299
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
■Automatický systém zrušení asis-
tenta rozjezdu do kopce
Asistent rozjezdu do kopce se vypne
v některé z následujících situací:
●Vozidla s Multidrive: Řadicí páka je
přesunuta do P nebo N.
●Vozidla s manuální převodovkou: Řa-
dicí páka je přesunuta do R, když se
rozjíždíte dopředu do kopce, nebo je
řadicí páka přesunuta z R, když se
rozjíždíte dozadu do kopce.
●Je sešlápnut plynový pedál
●Je zabrzděna parkovací brzda
●Uplynuly maximálně 2 sekundy po
uvolnění brzdového pedálu.
●Spínač motoru je přepnut do VYP-
NUTO.
■Zvuky a vibrace způsobené systé-
my ABS, brzdového asistenta, VSC,
Trailer Sway Control, TRC a asis-
tenta rozjezdu do kopce
●Když je opakovaně sešlapován brzdo-
vý pedál, může být při startování mo-
toru nebo krátce po rozjezdu vozidla
slyšet zvuk z motorového prostoru.
Tento zvuk nesignalizuje poruchu ně-
kterého z těchto systémů.
●Kterákoliv z následujících situací
může nastat, když jsou výše uvedené
systémy v činnosti. Žádná z nich ne-
signalizuje poruchu.
• Můžete pocítit vibrace karoserie vozi-
dla a volantu.
• Můžete také slyšet zvuk elektromoto-
ru poté, co bylo vozidlo zastaveno.
• Brzdový pedál může po aktivaci ABS
lehce pulzovat.
• Brzdový pedál se může po aktivaci
ABS lehce posunout dolů.
■Provozní zvuky a vibrace aktivního
asistenta zatáčení
Když je aktivní asistent zatáčení v činnos-
ti, mohou z brzdového systému vychá-
zet zvuky a vibrace, ale není to porucha.
■Zvuk činnosti EPS
Když se otáčí volantem, může být slyšet
zvuk elektromotoru (bzučení). To nezna-
mená poruchu.
■Automatická reaktivace systémů
TRC, Trailer Sway Control a VSC
Po vypnutí systémů TRC, Trailer Sway
Control a VSC budou tyto systémy auto-
maticky znovu zapnuty v následujících
situacích:
●Když je spínač motoru vypnut
●Pokud je vypnutý pouze systém TRC,
TRC bude zapnut, když se zvýší rych-
lost vozidla.
Pokud jsou vypnuty oba systémy TRC
a VSC, k automatickému opětovnému
zapnutí nedojde, když se rychlost vo-
zidla zvýší.
■Provozní podmínky ACA (Aktivní
asistent zatáčení)
Systém je funkční, když dojde k násle-
dujícímu.
●TRC/VSC může fungovat
●Řidič se pokouší akcelerovat během
zatáčení
●Systém detekuje, že vozidlo driftuje
na vnější stranu
●Brzdový pedál je uvolněn
■Snížená účinnost systému EPS
Účinnost systému EPS se sníží, aby se
zabránilo přehřátí systému, když se po
delší dobu často manévruje s volantem.
Důsledkem toho je těžší ovládání volan-
tu. Pokud toto nastane, zdržte se nad-
měrného otáčení volantem nebo vozidlo
zastavte a vypněte motor. Systém EPS
by se měl vrátit do normálu během
10 minut.
■Provozní podmínky signalizace
nouzového brzdění
Když jsou splněny následující podmín-
ky, signalizace nouzového brzdění bude
fungovat:
●Jsou vypnuta varovná světla
●Aktuální rychlost vozidla je vyšší než
55 km/h
●Systém vyhodnotí, podle zpomalení
vozidla, že se jedná o prudké zabrz-
dění.
300
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
■Automatický systém zrušení signa-
lizace nouzového brzdění
Signalizace nouzového brzdění bude zru-
šena v některé z následujících situací:
●Jsou zapnuta va rovná světla.
●Systém vyhodnotí, podle zpomalení vozidla, že se nejedná o prudké za-
brzdění.
■Provozní podmínky SCB (Brzdění
při sekundární kolizi)
Systém funguje, když senzor SRS airba-
gu detekuje kolizi, když se vozidlo pohy-
buje. Systém však nefunguj e, když jsou sou-
části poškozeny.
■Automatické zrušen í SCB (Brzdění
při sekundární kolizi)
Systém je automaticky zrušen v některé
z následujících situací.
●Rychlost vozidla poklesne na přibližně
0 km/h
●Během činnosti uplyne určitý časový
úsek
●Plynový pedál je sešlápnut silně
VÝSTRAHA
■ABS nefunguje efektivně, když
●Jsou překročeny lim ity přilnavosti
pneumatik (např. nadměrně opotře- bované pneumati ky na zasněžené
vozovce).
●Vozidlo klouže po v odě při jízdě vy-
sokou rychlostí na mokrých nebo kluzkých vozovkách.
■Brzdná dráha při činnosti ABS může být delší než za normálních
podmínek
ABS není určen pro zkrácení brzdné
dráhy vozidla. Vžd y udržujte bezpeč-
nou vzdálenost od vozidla před vámi, zvláště v následujících situacích:
●Při jízdě na znečistěné, štěrkové
nebo sněhem pokryté vozovce
●Při jízdě se sněhovými řetězy
●Při jízdě přes hrboly na vozovce
●Při jízdě přes výmoly nebo po ne-
rovných površích
■TRC/VSC nemusí fungovat efek- tivně, když
Na kluzkém povrchu vozovky nemusí být dosaženo ovlá dání směru a pře-
nosu hnací síly, i když je systém TRC/
VSC v činnosti. Jeďte s vozidlem opa- trně za podmínek, kdy hrozí ztráta
stability a přenosu hnací síly.
■Aktivní asistent zatáčení (ACA)
nefunguje efektivně, když
●Nespoléhejte se výhradně na ACA.
ACA nemusí efektivně fungovat, když akcelerujete z kopce nebo na
kluzkých površích vozovky.
●Když je ACA v činnosti opakovaně,
může dočasně přestat fungovat, aby zajistil řádnou činnost brzd,
TRC a VSC.
301
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
VÝSTRAHA
■Asistent rozjezdu do kopce ne- funguje efektivně, když
●Nespoléhejte přehnaně na asisten-ta rozjezdu do kopce. Asistent roz-
jezdu do kopce nemusí fungovat
efektivně na prudkých svazích a vo- zovkách pokrytých ledem.
●Na rozdíl od parkovací brzdy není
asistent rozjezdu do kopce určen
pro udržení stojícího vozidla na del-
ší dobu. Nepokoušejte se používat asistenta rozjez du do kopce pro
udržení stojícího vozidla ve svahu,
protože to může vést k nehodě.
■Když je aktivován TRC/VSC/ Trailer Sway Control
Indikátor prokluzu bliká. Vždy jeďte opatrně. Nepozorné řízení vozidla
může způsobit nehodu. Buďte mimo-
řádně opatrní, když indikátor bliká.
■Když jsou systémy TRC/VSC/ Trailer Sway Control vypnuty
Buďte zvláště opatrní a jezděte rychlos- tí odpovídající stavu vozovky. Protože
tyto systémy slouží k zajištění stability
vozidla a přenosu hnací síly, nevypí- nejte systémy TRC/VSC/Trailer Sway
Control, pokud t o není nezbytné.
Systém Trailer Sway Control je sou- částí systému VSC a nebude fungo-
vat, pokud je VSC vypnuto nebo
dojde k poruše.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky
jsou předepsaného rozměru, značky, vzorku běhounu a celkové zátěže.
Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky
nahuštěny na doporučený tlak huště- ní pneumatik.
Systémy ABS, TRC, Trailer Sway
Control a VSC nebudou fungovat správně, pokud jsou na vozidle nasa-
zeny rozdílné pneumatiky.
Když měníte pneumatiky nebo kola, kontaktujte pro další informace které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami a od-
pružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv
problémem nebo úpr avy odpružení ovlivní asistenční j ízdní systémy, což
může způsobit poruchu těchto sys-
témů.
■Pokyny pro Trailer Sway Control
Systém Trailer Sway Control není
schopen snížit houpání přívěsu ve všech situacích. Systém Trailer Sway
Control nemusí být účinný v závislosti
na mnoha faktorech, např., stav vozi- dla, přívěsu, povrc h vozovky a jízdní
podmínky. Informace o tom, jak
správně táhnout váš p řívěs, si přečtě- te v příručce k vašemu přívěsu.
■Pokud se přívěs rozhoupe
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Uchopte pevně volant. Udržujte pří-
mý směr. Nezkoušejte ovládat hou- pání přívěsu otá čením volantu.
●Ihned začněte uvolňovat plynový
pedál, ale velmi plynule, abyste sní-
žili rychlost.
Nezvyšujte rychlost . Nepoužívejte brzdy vozidla.
Pokud nebudete provádět extrémní
korekce pomocí řízení nebo brzd, vaše vozidlo a přívě s by se měly sta-
bilizovat. ( S.164)
■Brzdění při sekundární kolizi
Nespoléhejte se př íliš na SCB. Tento systém je navržen pro snížení mož-
nosti dalšího po škození z důvodu
sekundární kolize, avšak účinnost se mění podle různých podmínek. Příliš-
né spoléhání se na tento systém
může vést ke smrtelnému nebo k váž-
nému zranění.
333
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
5-4. Další vybavení interiéru
Vybavení interiéru
■Stav indikátoru činnosti
*: V závislosti na přenosném zařízení může indikátor činnosti zůstat rozsvícený
(oranžově) poté, co bylo nabíjení dokončeno.
Pokud indikátor činnosti bliká
Pokud dojde k nějaké chybě, indikátor činnosti bude blikat oranžově. Pro-
veďte příslušná opatření podle níže uvedené tabulky.
■Bezdrátovou nabíječku je možno ovládat, když
Spínač motoru je v PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPNUTO.
■Přenosná zařízení, která mohou být nabíjena
●Pomocí bezdrátové nabíječky mohou být nabíjena přenosná zařízení kompatibilní
se standardem bezdrátového nabíjení Qi. Kompatibilita se všemi zařízeními, která
splňují standard bezdrátového nabíjení Qi, však není zaručena.
●Bezdrátová nabíječka je navržena tak, aby dodávala elektřinu s nízkým výkonem
(5 W nebo méně) mobilnímu telefonu, chytrému telefonu nebo jinému přenosnému
zařízení.
Indikátor činnostiStav
VypnutoBezdrátová nabíječka je vypnuta
Zelená (svítí)Pohotovostní stav (je možno nabíjet)
Nabíjení je dokončeno*
Oranžová (svítí)
Přenosné zařízení bylo umístěno na nabíjecí
oblast (identifikace přenosného zařízení)
Nabíjení probíhá
Indikátor činnostiMožná příčinaOpatření
Bliká (oranžová) nepřetržitě
v jednosekundovém inter-
valuKomunikace mezi vozi-
dlem a nabíječkou selhala.
Kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý
servis.
Bliká (oranžová) 3krát opa-
kovaně
Mezi přenosným zaříze-
ním a nabíjecí oblastí se
nachází cizí objekt.
Vyjměte cizí objekt.
Přenosné zařízení není
umístěno řádně na nabíjecí
oblasti.Posuňte přenosné zaříze-
ní ke středu nabíjecí ob-
lasti.
Bliká (oranžová) 4krát opa-
kovaněTeplota bezdrátové nabí-
ječky je nadměrně vysoká.Zastavte ihned nabíjení
a pokračujte v nabíjení za
chvíli.
334
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
5-4. Další vybavení interiéru
■Pokud jsou na přenosné zařízení
připevněny kryty nebo příslušen- ství
Nenabíjejte přenos né zařízení, pokud
jsou k němu připevněny kryt nebo pří- slušenství, které nejsou Qi kompatibilní.
V závislosti na typu připevněného krytu
a/nebo příslušenství nemusí být nabíje- ní přenosného zařízení možné. Pokud
se s přenosné zaříz ení umístěno na na-
bíjecí oblasti a nenabí jí se, sejměte kryt a/nebo příslušenství.
■Pokud je při nabíj ení slyšet v radio-
vém vysílání AM rušení
Vypněte bezdrátovou nabíječku a zkont- rolujte, zda se šum snížil. Pokud se šum
snížil, stiskněte a držte spínač napájení
bezdrátové nabíječky 2 sekundy. Frek- vence bezdrátové nabíječky se změní
a šum se může snížit. Když je změněna
frekvence, indikátor činnosti blikne (oranžově) 2krát.
■Pokyny pro nabíjení
●Pokud elektronický klíč nemůže být v kabině detekován , nabíjení nelze
provést. Když jsou otevřeny a zavřeny
dveře, nabíjení může být dočasně přerušeno.
●Když nabíjíte, bezdr átová nabíječka a přenosné zařízení se zahřívají.
To neznamená poruchu. Pokud se
přenosné zařízení při nabíjení zahřívá a nabíjení se zastaví z důvodu
ochranné funkce přenosného zaříze-
ní, počkejte, až přenosné zařízení vy- chladne a nabíjejte ho znovu.
■Zvuk vydávaný během činnosti
Když je zapnut spínač napájení, nebo
při identifikaci přenosného zařízení, mo- hou být slyšet provo zní zvuky. To není
porucha.
■Čistění bezdrátové nabíječky
S.343
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Když nabíjíte přen osné zařízení bě-
hem jízdy, řidič by neměl z bezpeč- nostních důvodů přenosné zařízení
ovládat.
■Výstraha týkající se rušení elek-
tronických zařízení
Lidé s implantabiln ími kardiostimulá-
tory, kardiostimulát ory pro resynchro- nizační terapii nebo implantabilními
kardiovertery-defibrilátory, a také jiný-
mi elektrickými zdravotnickými pomůc- kami, by měli konzultovat používání
bezdrátové nabíj ečky se svým léka-
řem. Činnost bezdrátov é nabíječky může
mít vliv na zdravotnické pomůcky.
■Abyste zabránili poškození nebo
popálení
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit
možnost požáru, poruchy nebo po-
škození vybavení, nebo popálení z důvodu zahřátí.
●Při nabíjení nevkládejte žádné ko-vové předměty mezi nabíjecí ob-
last a přenosné zařízení.
●Nepřipevňujte kovové předměty,
např. hliníkové nálepky, na nabíjecí
oblast.
●Nezakrývejte během nabíjení bez-
drátovou nabíječku hadříkem nebo jiným předmětem.
●Nezkoušejte nabíjet přenosná zaří-zení, která nejsou kompatibilní se
standardem bezdrát ového nabíjení
Qi.
●Nerozebírejte, n eupravujte ani ne-
vyjímejte bezdrátovou nabíječku.
●Nevystavujte bezdr átovou nabíječ-
ku tlaku nebo nárazům.
395
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-1. Základní informace
Když nastanou potíže
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Otočte spínač motoru do ACC.
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
Stiskněte a podržte spínač motoru po dobu 2 po sobě jdoucích sekund nebo
déle, nebo ho stiskn ěte krátce 3krát
nebo vícekrát za sebou.
5 Zastavte vozidlo na bezpečném
místě vedle silnice.
Pokud je možné otevřít dveře,
otevřete dveře a o pusťte vozidlo.
Pokud není možné otevřít dveře,
otevřete okno p oužitím spínače
elektricky ovládaného okna a za-
jistěte únikovou trasu.
Pokud lze okno otevřít, opusťte
vozidlo skrz okno.
Pokud dveře a okno nelze otevřít
z důvodu stoupající vody, zacho-
vejte klid, počkejte až hladina
vody uvnitř vozidla stoupne do
bodu, kdy se tlak vody uvnitř vozi-
dla vyrovná s tlakem vody vně
vozidla, a pak otevřete dveře
poté, co počkáte, až stoupající
voda vnikne do vozidla a opusťte
vozidlo. Pokud vnější hladina
vody přesáhne polovinu výšky
dveří, nelze je z důvodu tlaku
vody zevnitř otevřít.
VÝSTRAHA
■Pokud musí být vypnut motor bě- hem jízdy
●Posilovač brzd a řízení nebude fun-
govat, což způsobí, že brzdový pe- dál půjde obtížněji sešlápnout
a volantem půjde obtížněji otáčet.
Před vypnutím motoru co nejvíce zpomalte.
●Vozidla bez systému Smart Entry & Start: Nikdy s e nepokoušejte vy-
jmout klíč, protože se tím uzamkne
volant.
Pokud se vozidlo ponoří
nebo voda na silnici
stoupá
Toto vozidlo není konstruováno
pro jízdu po silnicích hluboce
zaplavených vodou.
Nejezděte po silnicích, kde mo-
hou být silnice zaplavené nebo
kde může stoupat voda. Je ne-
bezpečné zůstat ve vozidle, po-
kud lze předpokládat, že bude
vozidlo zaplaveno nebo unáše-
no. Zachovejte klid a postupujte
podle následujících pokynů.
436
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Systém startování motoru může mít
poruchu z důvodu elektrického pro-
blému, např. vybití baterie elektro-
nického klíče nebo přepálená
pojistka. Pro nastartování motoru
však lze použít dočasné opatření.
(S.436)
Příčinou problému může být jeden
z následujících bodů:
Akumulátor může být vybitý.
(S.439)
Jeden nebo oba pólové vývody
akumulátoru mohou být odpojeny.
(S.357)
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start: Systém zámku řízení
může mít poruchu.
Kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis, pokud nelze
poruchu opravit, nebo neznáte postup
opravy.
Když motor nestartuje, mohou být
použity následující kroky jako do-
časné opatření pro nastartování mo-
toru, pokud spínač motoru funguje
normálně.
Nepoužívejte tento postup startová-
ní kromě případů nouze.
1Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
(S.184)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Zkontrolujte, zda je řadicí páka
v P (Multidrive) nebo N (manuál-
ní převodovka).
3Přepněte spínač motoru do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
4Stiskněte a držte spínač motoru
cca 15 sekund, přičemž držte
pevně sešlápnutý brzdový pedál
(Multidrive) nebo spojkový pedál
(manuální převodovka).
I když lze motor pomocí výše uvedených
kroků nastartovat, systém může být vad-
ný. Nechte vozidlo prohlédnout kterým-
koliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
Startér se neprotáčí (vozidla
se systémem Smart Entry
& Start)
Startér se neprotáčí, osvět-
lení interiéru a světlomety
nesvítí, nebo houkačka ne-
houká.
Funkce nouzového starto-
vání (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
452
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
8-1. Technické údaje
Systém chlazení
Objem (Jmenovitý)4,7 litru
Typ chladicí kapaliny
Používejte některý z následujících:
"Toyota Super Long Life Coolant"
Podobná vysoce kvalitní bezsilikátová, bezaminová,
bezdusitanová a bezborita nová chladicí kapalina na
bázi etylénglykolu s technologií trvanlivých hybrid-
ních organických kyselin.
Nepoužívejte samotnou obyčejnou vodu.
Systém zapalování (zapalovací svíčky)
VýrobceDENSO FC16HR-Q8
NGK DILKAR6T8
Mezera0,8 mm
UPOZORNĚNÍ
■Iridiové zapalovací svíčky
Používejte pouze iridiové zapal ovací svíčky. Neupravujte mezeru mezi elektrodami.
Elektrický systém (akumulátor)
Napětí naprázdno při 20 °C:
12,3 V nebo vyšší
(Vypněte spínač motor u a zapněte dálkové
světlomety na 30 sekund.)
Nabíjecí proud
Rychlé nabíjení
Pomalé nabíjení
15 A max.
5 A max.