamiento ... 342
Características personalizables ......... 492
Cargador inalámbrico .......................... 349
Cinturones de seguridad....................... 31
Ajuste del cinturón de seguridad ........ 33
Cómo colocar correctamente el cinturón
de seguridad a un niño ..................... 32
Embarazadas, uso correcto del cinturón
de seguridad .................................... 31
Instalación del sistema de sujeción para
niños ................................................. 45
Instrucciones para colocar correctamente
el cinturón de seguridad ................... 32