245
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale può essere atti-
vato/disattivato in sul display multi-
funzione. ( P.445)
Quando il regolatore della velocità di
crociera a radar dinamico con ricono-
scimento segnaletica stradale è in fun-
zione, durante la guida su una strada in
discesa, la velocità del veicolo potrebbe
superare la velocità imposta. In tal
caso, la velocità del veicolo impostata
visualizzata verrà illuminata e si attiverà
un cicalino per avvertire il guidatore.
■Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità può essere impostato quando
●La leva del cambio si trova in posizione D.
●La velocità impostata desiderata può essere regolata quando la velocità del vei-colo è uguale o superiore a circa 30 km/h.
(Tuttavia, se la velocità del veicolo viene impostata durante la guida a una velocità all’incirca inferiore a 30 km/h, la velocità
impostata verrà regolata su 30 km/h circa.)
■Accelerazione successiva all’imposta- zione della velocità del veicolo
Il veicolo può accelerare tramite l’aziona- mento del pedale dell’acceleratore. Dopo
l’accelerazione viene ripristinata la velocità impostata. Tuttavia, in modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo, la velocità
del veicolo potrebbe scendere al di sotto di quella impostata per consentire il manteni-mento della distanza di sicurezza dal veicolo
che precede.
■Se il veicolo si arresta durante la marcia in colonna
●Premendo l’interruttore “+RES” mentre il veicolo davanti si arresta, il sistema ripristi-nerà la marcia in colonna se il veicolo
davanti dovesse ripartire nel giro di 3 secondi circa dopo la pressione dell’inter-ruttore.
●Se il veicolo davanti riparte nel giro di 3 secondi dopo che il vostro veicolo si sarà
arrestato, verrà ripristinata la marcia in colonna.
■Disattivazione automatica della moda-lità di controllo della distanza tra vei-
colo e veicolo
La modalità di controllo della distanza tra vei- colo e veicolo viene automaticamente disatti-vata nelle seguenti situazioni.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●Il sensore non può effettuare rilevamenti
corretti perché è in qualche modo coperto.
●Quando si attiva il controllo freni o il con-
trollo della limitazione della potenza ero- gata di un sistema di supporto alla guida. (Per esempio: sistema di sicurezza pre-
crash, controllo della coppia alla partenza)
●È azionato il freno di stazionamento.
●Il veicolo viene arrestato dal controllo sistema su un pendio ripido.
●Quando il veicolo viene arrestato dal con-trollo di sistema vengono rilevate le
seguenti condizioni: • Il guidatore non indossa la cintura di sicu-rezza.
• La porta del guidatore è aperta. • Il veicolo è rimasto in sosta per circa 3 minuti
Se la modalità di controllo della distanza tra
veicolo e veicolo viene automaticamente disattivata per altri motivi, è possibile che sia presente un malfunzionamento nel sistema.
Contattare un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Attivazione/Disattivazione del
regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con
riconoscimento segnaletica
stradale (se presente)
246
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Disattivazione automatica della moda- lità di controllo velocità costante
La modalità di controllo velocità costante viene annullata automaticamente nelle
seguenti situazioni:
●La velocità effettiva del veicolo è più di
circa 16 km/h al di sotto della velocità impostata.
●La velocità effettiva del veicolo scende sotto i 30 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un
periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●Quando si attiva il controllo freni o il con- trollo della limitazione della potenza ero-
gata di un sistema di supporto alla guida. (Per esempio: sistema di sicurezza pre-crash, controllo della coppia alla partenza)
●È azionato il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo velocità costante viene automaticamente disattivata per altri
motivi, è possibile che sia presente un mal- funzionamento nel sistema. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
■Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale potrebbe non fun- zionare correttamente nei seguenti casi (se presente)
Dato che il regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamic o con riconoscimento segnaletica stradale potrebbe non funzionare correttamente nelle condizioni in cui il
sistema RSA potrebbe non funzionare o rile- vare correttamente ( P.253), se si usa que- sta funzione assicurarsi di controllare il
segnale del limite di velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, la velocità impo- stata potrebbe non essere portata al limite di velocità riconosciuto premendo e tenendo
premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
●Se non sono disponibili informazioni sul
limite di velocità
●Quando il limite di velocità riconosciuto è
identico alla velocità impostata
●Quando il limite di velocità riconosciuto è al di fuori della gamma di velocità a cui può funzionare il sistema del regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
■Funzionamento dei freni
Si potrebbe udire il suono del funzionamento dei freni e la risposta del pedale del freno potrebbe cambiare, ma non si tratta di mal-
funzionamenti.
■Cicalini e messaggi di avvertimento per il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di
velocità
I cicalini e i messaggi di avvertimento ser- vono ad indicare un malfunzionamento del sistema o a informare il guidatore della
necessità di prestare attenzione durante la guida. Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento, leggere il
messaggio e seguire le istruzioni. ( P.214, 395)
■Quando il sensore potrebbe non rile-vare correttamente il veicolo che pre-
cede
Nei casi seguenti e in base alle condizioni, azionare il pedale del freno quando la dece-lerazione del sistema è insufficiente o azio-
nare il pedale dell’acceleratore quando è necessario accelerare.
Poiché il sensore potrebbe non essere in grado di identificare correttamente questi tipi
di veicoli, l’avviso di avvicinamento ( P.243) potrebbe non essere attivato.
●Veicoli che si immettono all’improvviso
●Veicoli che viaggiano a velocità ridotte
●Veicoli che viaggiano su corsie diverse
●Veicoli con code di dimensioni ridotte (rimorchi senza carico, ecc.)
●Motociclette che viaggiano nella stessa
248
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■Visualizzazione misuratori
Indicatori
Velocità impostata
■Interruttori di funzionamento
Interruttore “+RES”
Interruttore di annullamento
Interruttore “-SET”
Interruttore principale del limitatore
di velocità
1 Per attivare il limitatore di velocità,
premere il relativo interruttore prin-
cipale.
La spia del limitatore di velocità si accende.
Premere un’altra volta l’interruttore per disat- tivare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare alla velo-
cità desiderata, e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velocità
massima desiderata.
La velocità impostata viene visualizzata sul display multifunzione.
Se l’interruttore viene premuto mentre la velocità del veicolo è inferiore a 30 km/h, la
velocità verrà impostata su 30 km/h.
Limitatore di velocità*
La velocità massima desiderata
può essere impostata utilizzando
l’interruttore limitatore di velocità.
Il limitatore di velocità impedisce
che la velocità del veicolo superi
la velocità impostata.
Componenti del sistema
Impostazione della velocità del
veicolo
249
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Per modificare la velocità impostata,
premere l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino a ottenere la velocità impostata
desiderata.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: Premere l’inter-
ruttore nella direzione desiderata.
Regolazione continua: Premere e mante-
nere premuto l’interruttore.
La velocità impostata verrà aumentata o
diminuita come segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o di 1
mph*2 ad ogni pressione dell’interruttore
Regolazione continua: Aumenta o diminui-
sce la velocità di 5 km/h*1 o 5 mph*2 alla
volta per tutto il tempo in cui si trattiene
l’interruttore
*1: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “km/h”
*2: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “MPH”
1 La pressione dell’interruttore di
annullamento avrà, come effetto,
l’annullamento del limitatore di velo-
cità.
2 Premendo l’interruttore “+RES”
verrà riattivato il limitatore di velo-
cità.
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e i caratteri
del display lampeggiano:
●Quando si preme a fondo il pedale
dell’acceleratore
●Durante la guida in discesa
■Disattivazione automatica del limitatore
di velocità
Il limitatore di velocità viene disattivato auto- maticamente in presenza di una delle situa-zioni descritte di seguito:
●Il regolatore della velocità di crociera è attivo.
●Quando vengono disattivati il sistema VSC o TRC premendo l’interruttore di spegni-
mento VSC.
■Se viene visualizzato il messaggio di avvertimento relativo al limitatore di velocità sul display multifunzione
Arrestare il sistema ibrido, dopodiché riav-
viarlo. Dopo aver riavviato il sistema ibrido, impostare il limitatore di velocità. Se il limita-
Regolazione della velocità
impostata
Disattivazione e ripristino del
controllo velocità costante
250
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
tore di velocità non può essere impostato, potrebbe sussistere un malfunzionamento del limitatore di velocità stesso. Far control-
lare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-fessionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
*: Se presente
Il sistema RSA riconosce la segnaletica
stradale specifica grazie alla teleca-
mera anteriore e/o al sistema di naviga-
zione con display da 7 pollici/8 pollici
(quando sono disponibili informazioni
sul limite di velocità) e fornisce informa-
zioni al guidatore attraverso il display.
Se il sistema valuta che il veicolo ha
superato il limite di velocità, compiuto
operazioni vietate, ecc. in relazione alla
segnaletica stradale riconosciuta, esso
avvisa il guidatore attraverso un avver-
timento visivo e acustico.
AVVISO
■Per evitare di attivare accidental- mente il limitatore di velocità
Disattivare il limitator e di velocità utiliz-
zando il relativo interruttore principale quando non in funzione.
■Situazioni non compatibili con l’uti-
lizzo del limitatore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità in alcuna delle seguenti situazioni.Se ciò dovesse avvenire, potrebbe verifi-
carsi una perdita di controllo del veicolo che potrebbe causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide
●Durante il traino di un rimorchio o durante il traino di emergenza
RSA (riconoscimento
segnaletica stradale)*
Riepilogo delle funzioni
AVVISO
■Prima di usare il sistema RSA
Non fare esclusivamente affidamento sul
sistema RSA. RSA è un sistema di assi- stenza alla guida che fornisce informazioni al guidatore, senza tuttavia sostituirsi ad
esso. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza e delle norme sulla circolazione stradale.
251
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce un segnale e/o si hanno informa-
zioni disponibili dal sistema di
navigazione con display da 7 pollici/8
pollici, questo viene visualizzato sul
display multifunzione.
Quando vengono selezionate le
informazioni sui sistemi di supporto
alla guida, può essere visualizzato
un massimo di 3 segnali (display
verticale) o 2 segnali (display oriz-
zontale). ( P.107, 113)
Display verticale
Display orizzontale
Selezionando una scheda diversa
dalle informazioni del sistema di
supporto alla guida, vengono visua-
lizzati i seguenti tipi di segnaletica
stradale. ( P.107, 113)
• Segnale di inizio/fine limite di velocità
• Segnale con informazioni collegate al limite di velocità (superstrada, autostrada,
area urbana, area residenziale)
• Segnale di fine divieto
• Segnale di accesso vietato* (quando la
notifica è necessaria)
• Limite di velocità con segnale supplemen- tare (solo rampa)*: Per i veicoli con sistema di navigazione
con display da 7 pollici/8 pollici
Se vengono riconosciuti segnali diversi da
quelli dei limiti di velocità, essi vengono
visualizzati sovrapposti uno sull’altro sotto il
segnale di limite di velocità attuale.
Il sistema riconosce i seguenti segnali
stradali, compresi quelli elettronici e
lampeggianti.
La segnaletica non ufficiale (non conforme
alla Convenzione di Vienna) o i segnali di
recente introduzione potrebbero non essere
riconosciuti.
Segnali stradali di limite di velocità
Indicazioni sul display multi-
funzione
Segnaletica stradale ricono-
sciuta
Inizio limite di velocità/inizio
tratto soggetto a velocità mas-
sima
Fine limite di velocità/fine tratto
soggetto a velocità massima
252
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Informazioni collegate al limite di
velocità*
*: Viene visualizzato quando viene ricono-
sciuto un segnale però non si hanno infor-
mazioni disponibili dal sistema di
navigazione con display da 7 pollici/8 pol-
lici sui limiti di velocità per la strada in
questione
Segnali stradali di divieto di sor-
passo
Altri segnali stradali
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
con display da 7 pollici/8 pollici
Limite di velocità con segnalazione
aggiuntiva*1
*1: Visualizzata contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
Accesso alla superstrada
Uscita dalla superstrada
Entrata di una superstrada
Uscita di una superstrada
Inizio area urbana
Fine area urbana
Inizio area urbana
Fine area urbana
Inizio area residenziale
Fine area residenziale
Inizio divieto di sorpasso
Fine divieto di sorpasso
Divieto di accesso*
Fine del divieto
Stop
Strada bagnata
Pioggia
Strada ghiacciata
Esiste una segnalazione
aggiuntiva*2
Rampa di uscita sulla
destra*3
Rampa di uscita sulla sini-
stra*3
Ora
253
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*3: Visualizzato quando il sistema rileva la
guida su una rampa.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
Quando il sistema RSA riconosce un
segnale di accesso vietato e rileva
che il veicolo è entrato in un’area
vietata sulla base delle informazioni
della mappa del sistema di naviga-
zione, il segnale di divieto di accesso
lampeggia ed entra in funzione il
cicalino. (Per i veicoli con sistema di
navigazione con display da 7 pol-
lici/8 pollici)
Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / (display verticale) o
/ (display orizzontale) degli
interruttori di comando e selezionare
.
2 Premere / (display verticale) o
/ (display orizzontale) degli
interruttori di comando e selezionare
, quindi premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica- mente nelle seguenti situazioni.
●Non è stato riconosciuto alcun segnale per una certa distanza.
●Sulla strada è presente una svolta a sini-stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non
funzionare o la rilevazione può non avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non rico-
noscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a causa di un forte impatto contro il sensore,
ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-
camera anteriore sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia bat-tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la
telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o
piegato.
●Il contrasto del segnale elettronico è
minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente
coperto dalle fronde di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve periodo di tempo.
Funzione di notifica