402
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-1. Informazioni fondamentali
7-1.In formazioni fond amentali
Premere l’interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di direzione si
accenderanno.
Per spegnere le luci, premere nuovamente
l’interruttore.
■Luci intermittenti di emergenza
●Se le luci intermittenti di emergenza ven-
gono utilizzate per lungo tempo a motore spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
●In caso di attivazione (gonfiaggio) di un qualunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci intermittenti di
emergenza si accenderanno automatica- mente.Le luci intermittenti di emergenza si disatti-
veranno automaticamente dopo circa 20 minuti. Per disattivare manualmente le luci intermittenti di emergenza, premere due
volte l’interruttore. (A seconda della forza dell’impatto e delle condizioni dell’urto, le luci intermittenti di
emergenza potrebbero non attivarsi auto-
maticamente.)Luci inter mittenti di emer -
genza
Le luci intermittenti di emergenza
servono ad avvertire gli altri gui-
datori che il veicolo è costretto ad
una sosta obbligata sulla strada a
causa di un guasto, ecc.
Istruzioni di funzionamento
419
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Indicatore del mantenimento dei freni attivo (cicalino di avvertimento)
■Cicalino di avvertimento
In certi casi, il cicalino potrebbe non essere udito a causa dei rumori esterni o del suono
riprodotto dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento del passeggero anteriore, promemoria e cicalino di avvertimento cintura di sicurezza
●Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore di
rilevamento del passeggero anteriore potrebbe far lampeggiare la spia di avverti-mento e attivare il cicalino di avvertimento,
anche se non c’è alcun passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un passeg-gero e la spia di avvertimento potrebbe
non funzionare correttamente.
■Accensione della spia guasto durante la guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende nel caso il serbatoio carburante si svuoti
completamente. Se il serbatoio carburante è vuoto, rifornire immediatamente il veicolo. La spia guasto si spegnerà dopo una serie di
viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare al più presto un qualsias i concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Spia di avvertimento servosterzo elet- trico (cicalino di avvertimento)
Quando la carica della batteria diventa insuf- ficiente o la tensione diminuisce temporanea-
mente, la spia di avvertimento servosterzo elettrico potrebbe accendersi e il cicalino di avvertimento suonare.
■Quando si accende la spia di avverti-mento pressione pneumatici
Controllare gli pneumatici e verificare se vi
sono forature.
In caso di foratura: P.424, 436
Se non vi sono forature: Portare l’interruttore motore su off e poi por-tarlo su ON. Controllare se la spia di avverti-
mento pressione pneumatici si accende.
Se la spia di avvertimento pressione pneu- matici lampeggia per circa 1 minuto, dopo-diché rimane accesa
Potrebbe esserci un guasto nel sistema di
controllo pressione pneumatici. Far control- lare immediatamente il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
Se si accende la spia di avvertimento pres-sione pneumatici
1 Controllare la pressione di gonfiaggio di
ogni pneumatico e regolarla al livello spe- cificato una volta che la temperatura degli pneumatici si sarà abbassata a suf-
ficienza.
2 Se la spia di avvertimento non si spegne neanche dopo alcuni minuti, verificare che la pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici sia al livello specificato ed ese- guire l’inizializzazione. ( P.375)
■La spia di avvertimento pressione pneumatici potrebbe accendersi per
cause naturali
La spia di avvertimento pressione pneumatici potrebbe accendersi per cause naturali, come normale perdita di aria e variazioni
della pressione di gonfiaggio dei pneumatici a causa della temperatura. In questo caso, regolando la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici la spia di avvertimento si spe-
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento nel sistema di mantenimento dei fren i
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
422
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
lino potrebbe non essere udibile.
■Se appare il messaggio “Livello olio motore basso. Rabboccare o sostitu-ire.”
Il livello di olio motore è basso. Controllare il
livello dell’olio motore e, se necessario, aggiungerne.
Questo messaggio potrebbe apparire se il veicolo si arresta su una pendenza. Spostare
il veicolo su una superficie in piano e verifi- care se il messaggio scompare.
■Se appare “Il motore è fermo. Servo-sterzo limitato.”
Questo messaggio viene visualizzato se il
motore si arresta durante la marcia.
Quando il volante diventa più duro del solito, afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se appare il messaggio “Alimentazione
spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata disinserita a causa della funzione di spegnimento automatico. Al successivo avviamento del motore, aumen-
tare leggermente il regime del motore e man- tenerlo a quel livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della batteria.
■Se appare il messaggio “Anomalia
sistema fari Recarsi dal concessiona- rio”
I seguenti sistemi potrebbero non funzionare correttamente. Far controllare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessiona- rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
●Il sistema dei fari a LED (se presente)
●AHS (Sistema dei fari abbaglianti adatta- tivo) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
■Se è visualizzato un messaggio indi-cante il malfunzionamento della teleca-
mera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-saggio non è risolto. ( P.222, 411)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●AHS (Sistema dei fari abbaglianti adatta-tivo) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
●RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’intera gamma di velo- cità (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico (se presente)
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento del sensore
radar
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-saggio non è risolto. ( P.222, 411)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velo-
cità (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico (se presente)
■Se appare il messaggio “Cambio olio necessario a breve”
Indica che si dovrebbe programmare il cam- bio olio motore.
Controllare l’olio motore e, se necessario,
sostituirlo.
Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.363)
■Se appare il messaggio “Cambio olio necessario Andare dal concessionario”
Indica che l’olio motore deve essere sostitu-
ito.
Far controllare e cambiare l’olio motore e il fil- tro dell’olio presso un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.363)
445
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
Potrebbe non esserci abbastanza
carburante nel serbatoio del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
Il motore potrebbe essere ingolfato.
Provare ancora a riavviare il motore
seguendo le procedure di avvia-
mento corrette. ( P.180, 182)
Potrebbe esserci un guasto nel
sistema immobilizer motore. ( P. 7 8 )
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.449)
I collegamenti ai morsetti della batte-
ria potrebbero essere allentati o cor-
rosi. ( P.365)
NOTA
■Per evitare danni alle valvole e ai tra-
smettitori di controllo della pressione dei pneumatici (tranne nel caso di ruotino di scorta)
Quando si ripara un pneumatico con sigil-
lanti liquidi, la valvola e il trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici potrebbero non funzionare correttamente.
Se si usa un sigillante liquido, contattare al più presto un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Assicurarsi di sostituire la val-vola e il trasmettitore di controllo della
pressione quando si sostituisce il pneuma- tico. ( P.374)
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia anche
quando vengono osservate le pro-
cedure di avviamento corrette
( P.180, 182), valutare ciascuno
dei punti descritti di seguito:
Il motore non parte nemmeno
se il motorino d’avviamento
funziona regolarmente.
Il motorino d’avviamento gira
lentamente, le luci dell’abita-
colo e i fari sono deboli e l’avvi-
satore acustico non suona o
suona ad un volume basso.
446
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Il sistema di avviamento del motore
potrebbe non funzionare correttamente
a causa di un problema elettrico come
lo scaricamento della batteria della
chiave elettronica o un fusibile bruciato.
Tuttavia, è disponibile una procedura
temporanea per avviare il motore.
( P.446)
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.449)
Uno o entrambi i morsetti della batte-
ria potrebbero essere scollegati.
( P.365)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: Potrebbe
essere presente un malfunziona-
mento nel sistema bloccasterzo.
Se il problema non può essere risolto o se le
procedure di riparazione non sono note,
contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Quando il motore non parte, attuare la
procedura temporanea seguente per
avviare il motore, sempre che l’interrut-
tore motore funzioni correttamente.
Non utilizzare questa procedura di
avviamento fatta eccezione per i casi di
emergenza.
1 Tirare l’interruttore freno di stazio-
namento per controllare se il freno
di stazionamento è inserito.
( P.194)
L’indicatore freno di stazionamento si accen-
derà.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio Multid-
rive) o N (cambio manuale).
3 Portare l’interruttore motore su
ACC.
4 Premere e tenere premuto l’interrut-
tore motore per circa 15 secondi
premendo a fondo il pedale del
freno (cambio Multidrive) o il pedale
della frizione (cambio manuale).
Anche se è possibile avviare il motore con
questa procedura, il sistema potrebbe non
funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Il motorino d’avviamento non
gira (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelli-
gente)
Il motorino d’avviamento non
gira, le luci dell’abitacolo e i fari
non si accendono e l’avvisa-
tore acustico non suona.
Funzione di avviamento di
emergenza (veicoli con sistema
di entrata e avviamento intelli-
gente)
447
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Quando la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente
●Accertarsi che il sistema di entrata e avvia-
mento intelligente non sia stato disattivato nelle impostazioni di personalizzazione. Se è disattivato, attivare la funzione. (Caratte-
ristiche personalizzabili: P.468)
●Controllare che sia impostata la modalità di
risparmio della batteria. Se è impostata, annullare la funzione. ( P.144)
Se si perdono le chiavi
È possibile ottenere delle nuove
chiavi originali presso un qualsi-
asi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato, utilizzando la
seconda chiave (veicoli senza
sistema di entrata e avviamento
intelligente) o la chiave meccanica
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) e il
numero chiave stampigliato sulla
relativa piastrina.
Conservare la piastrina in un
luogo sicuro, per esempio nel por-
tafoglio; non lasciarla all’interno
del veicolo.
NOTA
■In caso di smarrimento di una chiave
elettronica (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
In caso di smarrimento della chiave elet- tronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Portare immedia- tamente il proprio veicolo presso un qual-siasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adegua- tamente qualificato e attrezzato, con tutte le altre chiavi elettroniche fornite con il vei-
colo.
Se la chiave elettronica
non funziona corretta-
mente (veicoli con sistema
di entrata e avviamento
intelligente)
Se la comunicazione fra la chiave
elettronica e il veicolo è interrotta
( P.145) o la chiave elettronica
non può essere utilizzata in
quanto la sua batteria è scarica, il
sistema di entrata e avviamento
intelligente ed il radiocomando a
distanza non possono essere
usati. In questi casi, le porte pos-
sono essere aperte e il motore può
essere avviato seguendo la proce-
dura sotto riportata.
NOTA
■In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intel-ligente o di altri problemi legati alla
chiave
Portare il proprio veicolo presso un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua-
tamente qualificato e attrezzato, con tutte le chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
449
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
frizione (cambio manuale) e verifi-
care che compaia sul display
multifunzione.
4 Premere l’interruttore motore in
modo rapido e deciso.
Nel caso in cui non fosse ancora possi-
bile avviare il motore, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
■Spegnimento del motore
Portare la leva del cambio su P (cambio Mul-
tidrive) o N (cambio manuale) e premere l’interruttore motore come di consueto per spegnere il motore.
■Batteria della chiave elettronica
Poiché la procedura sopra descritta è una
misura temporanea, è consigliabile sostituire la batteria della chiave elettronica non appena questa si scarica. ( P.387)
■Allarme (se presente)
Utilizzando la chiave meccanica per bloccare
le porte, il sistema di allarme non si inserisce. Se una porta viene sbloccata utilizzando la chiave meccanica quando il sistema di
allarme è inserito, l’allarme potrebbe scat- tare. ( P. 8 0 )
■Variazione delle modalità dell’interrut- tore motore
Rilasciare il pedale del freno (cambio Multid-
rive) o il pedale della frizione (cambio manuale) e premere l’interruttore motore nel passo 3 sopra.
Il motore non si avvia e la modalità cambia ogni volta che si preme l’interruttore. ( P.184)
Se si ha a disposizione una serie di
cavetti ponte (o di avviamento) e un
secondo veicolo con una batteria a 12
volt, si può avviare il proprio veicolo
procedendo come descritto di seguito.
1 Veicoli dotati di allarme (P. 8 0 ) :
Confermare che si ha con sé la
chiave.
Quando si collegano i cavetti ponte (o di avviamento), a seconda della situazione
potrebbe attivarsi l’allarme e le porte potreb- bero bloccarsi. ( P.81)
2Aprire il cofano. (P.358)
Se la batteria del veicolo è
scarica
Quando la batteria del veicolo è
scarica, si può avviare il motore
procedendo nel modo indicato.
È anche possibile contattare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Riavvio del motore
450
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
3Collegare una pinza positiva del cavetto ponte a sul proprio veicolo e colle-
gare la pinza all’altra estremità del cavo positivo a sul seco ndo veicolo. Col-
legare quindi una pinza negativa del cavetto ponte a sul secon do veicolo e
collegare la pinza all’altra estremità del cavo negativo a .
Morsetto positivo (+) della batteria (proprio veicolo)
Morsetto positivo (+) della batteria (secondo veicolo)
Morsetto negativo (-) della batteria (secondo veicolo)
Punto in metallo robusto, fisso e non verniciato, lontano dalla batteria e da qua-
lunque parte mobile, come mostrato in figura
4 Avviare il motore del secondo vei-
colo. Aumentare leggermente il
regime del motore e mantenerlo a
quel livello per circa 5 minuti al fine
di permettere la ricarica della batte-
ria del proprio veicolo.
5 Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: Aprire e
chiudere una qualsiasi porta del vei-
colo con l’interruttore motore
spento.
6 Mantenere costante il regime del
motore del secondo veicolo e
avviare il motore del veicolo por-
tando l’interruttore motore su ON.
7 Appena il motore del veicolo si è
avviato, rimuovere i cavetti ponte
seguendo l’ordine inverso a quello
in cui sono stati collegati.
Quando il motore si avvia, far control-
lare il veicolo appena possibile da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-