Page 89 of 114

Entretien périodique et réglage
7-26
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23027
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne de transmission à l’aide d’un nettoyant pour chaîne de
transmission et d’une petite brosse à
poils doux. ATTENTION: Ne pas net-
toyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints
toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne de transmission à l’aide d’un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints toriques.
ATTENTION: Ne pas utiliser de
l’huile moteur ni tout autre lubri- fiant, car ceux-ci pourraient conte-
nir des additifs qui
endommageraient les joints to-
riques de la chaîne de transmis-
sion.
[FCA11112]
Couples de serrage :
Écrou d’axe : 105 N·m (10.5 kgf·m, 77 lb·ft)
Contre-écrou :
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
BEA-9-F0.book 26 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 90 of 114

Entretien périodique et réglage
7-27
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs ex trémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT!
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
[FWA10712] FAU82490
Contrôle et lubrification de la
poignée des gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque dé
part. Il convient en
outre de faire lubrifier le logement de la poi-
gnée des gaz par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU44276
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du sélecteurContrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et
lubrifier les articulations quand nécessaire.
Pédale de frein
Lubrifiant recommandé : Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
BEA-9-F0.book 27 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 91 of 114
Entretien périodique et réglage
7-28
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
Sélecteur au pied
FAU94800
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayageContrôler le fonctionnement du levier d’em-
brayage avant chaque départ et lubrifier
l’articulation du levier quand nécessaire.
Faire lubrifier l’articulation du levier de frein
par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Levier d’embrayage Levier de frein
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiants recommandés :Levier d’embrayage :Graisse à base de savon au lithium
Levier de frein :
Graisse silicone
BEA-9-F0.book 28 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 92 of 114

Entretien périodique et réglage
7-29
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
FAU89101
Contrôle et lubrification de la
béquille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une béquille
latérale déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui pourraitperdre le contrôle du véhicule.
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
Lubrifiant recommandé : Graisse au bisulfure de molybdène
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
BEA-9-F0.book 29 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 93 of 114

Entretien périodique et réglage
7-30
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Soulever la roue avant. (Voir page
7-36.) AVERTISSEMENT! Pour évi-
ter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
BEA-9-F0.book 30 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 94 of 114

Entretien périodique et réglage
7-31
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
FAU96251
BatterieATTENTION
FCA22960
Utiliser uniquement la batterie d’origine
YAMAHA spécifiée. L’utilisation d’une
batterie différente peut entraîner l’échecde l’IMU et le calage du moteur.
La batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 4-26.)ATTENTION
FCA22970
L’IMU se trouve sous la batterie. Il est
très sensible et ne peut pas être réparé
par l’utilisateur, c’est pourquoi nous dé-
conseillons de retirer le boîtier de la bat- terie ou de manipuler l’IMU directement.
Ne pas enlever, modifier ou placer
des matériaux étrangers dans ou
autour du boîtier de la batterie.
Ne pas soumettre l’IMU à des chocs
violents et manipuler la batterie
avec soin.
Ne pas obstruer le trou de reniflard
de l’IMU et ne pas
le nettoyer à l’aircomprimé.
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Évit er tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante. INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Dépose de la batterie 1. Déposer les couvercles latéraux. (Voir page 7-9.)
2. Retirer les boulons A et déposer le support de batterie.
3. Retirer le boulon B et déposer le
porte-batterie.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
111
22
33
BEA-9-F0.book 31 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 95 of 114

Entretien périodique et réglage
7-32
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
N.B.Le porte-batterie est fixé au crochet. 4. Débrancher d’abord le câble négatif
de la batterie, puis le câble positif.
5. Déposer la batterie.
Mise en place de la batterie
Remonter les pièces dans l’ordre inverse de
leur démontage.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pour plus
d’un mois, déposer la batterie, la re-
charger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
1. Boulon A
2. Support de batterie
3. Boulon B
4. Porte-batterie
1. Porte-batterie
2. Crochet
111
33
11
22
44
1
2
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
111
22
33
BEA-9-F0.book 32 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分
Page 96 of 114

Entretien périodique et réglage
7-33
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
FAU91572
Remplacement des fusiblesLe boîtier à fusibles se trouve sous la selle.
(Voir page 4-26.)1. Boîtier à fusibles
1 1 1
1. Fusible de feu stop
2. Fusible de l’allumage 2
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible d’allumage
5. Fusible de phare
6. Fusible du boîtier de commande électronique du système ABS7. Fusible du système d’injection de carburant 8. Fusible de papillon des gaz électronique
9. Fusible de sauvegarde 2
10.Fusible principal
11.Fusible du moteur ABS
12.Fusible du solénoïde d’ABS
13.Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
14.Fusible de borne 1
15.Fusible de sauvegarde
16.Fusible du régulateur de vitesse
17.Extracteur de fusibles
18.Fusible de rechange
22 34
5
6
7
8
92
11 34
5
6
7
8
9
1010
1111
1212131314141515
1818
1818
10
11
12
13
14
15
18
1816
1616
17
1717
BEA-9-F0.book 33 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時47分