451
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
zato.
■Avviamento del motore con batteria
scarica
Il motore non può essere avviato a spinta.
■Per evitare lo scaricamento della batte- ria
●Spegnere i fari e l’impianto audio mentre il motore è spento.
●Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta viaggiando a bassa velocità per un lungo periodo,
come nel traffico intenso.
■Quando la batteria è rimossa o scarica
●Le informazioni salvate nella centralina
vengono cancellate. Quando la batteria è scarica, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Alcuni sistemi potrebbero richiedere l’ini-zializzazione. ( P.479)
■Quando i morsetti della batteria ven- gono rimossi
Quando i morsetti della batteria vengono
rimossi, le informazioni memorizzate nella ECU vengono cancellate. Prima di rimuovere i morsetti della batteria, contattare un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Caricamento della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si scari-
cherà gradualmente anche se il veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di dispersione di certi apparecchi elet-
trici. Se il veicolo viene lasciato fermo per lungo tempo, la batteria si potrebbe scaricare e il motore potrebbe poi non avviarsi. (La bat-
teria si ricarica autom aticamente durante la guida.)
■Quando si ricarica o si sostituisce la batteria (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-
bile sbloccare le porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente quando
la batteria è scarica. Utilizzare il radioco- mando a distanza o la chiave meccanica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la batteria,
tuttavia, a partire dal secondo tentativo esso si avvierà normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
●La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-
ria viene ricollegata, il sistema ritornerà nella modalità in cui era prima che la batte-ria si scaricasse. Prima di scollegare la
batteria, spegnere l’interruttore motore. Se non si è sicuri di qual era la modalità dell’interruttore motore prima che la batte-
ria si scaricasse, prestare particolare atten- zione quando si ricollega la batteria.
●È possibile che anche per un’ora il sistema di spegnimento e avviamento intelligente non arresti automaticamente il motore.
■Quando si sostituisce la batteria
●Utilizzare una batteria conforme alle nor-mative europee.
●Utilizzare una batteria la cui dimensione del corpo esterno sia identica a quella pre-
cedente, la capacità sia equivalente a 20 ore o maggiore (20HR), ed il cui valore prestazionale (CCA) sia equivalente o
maggiore. Controllare la targhetta nella parte superiore della batteria per quanto riguarda le dimensioni e le caratteristiche
della batteria (ad es. LN2, 60Ah, 345A). • Se le dimensioni sono diverse, la batteria non potrà essere adeguatamente messa in
sicurezza. • Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria può scaricarsi e il motore può non essere in grado di avviarsi.
●Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
452
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
■Quando i morsetti della batteria ven-
gono rimossi
Rimuovere sempre per primo il morsetto negativo (-). Se il terminale positivo (+) entra in contatto con qualsiasi parte in
metallo dopo essere stato rimosso, potreb- bero essere emesse delle scintille con il conseguente rischio di incendi o scosse
elettriche e possibili lesioni gravi o mortali.
■Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evi-
tare che il gas infiammabile che potrebbe fuoriuscire dalla batteria si accenda acci-dentalmente:
●Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non tocchi inavvertitamente parti diverse dal
morsetto in questione.
●Evitare che l’altra estremità del cavetto ponte collegato al morsetto “+” vada a
contatto con qualsiasi altra parte o superficie metallica presente nella zona, quali staffe o parti in metallo non verni-
ciato.
●Impedire che i morsetti + e - dei cavetti
ponte entrino in contatto tra di loro.
●Non fumare, non utilizzare fiammiferi o accendisigari, né esporre la batteria a
fiamme libere.
■Precauzioni relative alla batteria
La batteria contiene elettrolito acido tos- sico e corrosivo mentre altre sue parti con-
tengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria, adottare le seguenti precauzioni:
●Quando si lavora con la batteria, indos-sare sempre occhiali protettivi e proce-dere con cautela per evitare che gli
elettroliti (acidi) vengano a contatto con pelle, vestiti o la carrozzeria del veicolo.
●Non chinarsi sulla batteria.
●Nel caso in cui l’elettrolito venisse a contatto con la pelle o con gli occhi,
lavare immediatamente con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un medico. In attesa di ricevere un tratta-
mento medico, tenere una spugna bagnata o un panno inumidito sopra la zona interessata.
●Dopo aver maneggiato il supporto batte-ria, i morsetti e altre parti relative alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
●Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria.
■Quando si sostituisce la batteria
●Se il tappo di sfiato e l’indicatore si tro-
vano vicino al morsetto di ritegno, potrebbe fuoriuscire liquido (acido solfo-rico) dalla batteria.
●Per avere informazioni sulla sostitu-zione della batteria, contattare un con-cessionario autorizzato Toyota,
un’officina autorizzata Toyota o un altro professionista qualificato e attrezzato.
NOTA
■Quando si maneggiano i cavetti
ponte
Quando si collegano i cavetti ponte, assi- curarsi che non rimangano impigliati nella ventola di raffreddamento o nella cinghia
di comando del motore.
462
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
*: Il contenuto di liquido è una quantità di riferimento.
Se è necessaria la sostituzione, contattare un qualsiasi conces sionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Sistema di raffreddamento
Capacità (Indicativa)4,7 litri
Tipo di liquido refrigerante
Usare uno dei seguenti:
“Toyota Super Long Life Coolant «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota»”
Un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etile-
nico senza silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia
acida organica ibrida a lunga durata
Non usare soltanto acqua naturale.
Sistema di accensione (candela)
MarcaDENSO FC16HR-Q8
NGK DILKAR6T8
Intervallo0,8 mm
NOTA
■Candele con elettrodi in iridio
Utilizzare soltanto candele con elettrodi in iridio. Non regola re l’intervallo tra gli elettrodi delle
candele.
Circuito elettrico (batteria)
Tensione circuito aperto a 20°C:
12,3 V o superiore
(Portare l’interruttore motore su off e accendere i fari
abbaglianti per 30 secondi.)
Velocità di carica
Carica rapida
Carica lenta
15 A max.
5 A max.
Multidrive (cambio a variazione continua)
Contenuto di liquido*8,43 litri
Tipo di liquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE «CVT Fluid FE originale
Toyota»”
469
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contemporaneamente alla
personalizzazione di altre. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista ad eguatamente qualificato
e attrezzato.
Impostazioni che è possibile cambiare usando il sistema multim ediale con
display da 7 pollici/8 pollici
Impostazioni che possono essere modificate usando il display m ultifunzione
Le impostazioni possono essere modificate da un qualsiasi conc essionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatame nte qualificato e
attrezzato
Definizione dei simboli: O= Disponibile, = Non disponibile
■Allarme* (P.80)
*: Se presente
■Indicatori, misuratori e display multifunzione (P.89, 94, 99, 105)
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare lo scaricamento della batteria,
assicurarsi che il motore sia in funzione durante la personalizzazione delle caratte-ristiche.
Caratteristiche personalizzabili
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Disattiva l’allarme quando le
porte vengono sbloccate tra-
mite la chiave o la chiave mec-
canica
DisattivatoAttivatoO
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Lingua*2IngleseTranne l’inglese*3O
Unità*2l/100 kmkm/lOmiglia (MPG)*4
Visualizzazione del tachime-
tro*5AnalogicoDigitaleO
482
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
1-1.Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
Se si perdono le chiavi meccaniche
o di altro tipo, queste possono
essere fornite da qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrez-
zato. ( P.447)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: In caso di
perdita delle chiavi elettroniche, il
rischio di furto del veicolo aumenta
significativamente. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. ( P.447)
La batteria della chiave è parzial-
mente o completamente scarica?
( P.387)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: L’interruttore
motore è su ON?
Quando si bloccano le porte, spegnere l’interruttore motore. ( P. 1 8 4)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: La chiave
elettronica è stata lasciata all’interno
del veicolo?
Quando si blocca la porta, assicurarsi di avere con sé la chiave elettronica.
La funzione potrebbe non attivarsi
efficacemente a causa della condi-
zione dell’onda radio. ( P.123, 145)
È inserito il dispositivo di sicurezza
per bambini della porta?
Quando è attivato il dispositivo di sicurezza, la porta posteriore non può essere aperta
dall’interno del veicolo. Aprire la porta poste- riore dall’esterno, quindi disinserire il dispo-sitivo di sicurezza per bambini della porta.
( P. 1 2 9)
Multidrive (cambio a variazione con-
tinua): La leva del cambio si trova in
posizione P? ( P.180)
Cambio manuale: La chiave è stata
girata mentre si premeva a fondo il
pedale della frizione? ( P.180)
Il volante è bloccato? (P.180)
La batteria è scarica? (P.449)
In caso di problemi, verificare
quanto segue prima di contattare
un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le porte non possono essere
bloccate, sbloccate, aperte o
chiuse
Perdita delle chiavi
Le porte non possono essere
bloccate o sbloccate
Il portellone posteriore non può
essere aperto
Se si ritiene che ci sia un pro-
blema
Il motore non si avvia (veicoli
senza sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
483
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
Multidrive (cambio a variazione con-
tinua): È stato premuto l’interruttore
motore con il pedale del freno a
fondo? ( P.182)
Cambio manuale: È stato premuto
l’interruttore motore con il pedale
della frizione premuto a fondo?
( P.182)
Multidrive (cambio a variazione con-
tinua): La leva del cambio si trova in
posizione P? ( P.182)
La chiave elettronica è in qualche
modo rilevabile all’interno del vei-
colo? ( P.144)
Il volante è bloccato? (P.183)
La batteria della chiave elettronica è
scarica o quasi scarica?
In tal caso, è possibile avviare il motore in modo provvisorio. ( P.448)
La batteria è scarica? (P.449)
L’interruttore motore è su ON?
Se non si riesce a sbloccare la leva del cam-
bio rilasciando il pedale del freno con l’inter- ruttore motore su ON. ( P. 1 8 8)
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente: Il volante
viene bloccato per prevenire il furto
del veicolo nel caso in cui la chiave
venga estratta dal blocchetto di
accensione. ( P.180)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: Esso viene
bloccato automaticamente per pre-
venire il furto del veicolo. ( P.183)
L’interruttore bloccaggio finestrino è
premuto?
Non è possibile azionare l’alzacristallo elet- trico, ad eccezione di quello lato guida, se è stato premuto l’interruttore bloccaggio fine-
strino. ( P. 1 6 2)
La funzione di spegnimento automa-
tico viene attivata se il veicolo viene
lasciato su ACC oppure su ON (il
motore non è in funzione) per un
certo periodo di tempo. ( P.185)
La spia di promemoria cintura di
sicurezza lampeggia
Il guidatore e il passeggero hanno la cintura
di sicurezza allacciata? ( P. 4 1 4)
L’indicatore freno di stazionamento è
acceso
Il freno di stazionamento è rilasciato? ( P. 1 9 4)
A seconda della situazione, potrebbero
suonare altri tipi di cicalini di avverti-
mento. ( P.411, 421)
Il motore non si avvia (veicoli
con sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
Non è possibile spostare la leva
del cambio dalla posizione P
anche se si preme il pedale del
freno (cambio Multidrive)
Dopo che motore si è arrestato,
non è più possibile girare il
volante
Se si azionano gli interruttori
alzacristalli elettrici, i finestrini
non si aprono né si chiudono
L’interruttore motore viene
spento automaticamente (vei-
coli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Un cicalino di avvertimento
suona durante la guida
486
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
Indice alfabetico
Assistenza attiva in fase di svolta (ACA)
............................................................. 30 9
Attrezzi .......................................... 426, 437
Autonomia............................. 101, 107, 107
Avvertimento di avvicinamento .. 252, 263
Avvisatore acustico.............................. 155
Avviso presenza veicoli nell’area retro-
stante (RCTA) ..................................... 292
Attivazione/disattivazione dell’Avviso pre-
senza veicoli nell’area retrostante .. 293
Spie di avvertimento .......................... 417
B
Batteria .................................................. 365
Controllo della batteria ...................... 365
Installazione della batteria......... 367, 368
Operazioni preparatorie e controlli prima
della stagione invernale .................. 314
Rimozione della batteria ............ 366, 367
Se la batteria è scarica ...................... 449
Spia di avvertimento .......................... 412
Bloccaggio del piantone dello sterzo180,
183
Bloccasterzo
Messaggio di avvertimento sistema bloc-
casterzo .......................................... 183
Rilascio bloccasterzo ................ 180, 183
BSM (Monitoraggio punti ciechi)
Attivazione/disattivazione del Monitorag-
gio punti ciechi ................................ 282
BSM (monitoraggio punti ciechi) ........ 280
C
Cambio
Cambio manuale............................... 190
iMT (Intelligent Manual Transmission -
cambio manuale intelligente).......... 191
Indicatore di marcia .......................... 192
Interruttore selezione modalità di guida
....................................................... 307
Modalità M ........................................ 189
Multidrive (cambio a variazione continua)
....................................................... 186
Paddle del cambio al volante ............ 188
Se non è possibile spostare la leva del
cambio dalla posizione P................ 188
Cambio manuale .................................. 190
iMT (Intelligent Manual Transmission -
cambio manuale intelligente).......... 191
Indicatore di marcia .......................... 192
Candela ................................................. 462
Caratteristiche ...................................... 458
Caratteristiche personalizzabili .......... 468
Caratteristiche vano bagagli ............... 335
Copertura bagagli ............................. 336
Pianale .............................................. 335
Vano portaoggetti supplementare ..... 335
Carburante ............................................ 217
Capacità............................................ 460
Indicatore di livello carburante ...... 89, 94
Informazioni ...................................... 466
Rifornimento di carburante ............... 217
Sistema di arresto della pompa carbu-
rante ............................................... 410
Spia di avvertimento ......................... 414
Tipo ................................................... 460
487
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
Indice alfabetico
Caricabatterie wireless ........................ 339
Catene ................................................... 315
Chiave elettronica ................................120
Funzione di risparmio batteria ........... 144
Se la chiave elettronica non funziona cor-
rettamente....................................... 447
Sostituzione della batteria ................. 387
Chiavi.....................................................120
Chiave elettronica ............................. 120
Chiave meccanica ............................. 120
Cicalino di avvertimento .................... 144
Funzione di risparmio batteria ........... 144
Interruttore motore .................... 180, 182
Piastrina numero chiave .................... 120
Radiocomando a distanza................. 122
Se la chiave elettronica non funziona cor-
rettamente....................................... 447
Se si perdono le chiavi ...................... 447
Sistema di accesso telecomandato
senza chiave ................... 125, 131, 143
Sostituzione della batteria ................. 387
Chiusura centralizzata
Porte laterali ...................................... 125
Portellone posteriore ......................... 130
Radiocomando a distanza................. 122
Sistema di entrata e & avviamento intelli-
gente ............................................... 143
Cicalini di avvertimento
Airbag SRS ....................................... 413
Alta temperatura del refrigerante ...... 411
Avvertimento di avvicinamento.. 252, 263
Bassa pressione olio motore ............. 412
Brake override system ...................... 413
Cintura di sicurezza................... 414, 415
Controllo della coppia alla partenza .. 413
Impianto frenante .............................. 411
Innesto di una marcia inferiore ......... 190
LTA (Mantenimento attivo della corsia)
............................................... 235, 416
Mantenimento dei freni ..................... 419
Motore............................................... 412
PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
....................................................... 418
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio).................. 417
Porta aperta .............................. 127, 129
Pressione pneumatici ....................... 415
Promemoria chiave ........................... 181
RCTA (Avviso presenza veicoli nell’area
retrostante) ............................. 293, 417
Sensore assistenza al parcheggio Toyota
............................................... 285, 416
Servosterzo elettrico ......................... 414
Sistema di spegnimento e avviamento
intelligente ...................................... 416
Cinture di sicurezza ............................... 35
Arrotolatore a bloccaggio di emergenza
......................................................... 37
Come il bambino deve indossare la cin-
tura di sicurezza ............................... 36
Come indossare la cintura di sicurezza
......................................................... 36
Donne in gravidanza, impiego corretto
della cintura di sicurezza .................. 35
Installazione dei sistemi di ritenuta per
bambini ............................................. 50
Pretensionatori delle cinture di sicurezza
......................................................... 37
Pulizia e manutenzione della cintura di
sicurezza ........................................ 351
Spia di avvertimento SRS ................. 413
Spia e cicalino di promemoria... 414, 415