157
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
Cuando se lleva a cabo la siguiente
operación fuera de lo normal con el
pedal del acelerador pisado, el rendi-
miento del sistema híbrido podría res-
tringirse.
Cuando la palanca de cambios se
mueve a R*.
Cuando la palanca de cambios se
mueve de P o R a una posición de
avance como D*.
Cuando el sistema está en funcionamiento,
aparece un mensaje en el visualizador de
información múltiple. Lea el mensaje y siga
las instrucciones.
*: Dependiendo de la situación, la posición
del cambio podría no cambiarse.
■Control de inicio de la conducción
(DSC)
Cuando el TRC se apaga ( P.317), el con- trol de la restricción de arranque repentino
tampoco funciona. Si su vehículo tiene pro-
blemas para salir del barro o de la nieve fresca debido al accionamiento del control de
la restricción de arranque repentino, desac-
tive el TRC ( P.317) para que el vehículo pueda salir del barro o de la nieve fresca.
AV I S O
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctri-
cos
●Daños en el motor debido al contacto
con el agua
Si circula por vías anegadas y el vehículo se inunda o se queda atrapado en barro o
arena, no olvide llevarlo a revisar a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para que
realicen las siguientes comprobaciones:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite, así como en el líquido utilizado
para el motor, la transmisión híbrida, el diferencial trasero (modelos AWD), etc.
●Estado del lubricante del árbol cardán
(modelos AWD), de los cojinetes y de las juntas de suspensión (donde sea
posible) y el funcionamiento de todas
las juntas, cojinetes, etc.
Control de la restricción de
arranque repentino (control de
inicio de la conducción [DSC])
161
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
de la barra de tracción supere el peso indi-
cado. ( P.480)
■Etiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Tipo A
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no deben exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima admisi-
ble del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso.
Los valores correspondi entes a la capacidad
de remolque se obtuvieron a partir de prue-
bas realizadas al nivel del mar. Tenga en
cuenta que el rendimiento del motor y la
capacidad de remolque se reducirán a altitu-
des elevadas.
Tipo B
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no deben exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima admisi-
ble del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso.
Los valores correspondientes a la capacidad
de remolque se obtuvieron a partir de prue-
bas realizadas al nivel del mar. Tenga en
cuenta que el rendimiento del motor y la
capacidad de remolque se reducirán a altitu-
des elevadas.
ADVERTENCIA
■Cuando se supera el peso bruto del
vehículo o la capacidad máxima
admisible del eje
Si no respeta esta precaución, podría lle- gar a provocar un accidente y ocasionar
lesiones graves o mortales.
●Añada otros 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o
bar, 3 psi) al valor de presión reco-
mendada de inflado de los neumáti-
cos. ( P.488)
1624-1. Antes de conducir
1516 mm (20,32 pul.)
2 516 mm (20,32 pul.)
3 945 mm (37,20 pul.)
4 612 mm (24,10 pul.)
5 351 mm (13,81 pul.)
6 63 mm (2,48 pul.)
7 59 mm (2,32 pul.)
8 384 mm (15,12 pul.)
■Información sobre los neumáticos
●Durante el arrastre incremente la presión
de inflado de los neumáticos a 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) por encima
del valor recomendado. ( P.488)
●Incremente la presión de aire de los neu-
máticos del remolque de acuerdo con el
peso total del remolque y según los valo- res recomendados por el fabricante del
remolque.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque
cuando el vehículo tenga un componente del tren motor nuevo durante los primeros 800
km (500 millas) de circulación.
ADVERTENCIA
●No exceda el límite de velocidad esta-
blecido para arrastrar un remolque en
áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Posiciones para la instalación
del soporte/enganche de
remolque y la bola de engan-
che
1644-1. Antes de conducir
derrape sin control. Esta situación se
da especialmente al conducir sobre
superficies húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de
dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un
remolque, es posible que el remolque
colisione con el vehículo. Desacelere
con suficiente antelación al aproxi-
marse a la curva y tómela lentamente y
con cuidado para evitar frenadas
repentinas.
■Observaciones importantes rela-
cionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán
más al interior de la curva que las rue-
das del vehículo. Para dejar espacio
suficiente para ello, ábrase en las cur-
vas más que de costumbre.
■Puntos importantes sobre la esta-
bilidad
El movimiento del ve hículo como resul-
tado de superficies irregulares de la
carretera y de viento lateral intenso
afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacu-
dida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia
atrás al desplazarse junto a tales vehí-
culos. Al producirse dicho movimiento
del vehículo, comience inmediatamente
a desacelerar con suavidad accio-
nando lentamente los frenos. Con-
duzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al adelantar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combi-
nada del vehículo y el remolque, y ase-
gúrese de que hay suficiente distancia
entre vehículo y ve hículo antes de
cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia del freno de
motor y el rendimiento del sistema de
carga al usar el freno de motor, no colo-
que la transmisión en D. ( P.172)
■Si el sistema híbrido se sobreca-
lienta
Al arrastrar un remolque cargado
cuesta arriba por una pendiente larga
pronunciada con temperaturas superio-
res a 30°C (85°F), el sistema híbrido se
podría sobrecalentar. Si el termómetro
del refrigerante del motor indica que el
sistema híbrido se está sobrecalen-
tando, apague inmediatamente el aire
acondicionado, salga de la carretera y
pare el vehículo en un lugar seguro.
( P.473)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre calzas debajo de las
ruedas del vehículo y del remolque.
Aplique el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en P.
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se descri- ben en esta sección. En caso contrario, se
podría ocasionar un accidente, provo-
cando lesiones graves o mortales.
■Precauciones de arrastre de un
remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se
superan los límites de peso. (P.160)
■Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas
por la reglamentación a la hora de arras-
trar un remolque.
■Antes de bajar por pendientes o des-
censos prolongados
Reduzca la velocidad y reduzca la mar-
cha. Sin embargo, nunca reduzca la mar- cha bruscamente al descender pendientes
largas o empinadas.
167
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Sonidos y vibraciones propios de un vehículo híbrido eléctrico
P. 7 4
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
El sistema híbrido no se puede poner en
marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte P.467para volver a arrancar el sis-
tema híbrido.
■Descarga de la pila de la llave electró-
nica
P. 1 1 2
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
P.131
■Notas para la función de entrada (si está instalada)
P.132
■Función de bloqueo de la dirección (si
está instalada)
●Cuando se haya apagado el interruptor de
alimentación y se hayan abierto y cerrado
las puertas, el volante se bloqueará debido a la función de bloqueo de la dirección. Al
volver a activar el interruptor de alimenta-
ción, el bloqueo de la dirección se cance- lará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección, se mostrará “Pulse el inte-
rruptor POWER mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador de información múltiple.
Pulse el interruptor de alimentación de
forma breve y firme mientras gira el volante a izquierda y derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del motor de bloqueo de la dirección, si va a
encender y apagar el sistema híbrido repe-
tidamente en un corto período de tiempo,
apague el motor. En este caso, evite accio- nar el interruptor de alimentación. Transcu-
rridos unos 10 segundos, el motor de
bloqueo de la dirección volverá a funcio- nar.
■Si el indicador “READY” no se enciende
En caso de que el indicador “READY” no se
encienda incluso después de haber realizado
los procedimientos adecuados para arrancar el vehículo, póngase en contacto inmediata-
mente con un taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Si el sistema híbrido no funciona
correctamente
P. 7 9
■Pila de la llave electrónica
P. 4 0 6
■Funcionamiento del interruptor de ali- mentación
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de alimentación no cambie o que el
sistema híbrido no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el sistema
híbrido inmediatamente después de apa- gar el interruptor de alimentación, es posi-
ble que en algunos casos el sistema
híbrido no arranque. Después de apagar el interruptor de alimentación, espere unos
segundos antes de volver a encender el
sistema híbrido.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac- tivado en un ajuste per sonalizado, consulte
P.465.
ADVERTENCIA
■Al arrancar el sistema híbrido
Arranque siempre el sistema híbrido
desde el asiento del conductor. No pise, bajo ninguna circunstancia, el pedal del
acelerador mientras arranca el sistema
híbrido. Esto puede ocasionar un accidente, pro-
vocando lesiones graves o mortales.
1684-2. Procedimientos de conducción
1Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.176), y coloque la palanca de
cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se parará y el visualizador
del contador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que “Accesorio” o “Encen-
dido act.” no se muestra en el
contador.
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor de alimentación
con el pedal del freno liberado. (El
modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor.)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Si el sistema híbrido falla mientras el vehí-
culo está en marcha, no bloquee ni abra
las puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de forma segura. La
activación del bloqueo de la dirección en
estas circunstancias podría provocar un accidente que podría ocasionar lesiones
graves o mortales.
AV I S O
■Al arrancar el sistema híbrido
Si es difícil arrancar el sistema híbrido,
lleve su vehículo de inmediato a inspec-
cionar a un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto del interruptor de alimentación
Si el interruptor de alimentación parece
funcionar de alguna forma distinta a lo nor-
mal, como, por ejemplo, si el interruptor se queda un poco enganchado, es posible
que haya un funcionamiento incorrecto.
Póngase inmediatamente en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
Parada del sistema híbrido
ADVERTENCIA
■Parada del sistema híbrido en caso
de emergencia
●Si desea parar el sistema híbrido en caso de emergencia mientras conduce
el vehículo, mantenga pulsado el inte-
rruptor de alimentación durante más de 2 segundos o púlselo brevemente 3
veces o más consecutivas. ( P.419)
Sin embargo, no toque el interruptor de alimentación durante la conducción
salvo en caso de emergencia. Apagar el
sistema híbrido mientras conduce no provocará la pérdida del control de la
dirección o del frenado, sin embargo, se
perderá la servoasistencia de la direc- ción. Esto dificultará aún más la direc-
ción del volante, por lo tanto, deberá
estacionar en el arcén y detener el vehí- culo tan pronto como sea seguro
hacerlo.
●Si se acciona el interruptor de alimenta- ción mientras el motor está en marcha,
aparecerá un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple y
suena un indicador acústico.
●Para volver a arrancar el sistema
híbrido después de un apagado de
emergencia, coloque la palanca de cambios en N y pulse el interruptor de
alimentación.
Cambio de los modos del inte-
rruptor de alimentación
1704-2. Procedimientos de conducción
2Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
3 Compruebe que “Accesorio” apa-
rezca en el contador y pulse el inte-
rruptor de alimentación de forma
breve y firme.
4 Compruebe que “Accesorio” o
“Encendido act.” estén apagados
en el contador.
Activa/desactiva el modo de conduc-
ción EV
Cuando se activa el modo de conducción
EV, el indicador del modo de conducción EV
se enciende. Pulsar el interruptor encontrán-
dose en el modo de conducción EV hará
que el vehículo regrese al modo de conduc-
ción normal (utilizando el motor de gasolina
y el motor eléctrico [motor de tracción]).
■Situaciones en las que el modo de con-
ducción EV no se puede activar
En las siguientes situaciones quizás no sea
posible activar el modo de conducción EV. Si
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No detenga el sistema híbrido con la
palanca de cambios en una posición dis- tinta de P. Si se detiene el sistema híbrido
con la palanca de cambios en otra posi-
ción, no se apagará el interruptor de ali- mentación y en su lugar se activará el
modo ACC. Si deja el vehículo en ACC, es
posible que la batería de 12 voltios se des- cargue.
Modo de conducción EV
En el modo de conducción EV, la
batería híbrida (batería de trac-
ción) proporciona suministro eléc-
trico y solamente se utiliza el
motor eléctrico (motor de trac-
ción) para conducir el vehículo.
Este modo le permite conducir por
zonas residenciales a primera
hora del día y por la noche, o esta-
cionar en un aparcamiento
cubierto, etc., sin preocuparse por
los ruidos ni las emisiones de gas.
Instrucciones de funciona-
miento
171
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
no se puede activar, se escuchará un indica- dor acústico y aparecerá un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
●La temperatura del sistema híbrido es ele-
vada.
Se ha dejado el vehículo al sol, se ha con- ducido cuesta arriba o a gran velocidad,
etc.
●La temperatura del sistema híbrido es
baja.
Se ha dejado el vehículo durante un
período de tiempo prolongado, etc.
●El motor de gasolina se está calentando.
●La batería híbrida (batería de tracción) es
baja.
El nivel restante de la batería indicado en el visualizador de control de ener-
gía es bajo. ( P.107)
●La velocidad del vehículo es alta.
●Se pisa el pedal del acelerador con fir- meza o el vehículo está en una cuesta,
etc.
●El desempañador del parabrisas está
encendido.
■Cambio a modo de conducción EV con
el motor de gasolina frío
Después de que el sistema híbrido se haya puesto en marcha y el indicador “READY” se
haya encendido, pulse el interruptor del
modo de conducción EV antes de que el motor de gasolina se ponga en marcha para
cambiar al modo de conducción EV.
No obstante, dependiendo de las condicio-
nes del vehículo, el modo de conducción EV puede cancelarse y se puede reanudar el
modo de conducción normal (utilizando el
motor de gasolina y el motor eléctrico [motor de tracción]).
■Cancelación automática del modo de
conducción EV
Al conducir en el modo de conducción EV,
puede que el motor de gasolina arranque automáticamente y puede que el vehículo cir-
cule usando el motor de gasolina y el motor
eléctrico (motor de tracción) en las siguientes situaciones. Al cancel ar el modo de conduc-
ción EV, se escuchará un indicador acústico,
el indicador del modo de conducción EV par-
padeará, y se mostrará un mensaje en el visualizador de información múltiple.
●La batería híbrida (batería de tracción) se está descargando.
El nivel restante de la batería indicado
en el visualizador de control de ener- gía es bajo. ( P.107)
●La velocidad del vehículo es alta.
●Se pisa el pedal del acelerador con fir-
meza o el vehículo está en una cuesta,
etc.
■Distancia de conducción admitida en modo de conducción EV
Los rangos de distancia de conducción posi-
bles del modo de conducción EV van desde
unos pocos cientos de metros a aproximada- mente 1 km (0,6 millas). Sin embargo,
dependiendo de las condiciones del vehí-
culo, hay situaciones en que el modo de con- ducción EV no se puede utilizar.
(La distancia que se puede recorrer depende
del nivel de la batería híbrida [batería de trac- ción] y de las condiciones de conducción.)
■Ahorro de combustible
El sistema híbrido está diseñado para lograr
el máximo ahorro de combustible durante
una conducción normal (con el motor de gasolina y el motor eléctrico [motor de trac-
ción]). Si conduce en el modo de conducción
EV durante más tiempo del necesario, puede reducir el ahorro de combustible.
■Si se muestra “Modo EV no disponible.”
en el visualizador de información múlti-
ple
El modo de conducción EV no está disponi- ble. Podría mostrarse el motivo por el que el
modo de conducción EV no está disponible
(el vehículo está al ralentí, el nivel de carga de la batería es bajo, la velocidad del vehí-
culo supera el intervalo de velocidad de fun-
cionamiento del modo de conducción EV o se ha pisado demasiado el pedal del acelera-
dor). Use el modo de conducción EV cuando
esté disponible.
■Si se muestra “Modo EV desactivado.” en el visualizador de información múlti-
ple
El modo de conducción EV se ha cancelado
automáticamente. Podría mostrarse el