Page 193 of 260

191
Información práctica
7Actúe rápidamente reduciendo la mancha desde los bordes hacia dentro.
Retire la sustancia o los sólidos todo lo que
pueda con una cuchara o espátula y,
si
se trata de líquidos,
empápelos con papel
absorbente.
Producto o procedimiento aplicable
según el tipo de mancha:
–
Grasa, aceite y tinta: use un detergente de
pH neutro.
–
Vómito: use agua mineral con gas.
–
Sangre: eche harina sobre la mancha y
déjela secar; a continuación, retírela con un
paño ligeramente húmedo.
–
Barro: déjelo secar y luego retírelo con un
paño ligeramente húmedo.
–
Pastel, chocolate y helado: use agua tibia.
–
Refrescos y bebidas alcohólicas: use agua
tibia o, si la mancha es persistente, jugo de
limón.
–
Gomina, café, salsa de tomate y vinagre:
use agua tibia y jugo de limón.
Si se trata de sustancias sólidas, use un
cepillo suave o una aspiradora.
Si se trata de sustancias líquidas, use una
bayeta de microfibra humedecida y
, después,
seque con otro paño.
Alcantara®
Alcantara® es un material elegante y práctico
que es muy resistente y fácil de conservar.
No use paños estampados ni papel
absorbente serigrafiado.
No utilice sistemas de limpieza con vapor.
Quite el polvo del tapizado Alcantara®
periódicamente con un paño seco, un
cepillo suave o una aspiradora.
Limpie el material Alcantara
® con un paño de
algodón blanco ligeramente húmedo, pero sin
frotar demasiado fuerte.
Para saber qué productos y procedimientos
utilizar para quitar diferentes tipos de manchas,
consulte el apartado " Tapicería: eliminación de
manchas".
Para obtener más información, visite el sitio web
de la marca Alcantara
®: www.alcantara.com.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un
cuidado periódico adecuado para prolongar su
durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un
producto específico para el cuidado del cuero,
con el fin de mantenerlo suave y preservar su
aspecto original.
No use productos de limpieza que no
sean aptos para limpiar cuero (por
ejemplo,
disolvente, detergente, gasolina o
alcohol puro).
No use productos blanqueadores ni
decolorantes (por ejemplo, percloroetileno).
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
dañar los demás materiales con los productos
específicos para cuero.
Antes de limpiar manchas de grasa o líquidos, retire rápidamente con un paño
cualquier posible cantidad acumulada.
Antes de realizar la limpieza, retire cualquier
residuo susceptible de rayar el cuero
mediante un paño empapado con agua
desmineralizada y completamente escurrido.
Limpie el cuero, sin frotar demasiado fuerte,
con un paño suave humedecido con agua y
jabón o con un producto pH neutro.
Séquelo con un paño suave y seco.
Page 194 of 260

192
En caso de avería
Triángulo de emergencia
Este dispositivo reflectante y extraíble debe
colocarse en el arcén de la carretera cuando el
vehículo sufre una avería o un accidente.
Antes de salir del vehículo
Encienda las luces de emergencia
y, a continuación, póngase el chaleco de
seguridad y coloque el triángulo.
Almacenamiento
Hatchback
Hay un compartimento en la caja de
almacenamiento, debajo de la alfombrilla del
maletero.
Familiar
Hay un compartimento en el guarnecido interior
del portón trasero.
Montaje y colocación del
triángulo
Para las versiones equipadas con un triángulo
de origen, consulte la ilustración anterior.
Para las demás versiones, consulte las
instrucciones de montaje que se entregan con
el triángulo.
►
Coloque el triángulo en posición detrás
del vehículo conforme a la legislación vigente
localmente.
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
En los motores diésel, en caso de agotar el
carburante será necesario cebar el circuito.
Antes de empezar a cebar el sistema , es
imprescindible introducir al menos 5 litros de
gasoil en el depósito de carburante.
Para obtener más información sobre el
Repostaje y el Sistema anticonfusión
de carburante (Diésel), consulte el apartado
correspondiente.
►
Dé el contacto (sin arrancar el motor).
►
Espere 1 minuto aproximadamente y quite el
contacto.
►
Accione el motor de arranque para arrancar
el motor
.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
vehículo.
Su contenido depende del equipamiento del
vehículo:
–
Kit de reparación provisional de pinchazo.
–
Rueda de repuesto.
Estas herramientas son específicas del
vehículo y pueden variar según el nivel
de equipamiento.
No las utilice con otros fines.
Acceso al kit de herramientas
El kit de herramientas se encuentra debajo del
suelo del maletero.
Page 195 of 260

193
En caso de avería
8
Con portón trasero
Familiar
Versiones con suelo del maletero rígido
► Abra el maletero.
► Levante el suelo del maletero rígido.
►
Sujete el gancho del suelo a la junta superior
del maletero.
Versiones con alfombrilla de maletero
articulada (híbrido enchufable)
► Abra el maletero.
► Despliegue la alfombrilla de maletero
articulada tirando de la empuñadura hasta que
se abra del todo.
Versiones con suelo del maletero de 2
posiciones (familiar)
Las herramientas también son accesibles
desde la segunda fila de asientos, inclinando el
respaldo de la banqueta trasera.
►
Abra el maletero.
►
Levante la cubierta mediante el cordón en la
parte trasera del maletero.
o bien
►
Coloque el suelo del maletero ajustable en la
posición elevada.
►
Levante el suelo del maletero ajustable
y fíjelo en posición inclinada con los topes
laterales para inmovilizarlo en esta posición.
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
Con rueda de repuesto
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita
con el vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su
gato original, póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o con un
Page 196 of 260

194
En caso de avería
taller cualificado para obtener el gato previsto
por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
El gato no necesita mantenimiento.
Lista de herramientas
1.Calzo para inmovilizar el vehículo (según
equipamiento)
2. Adaptador para tornillos antirrobo (situado en
la guantera) (según equipamiento)
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de la rueda a los tornillos
especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable
Para obtener más información relativa al
Remolcado del vehículo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado
correspondiente.
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
4. Compresor de 12 V con cartucho de sellante
y adhesivo de limitación de velocidad
Para la reparación temporal de un neumático
y el ajuste de la presión.
Para obtener más información sobre el Kit de
reparación provisional de pinchazos , consulte
el apartado correspondiente.
Con rueda de repuesto
5. Llave de desmontaje de la rueda
Para desmontar los tornillos de rueda.
6.Gato con manivela integrada
Para elevar el vehículo.
7. Herramienta de desmontaje de los
cubrepernos de la rueda (según
equipamiento)
Permite desmontar el tapacubos de las
llantas de acero o la tapa del tornillo central
de las llantas de aleación.
Para obtener más información relativa a la
Rueda de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Visite el siguiente enlace para ver vídeos
explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Compuesto por un compresor y un bote de
sellador, el kit permite realizar una reparación
temporal del neumático que le permitirá
conducir hasta el taller más cercano.
El kit permite reparar la mayoría de pinchazos
sufridos en la banda de rodadura del neumático.
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar el compresor a la fuente de
Page 197 of 260

195
En caso de avería
8alimentación de 12 V el tiempo suficiente
como para reparar un neumático tras un
pinchazo.
Para conectar el compresor, sólo puede
utilizarse la toma de 12 V situada en la
parte delantera del vehículo.
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de inflado
insuficiente.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente , consulte el apartado
correspondiente.
Procedimiento de
reparación
No retire ningún cuerpo extraño (por
ejemplo, un tornillo o clavo) que haya
penetrado en el neumático.
►
Estacione el vehículo sin obstaculizar la
circulación y accione el freno de mano.
►
Respete las indicaciones de seguridad
(luces de emergencia, triángulo de emergencia,
chaleco reflectante, etc.) de conformidad con la
legislación vigente en el país por el que circula.
►
Quite el contacto.
► Quite el tapón transparente del bote de
sellante.
►
Levante la cubierta de protección antes de
colocar el bote de sellante en el compresor
.
►
V
uelque hacia abajo el bote de sellante y
gírelo un cuarto de vuelta en el compresor.
►
Retire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar limpio.
► Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor .
►
Conecte el tubo del compresor a la válvula
del neumático que va a reparar y apriete con
fuerza.
►
Compruebe que el botón del compresor esté
en la posición " O
".
►
Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor
.
►
Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehículo.
► Pegue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en una zona próxima al conductor, para
recordarle que circula con una rueda de uso
temporal.
►
Dé el contacto.
Page 198 of 260

196
En caso de avería
► Active el compresor situando el botón en la
posición "I", hasta que la presión del neumático
alcance los 2
bares. El producto sellante se
inyecta a presión en el neumático, por lo tanto,
no desconecte el tubo de la válvula durante esta
operación (riesgo de salpicaduras).
Si al cabo de aproximadamente
7 minutos, el neumático no alcanza la
presión de 2
bares, significa que no puede
repararse. Contacte con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado para solicitar
asistencia.
►
Mueva el botón a la posición
"O".
►
Desenchufe el conector eléctrico del
compresor de la toma de 12
V del vehículo.
►
Retire el kit.
►
V
uelva a colocar el tapón en la válvula.
►
Retire y guarde el bote de sellador
.
El sellador es nocivo en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance de
los niños.
La fecha límite de utilización del líquido figura
en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el bote en
el medio ambiente; llévelo a un concesionario
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador,
disponible en un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
► Inmediatamente después, circule durante
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad
reducida (entre 20 y 60
km/h) para sellar el
pinchazo.
►
Deténgase para comprobar la reparación y la
presión del neumático mediante el kit:
•
Si el neumático no tiene la presión
adecuada, acuda a un concesionario
PEUGEOT
para que lo cambien.
•
Si la presión del neumático es apropiada,
vuelva a circular otros 5
kilómetros
aproximadamente a velocidad reducida
(entre 20 y 60
km/h) y deténgase para volver
a comprobar la presión con el kit, a fin de
confirmar que el neumático se ha reparado
correctamente.
Circulando con un neumático reparado
mediante este tipo de kit, no debe
superar la velocidad de 80 km/h ni recorrer
una distancia superior a 200 km.
Debe ponerse en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para proceder a la revisión del neumático y al
cambio de neumático.
Comprobación y ajuste de la
presión de los neumáticos
Puede utilizar el compresor, sin inyectar
sellante, para comprobar la presión de los
neumáticos y ajustarla si es necesario.
►
Retire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
►
Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor
.
►
Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
►
Compruebe que el botón del compresor esté
en la posición " O
".
►
Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor
.
►
Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehículo.
►
Dé el contacto.
►
Encienda el compresor girando el botón
hasta la posición
"I" y ajuste la presión conforme
a la etiqueta de presión de los neumáticos del
vehículo. Para desinflar: presione el botón negro
Page 199 of 260

197
En caso de avería
8situado en el tubo del compresor, junto a la
conexión de la válvula.
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
alcanza la presión de 2 bares, significa
que está dañado. Contacte con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para solicitar asistencia.
►
Una vez que se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el botón en la posición
"O".
►
Retire el kit y guárdelo.
►
V
uelva a colocar el tapón en la válvula.
Rueda de repuesto
Visite el siguiente enlace para ver vídeos
explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
Acceso a la rueda de repuesto
Hatchback
Familiar
La rueda de repuesto está guardada en el
maletero, debajo del suelo.
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
antes el apartado Kit de herramientas
Según versión, la rueda de repuesto
puede ser una rueda estándar (acero o
aluminio) o una rueda de tipo temporal.
Cómo quitar la rueda de repuesto
► Afloje la tuerca central.
► Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo).
►
Levante la rueda de repuesto hacia usted
desde la parte trasera.
►
Saque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda de repuesto
en su lugar
La rueda pinchada no puede colocarse
debajo del suelo del maletero.
► Coloque de nuevo la rueda de repuesto en
su lugar .
Page 200 of 260

198
En caso de avería
► Afloje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo.
► Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
Hatchback
Familiar
► Apriete la tuerca central lo suficiente para
sujetar correctamente la rueda.
►
V
uelva a colocar la caja de herramientas en
el centro de la rueda y fíjela.
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Con caja de cambios manual, engrane
primera para bloquear las ruedas, ponga el
freno de estacionamiento, a menos que esté
configurado en modo automático, y quite el
contacto.
Con caja de cambios automática, seleccione
el modo P para bloquear las ruedas, ponga el
freno de estacionamiento, a menos que esté
configurado en modo automático, y quite el
contacto.
Verifique que los testigos del freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren en
una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
Rueda con tapacubos
Al desmontar la rueda, retire
previamente el tapacubos con la llave de
desmontaje de la rueda tirando de él en la
apertura para la válvula.
Al volver a montar la rueda, después de
apretar los tornillos de la rueda, vuelva a
montar el tapacubos comenzando por colocar
la apertura frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma de
la mano.
– Si el vehículo va equipado con llantas de
aluminio, retire el tapacubos.
–
Si el vehículo va equipado con llantas de
aleación, retire el embellecedor del tornillo
central utilizando la herramienta 7
.
–
Si el vehículo va equipado con ello, monte el
adaptador antirrobo 2
en la llave de ruedas 5
para aflojar el tornillo antirrobo.
–
Afloje los demás tornillos sólo con la llave de
ruedas
5.
Nunca utilice una llave de impacto
neumática en el adaptador para tornillos
antirrobo.