Page 177 of 260

175
Información práctica
7reloj. ¡Tenga cuidado de mantener las manos
alejadas!
► Compruebe que el mecanismo esté
correctamente bloqueado y que la marca verde
de la ruedecilla coincida con la marca blanca de
la bola de remolque (posición A
).
►
Bloquee la cerradura 7
utilizando la llave.
►
Retire la llave. No es posible retirar la llave si
la cerradura está abierta.
►
Baje la tapa para proteger la cerradura.
► Retire la tapa de protección de la bola de
enganche de remolque.
►
Sujete el remolque a la bola de remolque.
►
Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 4
del soporte.
►
Baje la toma de conexión 3
para colocarla en
la posición adecuada.
►
Inserte la clavija del remolque y gírela un
cuarto de vuelta para conectarla a la toma de
conexión 3
del soporte.
Desmontaje de la bola de
remolque
► Sujete firmemente la clavija del remolque,
gírela un cuarto de vuelta y tire para
desconectarla de la toma de conexión 3
del
soporte.
►
Incline la toma de conexión 3
hacia la
posición superior para apartarla.
►
Suelte el cable de seguridad del remolque de
la anilla de seguridad 4
del soporte.
►
Desenganche el remolque de la bola.
►
V
uelva a colocar la cubierta de protección
sobre la bola.
Page 178 of 260

176
Información práctica
► Levante la tapa para acceder a la cerradura.
► Inserte la llave en la cerradura 7
.
►
Abra la cerradura utilizando la llave.
►
Sujete firmemente la bola de remolque 5
con
una mano y, con la otra, tire de la ruedecilla 6 y
gírela al máximo hacia la derecha sin soltarla.
► Extraiga la bola de remolque de la base de
su soporte 1.
►
Suelte la ruedecilla; esta se detendrá
automáticamente en la posición de desbloqueo
y la marca roja de la ruedecilla coincidirá con la marca blanca de la bola de remolque (posición
B
).
► Vuelva a colocar el obturador de protección
2
en el soporte 1 .
►
Guarde la bola de remolque en su funda para
protegerla de golpes y suciedad.
Almacenamiento
Este procedimiento es aplicable a las versiones
no equipadas con almacenamiento dedicado en
el maletero.
El enganche se acopla en la anilla del maletero
con una correa.
Hay que dar 2 vueltas a la correa alrededor
del enganche y, a continuación, acoplarlo en la
anilla.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo mediante un
lavado de chorro a alta presión, la bola debe
desmontarse y el obturador de protección debe
insertarse en el soporte.
Intervención en el dispositivo de
remolcado
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Page 179 of 260

177
Información práctica
7Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
que se dañe el techo, se deben utilizar
barras de techo transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y uso
indicadas en la guía que se incluye con las
barras de techo.
Carga máxima distribuida sobre las
barras de techo transversales, cuando la
altura de la carga no supera los 40
cm
(excepto portabicicletas): 80
kg.
Puesto que este valor podría variar, verifique
la carga máxima indicada en las instrucciones
que se entregan con las barras de techo.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del perfil
de la vía, con el fin de no dañar las barras de
techo ni las fijaciones al vehículo.
Consulte la legislación nacional para respetar
la reglamentación relativa al transporte de
objetos más largos que el vehículo.
Montaje directo en el techo
Las barras transversales deben montarse sólo
en los cuatro puntos de anclaje situados en
el marco del techo. Cuando las puertas están
cerradas, estos puntos quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo tienen un
tornillo que debe insertarse en la apertura de
cada punto de anclaje.
Montaje en barras
longitudinales (familiar)
Las barras transversales deben montarse a
la altura de las marcas situadas en las barras
longitudinales.
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de los
lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo más
cerca del techo posible.
Asegure bien la carga.
Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad
podría verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Techo solar
No accione el techo solar cuando utilice
las barras de techo, ya que existe el riesgo de
daños graves.
Page 180 of 260

178
Información práctica
Pantalla para frío intenso
(Según país de comercialización)
Sólo está disponible para vehículos diésel.
Este dispositivo desmontable evita la
acumulación de nieve alrededor del ventilador
de refrigeración del radiador.
Cuenta con dos elementos para la parte superior
de la calandra, otro central y otros dos para la
inferior.
En caso de dificultades con la
instalación o desinstalación
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Antes de cualquier intervención, asegúrese de que el motor está apagado
y el ventilador de refrigeración está detenido.
Es esencial retirarlos cuando:
– La temperatura exterior es superior a
10°C.
–
Se está siendo remolcado.
–
La velocidad es superior a 120
km/h.
Primera instalación
El tipo de calandra depende de la versión del
vehículo.
Las pantallas inferiores son adecuadas para
todas las versiones. Las pantallas superiores y centrales se pueden
adaptar en función de la versión del vehículo.
Es necesario quitar las fijaciones:
–
Marca 2
para todas las versiones, salvo la GT.
–
Marca 1
para todas las versiones GT.
►
Para quitar las fijaciones correspondientes,
use una herramienta tipo cúter siguiendo la
ranura que se encuentra en la cara interior de la
pantalla.
Montaje
Pantallas inferiores y superiores
► Presente una de las pantallas inferiores en el
lado correspondiente de la calandra inferior del
parachoques, alineándola alrededor del soporte
de la matrícula.
►
Inserte las pestañas de fijación en el
parachoques hasta que estén correctamente
colocadas.
►
Ejerza presión por los bordes para
asegurarse de que la unidad está bien sujeta.
Repita los mismos pasos para la otra pantalla
inferior y
, a continuación, para las pantallas
superiores en la calandra superior del
parachoques, alineándolas con la parte superior
de la calandra.
Pantalla central
► Presente la pantalla central bajo el emblema
de la marca.
►
Inserte las pestañas de fijación en el
parachoques hasta que estén correctamente
colocadas.
►
Ejerza presión por los bordes para
asegurarse de que la unidad está bien sujeta.
Page 181 of 260

179
Información práctica
7Desmontaje
Para la pantalla inferior
► Introduzca un dedo en la esquina inferior
externa de la pantalla inferior
.
►
T
ire hacia usted para guiar el
desacoplamiento de la unidad.
Para la pantalla superior
► Presione las pestañas de fijación inferiores
para soltarlas de la calandra.
►
Bascule suavemente la pantalla superior
hacia abajo.
►
T
ire hacia usted para guiar el
desacoplamiento de la unidad.
Para la pantalla central
► Presione las pestañas de fijación superiores
para soltarlas de la calandra.
►
T
ire hacia usted para guiar el
desacoplamiento de la unidad.
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
Nunca deben montarse en ruedas de
repuesto de tipo 'temporal'.
Respete la legislación vigente en el país
relativa al empleo de cadenas para nieve
y velocidades máximas autorizadas.
Use sólo cadenas diseñadas para el tipo de
rueda montada en el vehículo:
Dimensiones de los neumáticos originales Tamaño máximo de
eslabón
205/55 R16 9 mm
205/60 R16 9 mm
215/50 R17 9 mm
225/45 R17 9 mm
225/40 R18 Polaire PSGB 60
Para obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.
►
Aplique el freno de estacionamiento y
, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.
►
Coloque las cadenas para nieve siguiendo
las instrucciones del fabricante.
►
Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50
km/h.
►
Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que
practique la colocación de cadenas para
la nieve en una superficie horizontal y seca
antes de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre
carreteras sin nieve para no dañar los
neumáticos del vehículo ni la superficie de a
carretera. Si el vehículo cuenta con llantas de
aleación, compruebe que ninguna parte de la
cadena o sus fijaciones están en contacto
con la llanta.
Page 182 of 260

180
Información práctica
Modo de economía de
energía
Este sistema gestiona la duración del uso de
determinadas funciones, con el fin de conservar
un nivel de carga suficiente en la batería con el
contacto apagado.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 30 minutos, funciones como
el sistema de audio y telemático, las luces de
cruce o las luces de cortesía.
Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de
energía, se muestra un mensaje de confirmación
y las funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada
telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema
manos libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
–
Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.
– Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y
el desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Stop & Start
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, debe quitar el
contacto para evitar cualquier riesgo de que
el motor arranque automáticamente.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
componentes en movimiento, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves.
Vehículos híbridos recargables
Antes de llevar a cabo cualquier
intervención bajo el capó, es primordial
quitar el contacto y desconectar la boquilla
del conector de carga si está conectada,
comprobar que el testigo READY está
apagado en el cuadro de instrumentos y
esperar 4 minutos, ya que existe riesgo de
lesiones graves.
Page 183 of 260

181
Información práctica
7La ubicación del mando de apertura
interior del capó impide que este se abra
con la puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad
exterior y la varilla de soporte del capó (corre
el riesgo de sufrir quemaduras); utilice la
zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está
parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa
que pueden quedar atrapados en las
aspas del ventilador.
Apertura
► Abra la puerta delantera izquierda.
► T ire hacia usted de la palanca de apertura,
situada en la parte inferior del marco de la
puerta.
► Levante el cierre de seguridad exterior y abra
el capó.
►
Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela
en la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
► Compruebe el bloqueo.
Debido a la presencia de equipamiento
eléctrico bajo el capó, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia, lavado,
etc.) .
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
Las ubicaciones de los siguientes componentes
pueden variar:
–
Filtro de aire.
–
V
arilla de nivel de aceite del motor.
–
T
apón de llenado de aceite del motor.
Motor de gasolina
Page 184 of 260

182
Información práctica
Motor diésel
1.Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería/fusibles
5. Punto de masa desplazado (-)
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Varilla de nivel de aceite del motor
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado
Revisión de los niveles
Revise todos los niveles siguientes con
regularidad según el plan de mantenimiento del
fabricante. Repóngalos si es necesario, a menos
que se indique lo contrario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado para realizar la revisión del
sistema correspondiente.
Los líquidos deben cumplir las
recomendaciones del fabricante y las del
motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes
(riesgo de quemaduras) y el ventilador de
refrigeración podría ponerse en marcha en
cualquier momento (incluso con el contacto
quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red PEUGEOT o
un taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el
motor haya estado detenido al menos
durante 30 minutos y sobre superficie nivelada,
bien con el indicador de nivel de aceite en el
cuadro de instrumentos al dar al contacto (en
vehículos equipados con un indicador eléctrico)
o bien con la varilla de nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel,
con reposición del nivel si es necesario, cada
5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del
motor.
Comprobación con la varilla de nivel
de aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►
Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
►
Limpie el extremo de la varilla con un paño
limpio y que no suelte pelusa.