Page 137 of 260
135
Conducción
6Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En las tablas siguientes se describen las pantallas asociadas con las pr\
incipales situaciones de conducción. El orden real de visualizació\
n de estas
alertas puede variar.
Mandos en el volanteSímbolosComentarios
ASSIST o I I>
(gris)/(gris) Regulador de velocidad en pausa.
Drive Assist Plus apagado.
ASSIST o OK
(verde)/(verde) Regulador de velocidad activado.
Drive Assist Plus apagado.
ASSIST
(verde)/(verde) Drive Assist Plus activado.
La ayuda al posicionamiento en el carril funciona con normalidad
(corrección del volante).
I I>
(gris)/(gris) Drive Assist Plus en pausa por el conductor.
ASSIST o OK
(verde)/(gris) Drive Assist Plus en espera.
No se cumplen todas la condiciones de funcionamiento para la ayuda al
posicionamiento en el carril.
ASSIST o I I>
(gris)/(gris) Drive Assist Plus suspendido.
El regulador de velocidad y la ayuda al posicionamiento en el carril est\
án
suspendidos.
Page 138 of 260

136
Conducción
MensajesSituaciones de conducción:
"Mantenga las manos en el volante "
(en un recuadro azul) Conducción prolongada sin sujetar el volante, sujetándolo de forma\
inadecuada o
sin aplicar fuerza.
"Sujete el volante"
(en un recuadro naranja) Desactivación real o inminente de la ayuda al posicionamiento en el c\
arril.
"Sujete el volante"
(en un recuadro rojo) Desactivación simultánea del regulador de velocidad y de la ayuda \
al
posicionamiento en el carril.
Límites de funcionamiento
El sistema puede emitir una alerta si el
vehículo circula por una carretera larga y
recta con una calzada lisa aunque el
conductor considere que está sujetando el
volante correctamente.
El sistema puede no funcionar o realizar
correcciones inadecuadas de la dirección en las
siguientes situaciones:
–
Llevando guantes gruesos (con Drive
Assist
2.0).
–
Mala visibilidad (iluminación insuficiente de la
carretera, nieve, lluvia o niebla).
–
Deslumbramiento (luces de un vehículo que
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo
sobre la calzada mojada, salida de un túnel,
alternancia de sombras y luces).
–
Zona del parabrisas delante de la cámara
sucia, empañada, con escarcha, con nieve,
dañada o cubierta con algún adhesivo.
– Líneas de delimitación de carril deterioradas,
parcialmente ocultas (nieve o barro) o múltiples
(zonas de obras o revestimientos).
–
T
razado de una curva cerrada.
–
Carreteras sinuosas.
–
Reparaciones en la superficie de la calzada.
Riesgo de funcionamiento no deseado
El sistema se debe desactivar en las
siguientes situaciones:
–
Cuando se cambia una rueda o se trabaja
cerca de una rueda.
–
Con un remolque o con un portabicicletas
fijado a un dispositivo de enganche de
remolque, en particular con un remolque
inestable o no homologado.
–
Con malas condiciones climatológicas.
–
Calzada con poca adherencia (riesgo de
aquaplaning, nieve o hielo)
–
Zonas de obras y de peaje.
–
Cuando se conduce en circuitos de
carreras.
–
Cuando se ruede sobre rodillos.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, se enciende el
testigo de alerta de mantenimiento en el cuadro
de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y una señal
acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Cambio de carril
semiautomático
(con Drive Assist 2.0)
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
El sistema ayuda al conductor a realizar cambios
de carril.
Page 139 of 260

137
Conducción
6Para ello, emplea la cámara situada en la parte
superior del parabrisas, el radar de la parte
delantera y los radares de las cuatro esquinas
montados en los parachoques.
El volante está equipado con un sistema
de detección de presencia de manos
para evitar que el conductor se distraiga.
Para más información relativa a la Detección
de presencia de manos, consulte el
apartado correspondiente.
Estos sistemas no pueden, en ningún
caso, sustituir la atención del conductor.
El conductor sigue siendo responsable de la
conducción, por lo que debe estar atento al
entorno y mantener las manos en el volante.
El conductor debe actuar con rapidez si
considera que las condiciones de circulación
o el estado de la carretera exigen que
intervenga. Para suspender temporalmente
el funcionamiento del sistema tan solo debe
mover el volante.
Cualquier accionamiento de los pedales
del freno o del acelerador que cause la
interrupción o desactivación del regulador de
velocidad adaptativo también resultará en la
desactivación del sistema.
Selección del sistema
Existen dos opciones: –
Bien cuando el vehículo ya circula por una
carretera idónea, el conductor selecciona el
sistema mediante la activación de Drive
Assist
2.0.
–
O bien cuando el conductor ya está usando
Drive
Assist Plus, el vehículo sugiere seleccionar
el sistema al llegar a una carretera idónea
pulsando el botón OK.
Activación o desactivación
► Active el intermitente del lado
correspondiente al que quiere realizar el cambio
de carril, ya sea pasando o no el punto de
resistencia de la palanca de las luces.
El conductor puede retomar el control del
vehículo en cualquier momento:
–
Desactivando el intermitente si el vehículo aún
no ha atravesado la línea.
–
Sujetando el volante con firmeza.
–
Accionando los pedales.
Para obtener más información sobre
los
Intermitentes, consulte el apartado
correspondiente.
Condiciones de
funcionamiento
– Carreteras idóneas: carreteras con calzadas
separadas y acceso prohibido para peatones y
ciclistas.
–
La línea de separación entre carriles debe
ser lo suficientemente clara como para que el
sistema la reconozca.
–
La posición y velocidad de otros vehículos
debe permitir al sistema realizar el cambio de
carril con seguridad.
–
Drive
Assist 2.0 activado.
–
A
yuda al posicionamiento en el carril activada.
–
V
elocidad del vehículo entre 70 y 180 km/h.
Solicitud de cambio de
carril autorizada
Cuando se activa el intermitente, si se cumplen
las condiciones necesarias, aparece el mensaje
"OK?" en el cuadro de instrumentos.
Page 140 of 260

138
Conducción
► Después de comprobar el entorno cercano,
pulse 2-OK para confirmar el inicio de la
maniobra de cambio de carril.
El mensaje
"Mantenga la atención " se muestra
para recordar al conductor que debe seguir
haciéndose cargo de la maniobra.
A continuación, el sistema realiza el cambio de
carril del vehículo.
Una vez completada la maniobra, el sistema
se desactiva automáticamente y la ayuda al
posicionamiento en el carril toma el control.
Si el intermitente se encuentra más allá de su
punto de resistencia, el conductor debe volver a
colocarlo en su lugar.
El conductor debe sujetar correctamente
el volante.
En cuanto se activa el cambio de carril
semiautomático, el sistema dirige el vehículo
hacia el carril objetivo con pequeños
accionamientos de la dirección para llevarlo
al carril de destino.
Se puede percibir el movimiento del volante.
Interrupción del cambio de carril
Puede que, durante un cambio de carril, ya no
se cumplan las condiciones necesarias para el
funcionamiento del sistema.
Si esto sucede antes de que alguna rueda haya
atravesado la línea de separación de los dos
carriles, el sistema dirigirá el vehículo a su carril
original (se confirma con la visualización de un
mensaje de cancelación de la maniobra en el
cuadro de instrumentos y una señal acústica).
A continuación, el sistema se desactiva
automáticamente.
Si esto sucede cuando se ha iniciado el cambio
de carril, el sistema indica al conductor que retome el control del vehículo de inmediato (se
confirma con la visualización de un mensaje en
el cuadro de instrumentos y una señal acústica).
Solicitud de cambio de
carril rechazada
Cuando se activa el intermitente o se pulsa
2-OK, si no se cumplen las condiciones
necesarias, las líneas aparecen en naranja en el
cuadro de instrumentos.
El sistema mantiene el vehículo en el carril
original. El sistema se desactiva y no se lleva a
cabo el cambio de carril semiautomático.
Page 141 of 260
139
Conducción
6Mensajes y alertas
El orden real de visualización de estos mensajes o alertas puede vari\
ar.
IndicaciónComentarios
(gris)/(gris continuo)/(gris) Sistema en espera de activación.
(gris)/(verde continuo)/(verde) Solicitud de selección del sistema.
(verde)/(verde continuo)/(verde) Sistema seleccionado.
(verde)/(verde discontinuo)/(verde) Solicitud de confirmación de una maniobra de cambio de carril.
Page 142 of 260

140
Conducción
IndicaciónComentarios
(verde)/(verde discontinuo)/(verde) Maniobra de cambio de carril en curso.
(verde)/(naranja continuo)/(verde)Maniobra de cambio de carril rechazada cuando se activa el intermitente \
o se pulsa
2-OK.
(naranja)
“Cambio de carril interrumpido:
permanezca en el mismo carril.”
El sistema no puede controlar la situación de
circulación actual.
Frene, acelere o use el volante, según contexto.
(azul)
"Cambio de carril cancelado"
Continuación de los sistemas: Ayuda al
posicionamiento en el carril y Regulador de
velocidad adaptativo.
o
Interrupción de la iniciativa del conductor.
(rojo)
"Retome el control"
El sistema no puede controlar la situación de
conducción actual.
Frene, acelere o use el volante, según contexto.
Límites de funcionamiento
El sólo sistema debe utilizarse en el carril de
circulación.
El sistema puede no funcionar en las siguientes
situaciones:
–
Llevando guantes gruesos.
–
Mala visibilidad (iluminación insuficiente de la
carretera, nieve, lluvia o niebla).
–
Deslumbramiento (luces de un vehículo que
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo
sobre la calzada mojada, salida de un túnel,
alternancia de sombras y luces).
–
Zona del parabrisas delante de la cámara
sucia, empañada, con escarcha, con nieve,
dañada o cubierta con algún adhesivo.
–
Líneas de delimitación de carril deterioradas,
parcialmente ocultas (nieve o barro) o múltiples
(zonas de obras o revestimientos).
– Trazado de una curva cerrada.
– Carreteras sinuosas.
–
Reparaciones en la superficie de la calzada.
El sistema no se debe activar en las
siguientes situaciones:
–
Cuando se cambia una rueda o se trabaja
cerca de una rueda.
–
Con un remolque o con un portabicicletas
fijado a un dispositivo de enganche de
remolque, en particular con un remolque
inestable o no homologado.
–
Malas condiciones climatológicas.
–
Calzada con poca adherencia (riesgo de
aquaplaning, nieve o hielo)
–
Situaciones inusuales, como zonas con
obras en la carretera, peajes y carriles de
emergencia.
–
Conducción en circuitos de carreras.
Page 143 of 260

141
Conducción
6– Cuando se ruede sobre rodillos.
Si el sistema detecta que el conductor no
está sujetando el volante con suficiente
firmeza, activa una serie de alertas graduales
y, si el conductor no reacciona, se desactiva.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento,
se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Active Safety Brake con Alerta de riesgo de
colisión y Asistencia al
frenado de emergencia
inteligente
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema:
– Alerta al conductor si su vehículo corre el
riesgo de colisionar con el vehículo que le
precede, con un peatón o con un ciclista.
–
Reduce la velocidad
del vehículo para evitar la
colisión o reducir su gravedad.
A una velocidad inferior a 30 km/h, la
frenada automática de emergencia
puede ralentizar el vehículo hasta que se
detenga por completo.
En cambio, para las versiones equipadas
sólo
con cámara, la velocidad puede reducirse en
25
km/h como máximo.
Para las versiones equipadas con cámara
y radar, la velocidad puede reducirse hasta
50
km/h, si ambos sensores pueden detectar
el peligro.
El sistema también identifica a los
motociclistas.
También puede detectar a los animales. Los
animales (sobre todo aquellos que midan
menos de 0,5
m) y los objetos presentes en
la carretera no suelen detectarse.
Este sistema incluye tres funciones:
–
Alerta de riesgo de colisión.
–
Asistencia al frenado de emergencia
inteligente (iEBA).
– Active Safety Brake (frenada automática de
emergencia)
El vehículo está equipado con una cámara
multifunción situada en la parte superior del
parabrisas y, según versión, un radar situado en
el parachoques delantero.
Este sistema no sustituye la atención
necesaria por parte del conductor.
Este sistema está diseñado para ayudar al
conductor y mejorar la seguridad vial.
Es responsabilidad de quien conduce
supervisar continuamente las condiciones
del tráfico según las normas de circulación
aplicables.
En cuanto el sistema detecta el riesgo de
una posible colisión, prepara el circuito
de frenado. Esto puede provocar algún ruido
y una leve sensación de desaceleración.
Page 144 of 260

142
Conducción
Desactivación o activación
De forma predeterminada, cada vez que se
arranca el motor, el sistema se activa de manera
automática.
Se configura en la aplicación ADAS de la
pantalla táctil.
La desactivación del sistema se indica
mediante el encendido de este testigo de
alerta, acompañado de la visualización de un
mensaje.
Condiciones de
funcionamiento y límites
Vehículo desplazándose hacia delante sin
remolque.
Sistema de freno operativo.
Sistema ASR activado.
Todos los pasajeros con el cinturones de
seguridad puesto.
Velocidad estabilizada en carreteras rectas o
apenas sinuosas.
Este testigo de alerta se enciende en el
cuadro de instrumentos sin ningún
mensaje adicional, para indicar que el sistema
de frenada automática no está disponible.
Se trata de un comportamiento normal que
indica que no se cumple alguna condición y, por
tanto, no es necesario acudir a un taller.
Si se dan situaciones en las que, con el contacto
dado, la frenada automática plantea algún
riesgo, se recomienda desactivar el sistema
a través de la aplicación de ayudas de la
conducción de la pantalla táctil; por ejemplo:
–
Cuando se transportan objetos largos en las
barras del techo.
–
Cuando se pasa por un túnel de autolavado.
–
Cuando se realiza cualquier tarea de
mantenimiento (por ejemplo, cambiar una rueda
o realizar alguna tarea en el compartimento del
motor).
–
Cuando el vehículo se encuentra sobre un
banco de rodillos en un taller
.
–
Cuando se remolca el vehículo.
–
Cuando se producen daños en el parabrisas
cerca de la cámara de detección.
El sistema se desactiva automáticamente
si:
–
Se detecta una rueda de repuesto con un
diámetro demasiado pequeño.
–
Se detecta alguna anomalía con el
contacto del pedal del freno o con la bombilla
de freno derecha o izquierda.
–
Se detecta alguna anomalía en los
sensores, en el sistema electrónico o en el
sistema de frenos.
–
El enganche acoplado en el vehículo (con
una conexión eléctrica) detecta un remolque.
–
Se detecta un choque grave (por ejemplo,
con el despliegue del airbag).
En caso de que la detección no funcione
correctamente o de que no esté
disponible debido a las condiciones externas,
no se muestra ninguna indicación al
conductor (porque no se requiere ninguna
acción por su parte).
Puede ser peligroso circular si las luces
de freno no están en perfecto estado de
funcionamiento.
El conductor no debe sobrecargar el
vehículo (debe respetar los límites de la
MMTA y MMAC, además de los límites de
altura de la carga de las barras de techo).
Alerta de riesgo de colisión
Esta función advierte al conductor si existe
algún riesgo de colisión con el vehículo que le
precede, con un peatón o con un ciclista.
Modificación del límite de activación
de la alerta
El límite de activación determina la sensibilidad
con la que la función alerta del riesgo de
colisión.
► En la apli cación ADAS de la pantalla
táctil, seleccione Funciones>Sistema de
frenado automático.
►
Seleccione uno de los 3 límites
predefinidos:
"Lejos", "Media" o "Cerca".
El límite seleccionado queda memorizado al
quitar el contacto.