146
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
troppo alto quando le porte sono bloccate o sbloccate.• La chiave elettronica è sulla plancia, sulla
copertura bagagli o sul pianale, oppure nei portaoggetti laterali o nel vano portaoggetti quando il motore viene avviato o si cam-
biano le modalità dell’interruttore motore.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la
plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando ci si allontana dal veicolo. In fun-zione delle condizioni di ricevimento delle
onde radio potrebbe essere rilevata l’antenna esterna all’abitacolo e la porta diventare bloccabile dall’esterno, con il
rischio che la chiave elettronica resti chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva, le porte possono essere bloccate o sbloccate da
chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in grado di rilevare la chiave elettronica pos-sono essere utilizzate per sbloccare il vei-
colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova
all’interno del veicolo, potrebbe essere possibile avviare il motore se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la
maniglia della porta, come ad esempio in caso di pioggia o in un lavaggio automa-tico, quando la chiave elettronica si trova
entro il raggio di portata effettiva. (se le porte non vengono aperte e chiuse, queste si bloccheranno automaticamente dopo
circa 30 secondi).
●Se si usa il radiocomando a distanza per
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-stere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per sbloccare le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centraliz-zata indossando i guanti può impedire
l’operazione di bloccaggio/sbloccaggio.
●Quando le porte vengono bloccate per
mezzo del sensore della chiusura centra- lizzata, i segnali di riconoscimento ver-ranno emessi fino a due volte consecutive.
Dopodiché, non verranno emessi segnali di riconoscimento.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di portata effettiva, la porta potrebbe bloc-
carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso, seguire le procedure correttive ripor-tate per lavare il veicolo:
• Collocare la chiave elettronica in un punto alla distanza minima di 2 m dal veicolo. (Assicurarsi che la chiave non venga
rubata.) • Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelli- gente. ( P.144)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno del veicolo e la maniglia della porta si bagna durante un autolavaggio, il display
multifunzione visualizzerà un messaggio e un cicalino suonerà all’esterno del veicolo. Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le
porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non
funzionare correttamente se entra in con- tatto con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare l’ope-
razione.
●L’azionamento improvviso della maniglia o
il suo azionamento dopo essersi avvicinati al raggio d’azione effettivo potrebbe impe-dire lo sbloccaggio delle porte. Toccare il
sensore della serratura e verificare che le porte siano sbloccate prima di azionare nuovamente la maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio
delle porte, dopo aver afferrato la maniglia, potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo.
■Quando il veicolo non viene guidato per
lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non
lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente può essere disattivato in anticipo. ( P.468)
●Impostare la batteria elettronica nella
147
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
modalità risparmio batteria aiuta a ridurre lo scaricamento della batteria della chiave stessa. ( P.144)
■Per far funzionare correttamente il
sistema
Quando si aziona il sistema, accertarsi di avere con sé la chiave elettronica. Quando si aziona il sistema dall’esterno del veicolo, non
portare la chiave elettronica troppo vicino al veicolo stesso.In funzione della posizione e di come si tiene
la chiave elettronica, quest’ultima potrebbe non essere rilevata correttamente e conse-guentemente il sistema potrebbe non funzio-
nare adeguatamente. (L’allarme potrebbe essere disattivato accidentalmente o la pre-venzione bloccaggio porte potrebbe non fun-
zionare)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non funziona correttamente
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: P.448
●Avviamento del motore: P.448
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.468)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente è stato disattivato con
un’impostazione personalizzata
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. ( P.125, 448)
●Avviamento del motore e cambio della modalità dell’interruttore motore: P.448
●Spegnimento del motore: P.184
■Certificazione del sistema di entrata e avviamento intelligente
P.558
AVVISO
■Avvertenza in caso di interferenza
con dispositivi elettronici
●Le persone cui siano stati impiantati pacemaker cardiaci, pacemaker per terapia di risincronizzazione cardiaca o
defibrillatori cardiaci impiantabili devono mantenersi ad una ragionevole distanza dalle antenne del sistema di entrata e
avviamento intelligente. ( P.143) Le onde radio potrebbero alterare il fun-zionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, la funzione di entrata può essere disabilitata. Per informazioni relative ad esempio alla frequenza delle onde radio
e alla temporizzazione della loro emis- sione, rivolgersi a un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o
ad un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato. Consul-tare il medico in merito all’opportunità di
disattivare la funzione di entrata.
●Le persone che utilizzano dispositivi medici a funzionamento elettrico diversi
da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker per terapia di risincronizza-zione cardiaca o defibrillatori cardiaci
impiantabili devono consultare le case costruttrici per informazioni circa il fun-
zionamento di detti apparecchi sotto l’influenza di onde radio.Le onde radio potrebbero avere effetti
inaspettati sulla funzionalità di tali appa- recchiature mediche.
Per informazioni dettagliate su come disa-
bilitare la funzione di entrata, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
162
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Questa funzione può essere utilizzata
per evitare che i bambini aprano o chiu-
dano accidentalmente un finestrino lato
passeggero.
Premere l’interruttore.
La spia si accenderà e i finestrini del
passeggero saranno bloccati.
È ancora possibile aprire e chiudere i fine-
strini del passeggero mediante l’interruttore
del guidatore, anche se l’interruttore di bloc-
caggio è attivato.
■L’interruttore bloccaggio finestrino può essere azionato quando
L’interruttore motore è su ON.
■Quando la batteria è scollegata
L’interruttore bloccaggio finestrino è disatti- vato. Se necessario, premere l’interruttore
bloccaggio finestrino dopo aver ricollegato la batteria.
AVVISO
■Funzione di protezione antibloccag-
gio
●Non utilizzare parti del corpo per tentare di attivare intenzionalmente la funzione di protezione antibloccaggio.
●La funzione di protezione antibloccaggio potrebbe non funzionare se qualcosa rimane impigliato poco prima della chiu-
sura completa del finestrino. Fare atten- zione affinché parti del corpo o indumenti non rimangano impigliati nel
finestrino.
■Funzione di protezione antibloccag- gio
●Non utilizzare parti del corpo o indu-
menti per tentare di attivare intenzional- mente la funzione di protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia-mento potrebbe non funzionare se qual-cosa rimane incastrato poco prima
dell’apertura completa del finestrino. Fare attenzione affinché parti del corpo o indumenti non rimangano incastrati
nel finestrino.
Prevenzione di un azionamento
accidentale (interruttore bloc-
caggio finestrino)
182
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-2. Procedure di guida
1Tirare l’interruttore freno di stazio-
namento per controllare se il freno
di stazionamento è inserito.
L’indicatore freno di stazionamento si accen- derà.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio Multid-
rive) o N (cambio manuale).
3 Premere a fondo il pedale del freno
(cambio Multidrive) o il pedale della
frizione (cambio manuale).
e sul display multifunzione appare un
messaggio. Se non appare, il motore non
può essere avviato.
4 Premere l’interruttore motore in
modo rapido e deciso.
Quando si aziona l’interruttore motore, è suf-
ficiente premere una volta in modo deciso. Non è necessario premere e tenere premuto l’interruttore.
Il motore gira fino all’avviamento oppure per
un massimo di 30 secondi.
Continuare a tenere premuto il pedale del freno (cambio Multidrive) o il pedale della fri-zione (cambio manuale) finché il motore non
si avvia completamente.
Il motore può essere avviato da qualsiasi
modalità dell’interruttore motore.
■Illuminazione dell’interruttore motore
L’interruttore motore si accende nelle
seguenti situazioni.
●Quando la porta del guidatore o del pas-
seggero vengono aperte.
●Quando l’interruttore motore è su ACC o
ON.
●Quando la modalità dell’interruttore motore
passa da ACC o ON a off.
Inoltre, l’interruttore motore lampeggia nelle seguenti situazioni.
●Quando viene premuto pedale del freno con indosso la chiave elettronica.
■Se il motore non si avvia
●Il sistema immobilizer motore potrebbe non essere stato disattivato. ( P. 7 8 ) Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento legato alla par-
tenza, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
■Se la batteria è scarica
Il motore non può essere avviato utilizzando il sistema di entrata e avviamento intelligente.
Consultare P.449 per riavviare il motore.
■Scaricamento della batteria della chiave elettronica
P.121
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento
P.145
Interruttore motore
(accensione) (veicoli con
sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
Operazioni da eseguire se si avvia
il motore con la chiave elettronica
o si cambiano le modalità
dell’interruttore motore.
Avviamento del motore
183
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-2. Procedure di guida
Guida
■Note per la funzione di entrata
P.145
■Funzione bloccasterzo
●Dopo aver spento l’interruttore motore e
aperto e chiuso le porte, il volante si bloc- cherà a seguito dell’attivazione della fun-zione bloccasterzo. Azionando
nuovamente l’interruttore motore, la fun- zione bloccasterzo viene automaticamente disattivata.
●Quando non è possibile rilasciare il blocca-sterzo, “Premere l’interruttore ENGINE
mentre si ruota il volante in qualsiasi dire- zione.” sarà visualizzato sul display multi-funzione.
Premere l’interruttore motore in modo rapido e deciso girando il volante a destra e sinistra.
●Per evitare che il motorino del bloccasterzo si surriscaldi, il suo funzionamento
potrebbe essere sospeso qualora il motore venga acceso e spento ripetutamente in un breve lasso di tempo. In questo caso, evi-
tare di attivare l’interruttore motore. Tra- scorsi circa 10 secondi, il motorino del bloccasterzo riprenderà a funzionare.
■Batteria della chiave elettronica
P.387
■Funzionamento dell’interruttore motore
●Se non si preme l’interruttore in modo rapido e deciso, la modalità interruttore
motore potrebbe non variare o il motore potrebbe non avviarsi.
●Se si tenta di riavviare il motore subito dopo aver spento il blocchetto di accen-sione, in alcuni casi il motore potrebbe non
avviarsi. Dopo aver spento l’interruttore motore, attendere qualche secondo prima di riavviarlo.
■Personalizzazione
Se il sistema di entrata e avviamento intelli- gente è stato disattivato con un’impostazione personalizzata, consultare P.447.
AVVISO
■Quando si avvia il motore
Prima di avviare il motore, sedersi al posto di guida. In nessun caso premere il pedale dell’acceleratore quando si avvia il motore.
In caso contrario, si potrebbe provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Attenzione durante la guida
Se il motore si guasta mentre il veicolo è in movimento, non bloccare o aprire le porte fino a quando il veicolo non si è completa-
mente arrestato in modo sicuro. L’attiva- zione del bloccasterzo in questo caso potrebbe provocare un incidente, con con-
seguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Quando si avvia il motore
●Non far girare a vuoto il motore a
freddo.
●Qualora il motore presentasse delle dif- ficoltà in fase di avviamento o dovesse
andare in stallo frequentemente, farlo controllare immediatamente presso qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni- sta adeguatamente qualificato e attrez-zato.
■Sintomi indicanti un guasto dell’interruttore motore
Se l’interruttore motore sembra funzionare in modo diverso dal normale, ad esempio
se l’interruttore è leggermente bloccato, potrebbe esserci un malfunzionamento. Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
185
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-2. Procedure di guida
Guida
“Accessorio”
“Accensione On”
1 DISATTIVATO*
Possono essere utilizzate le luci intermittenti
di emergenza.
2 ACC
Possono essere utilizzati alcuni componenti
elettrici, come l’impianto audio.
Sul display multifunzione apparirà il messag-
gio “Accessorio”.
3 ON
Possono essere utilizzati tutti i componenti
elettrici.
Sul display multifunzione apparirà il messag-
gio “Accensione On”.
*: Veicoli con cambio Multidrive: Se la leva
del cambio è in una posizione diversa da
P quando si spegne il motore, l’interrut-
tore motore sarà rimasto su ON anziché
su off.
■Funzione spegnimento automatico
Multidrive (cambio a variazione continua): se il veicolo viene lasciato su ACC o ON (a
motore spento) per più di 20 minuti con la leva del cambio in posizione P, l’interruttore motore si spegnerà automaticamente.
Inoltre, se la carica residua della batteria è scarsa con la leva del cambio su P e l’inter-ruttore motore posizionato su ACC o su ON
(motore spento), si attiva un cicalino e viene visualizzato un messaggio sul display multi-funzione. Se lasciato in questo stato, l’inter-
ruttore motore tornerà automaticamente su spento. Questa funzione non può tuttavia evitare
completamente che la batteria si scarichi. Non lasciare il veicolo con l’interruttore motore su ACC o ON per lunghi periodi di
tempo quando il motore non è in funzione.
Cambio manuale: se il veicolo viene lasciato su ACC o ON (a motore spento) per più di 20 minuti, l’interruttore motore si spegnerà auto-
maticamente. Inoltre, se la carica residua della batteria è scarsa con la leva del cambio su N e l’inter-
ruttore motore posizionato su ACC o su ON (motore spento), si attiva un cicalino e viene visualizzato un messaggio sul display multi-
funzione. Se lasciato in questo stato, l’inter- ruttore motore tornerà automaticamente su spento.
Questa funzione non può tuttavia evitare completamente che la batteria si scarichi. Non lasciare il veicolo con l’interruttore
motore su ACC o ON per lunghi periodi di tempo quando il motore non è in funzione.
Se il motore viene arrestato con la leva
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-teria
●Non lasciare l’interruttore motore su ACC o ON per periodi prolungati se il
motore è spento.
●Se sul display multifunzione viene visualizzato il messaggio “Accessorio” o
“Accensione On”, l’interruttore motore non è su off. Uscire dal veicolo dopo avere spento l’interruttore motore.
Quando si spegne il motore
con la leva del cambio in una
posizione diversa da P (veicoli
con cambio Multidrive)
186
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-2. Procedure di guida
del cambio in una posizione diversa da
P, l’interruttore motore non sarà disatti-
vato. Eseguire la seguente procedura
per spegnere l’interruttore:
1 Controllare che il freno di staziona-
mento sia inserito.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione P.
3 Verificare che sul display multifun-
zione sia visualizzato il messaggio
“Accensione On” e premere l’inter-
ruttore motore in modo rapido e
deciso.
4 Verificare che i messaggi “Accesso-
rio” o “Accensione On” sul display
multifunzione siano spenti.
*: Se presente
*: Per la guida normale, al fine di ridurre il
consumo di carburante e la rumorosità,
portare la leva del cambio in posizione D.
■Per proteggere il cambio Multidrive
Se la temperatura del liquido del Multidrive (cambio a variazione continua) è elevata, sul
display multifunzione sarà visualizzato il messaggio “Temperatura olio del cambio alta. Fermarsi in un luogo sicuro e vedere il
Manuale di uso e manutenzione.” e il veicolo entrerà automaticamente in modalità di pro-tezione del cambio. Far controllare il veicolo
da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria
Non disattivare il motore quando la leva del cambio non è in posizione P. Se il
motore viene arrestato quando la leva del cambio è in una posizione diversa, l’inter-ruttore motore non sarà disattivato e,
quindi, rimasto su ON. Se il veicolo viene lasciato su ON, la batteria potrebbe scari-carsi.
Multidrive (cambio a varia-
zione continua)*
Selezionare la posizione di inne-
sto in base alle proprie intenzioni
e alla situazione oggettiva.
Scopo della posizione di inne-
sto e funzioni
Posizione di
innestoObiettivo o funzione
PParcheggio del veicolo/avvia-
mento del motore
RRetromarcia
N
Folle
(condizione nella quale la
forza non viene trasmessa)
DGuida normale*
M
Guida in modalità 10-Speed
Sport Sequential Shiftmatic
( P.189)
201
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
viene rilasciato il freno di stazionamento con
l’interruttore fari in posizione o in posi-
zione . Le luci di guida diurna non sono
progettate per l’impiego di notte.
■Sensore controllo fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se coperto da un oggetto o se sul parabrezza è presente qualcosa che blocca il
sensore. In questo modo il sensore non sarà in grado di rilevare il livello di luce ambiente, cau-
sando il malfunzionamento del sistema auto- matico dei fari.
■Sistema spegnimento automatico luci
●Quando l’interruttore luci è in posizione
o : I fari e i fari fendinebbia (se
presenti) si spengono automaticamente se
l’interruttore motore viene portato su ACC
o DISATTIVATO.
●Quando l’interruttore luci è in posizione
: I fari e tutte le luci si spengono auto-
maticamente se l’interruttore motore viene
portato su ACC o OFF.
Per riaccendere le luci, portare l’interruttore
motore su ATTIVATO oppure ruotare l’inter-
ruttore luci in posizione o una volta
e poi di nuovo in posizione o .
■Cicalino segnalazione luci accese
Se l’interruttore motore viene portato su OFF o ACC e la porta del guidatore viene aperta
mentre le luci sono accese, verrà emesso un segnale acustico.
■Regolazione automatica del fascio lumi-noso dei fari (se presente)
Il livello dei fari viene automaticamente rego- lato in funzione del numero dei passeggeri e
delle condizioni di carico del veicolo al fine di garantire che i fari non interferiscano con gli altri utenti della strada.
■Quando si sbloccano le porte (luce di
cortesia) (veicoli con fari del tipo a LED)
Quando le porte vengono sbloccate mediante la funzione di entrata o il radioco-mando a distanza, le luci di posizione ante-
riori si accendono automaticamente.
Quando l’interruttore delle luci si trova in posizione AUTO e l’area circostante è buia, si attiva questa funzione.
■Funzione di risparmio batteria
Per far sì che la batteria del veicolo non si
scarichi, se l’interruttore luci si trova nella
posizione o quando l’interruttore
motore viene portato su off, la funzione di
risparmio batteria si azionerà e spegnerà
automaticamente tutte le luci dopo circa 20
minuti. Quando l’interruttore motore viene
portato su ON, la funzione di risparmio batte-
ria verrà disattivata.
Se si esegue una qualsiasi delle operazioni
sotto riportate, la funzione di risparmio batte-
ria viene disattivata una volta, poi riattivata.
Tutte le luci si spegneranno automaticamente
20 minuti dopo la disattivazione della fun-
zione di risparmio batteria:
●Quando si aziona l’interruttore fari
●Quando una porta viene aperta o chiusa
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.468)
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria
Non lasciare le luci accese più a lungo del necessario se il motore non è in funzione.