Page 289 of 486

287
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
danni, corpi estranei né segni di usura.
Comportamento della vettura che può
indicare la presenza di danni agli pneu-
matici o di altri difetti:
• Vibrazioni insolite.
• Rumori di scorrimento o di marcia
insoliti.
• Comportamento su strada insolito,
ad esempio la vettura tira fortemente
a sinistra o a destra.
I danni possono essere causati ad
esempio dalle seguenti situazioni:
• Passaggio sopra i bordi dei marcia-
piedi.
• Fondo stradale deformato.
• Pressione degli pneumatici insuffi-
ciente.
• Vettura sovraccaricata.
• Stoccaggio errato degli pneumatici.Indipendentemente dalla profondità del
battistrada, sostituire gli pneumatici
dopo 6 anni al massimo.
La data di produzione dello pneumatico
è riportata sulla spalla.
Far eseguire il montaggio e l'equilibra-
tura da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure da un'officina
specializzata.
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di danni agli pneumatici, la pres-
sione può calare con una conseguente
possibile perdita di controllo sulla vettura.
Sussiste il pericolo di incidente. Nel caso
si sospettino dei danni agli pneumatici
durante la marcia, ridurre subito la velocità
e fermare la vettura. Far controllare ruote
e pneumatici. A tale scopo, recarsi lenta-
mente da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati o un'officina specializ-
zata. Se necessario, far trainare o traspor-
tare fino a destinazione la vettura. Non
riparare gli pneumatici danneggiati, ma
farli sostituire.
AVVISO
Quando la vettura a velocità sostenuta
passa sopra a ostacoli, ad esempio mar-
ciapiedi o asperità di strade sconnesse, gli
pneumatici si possono danneggiare. Mag-
giore è la dimensione della ruota, minore è
il rapporto di aspetto dello pneumatico. Se
il rapporto di aspetto dello pneumatico è
basso, aumenta il pericolo di danni agli
pneumatici. Sussiste il pericolo di incidenti
e di danni materiali. Aggirare gli ostacoli,
per quanto possibile, oppure passarvi
sopra lentamente e con cautela.
Età degli pneumatici
Consiglio
Data di produzione
IdentificazioneData di produzione
DOT … 382038a settimana del
2020
Sostituzione di ruote e pneu-
matici
Montaggio ed equilibratura
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 287 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 290 of 486

2885-1. MOBILITÀ
Le seguenti caratteristiche sono racco-
mandate e approvate dal produttore
della vettura per le ruote e gli pneuma-
tici approvati per il modello di vettura in
questione e gli allestimenti speciali:
• Combinazioni ruota e pneumatico.
• Modelli di cerchi.
• Misure di pneumatici.
• Marche di pneumatici.
È possibile richiedere a un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure a un'officina specializzata infor-
mazioni sulle ruote e gli pneumatici
approvati per la vettura e gli allestimenti
speciali.
Per ogni misura degli pneumatici, il pro-
duttore della vettura consiglia determi-
nate marche. Le marche degli
pneumatici sono contrassegnate da
una stella sulla spalla dello pneumatico.
Per motivi legati alla fabbricazione, ini-
zialmente gli pneumatici non offrono
un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con partico-
lare prudenza.
Ruote e pneumatici ammessi
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Ruote e pneumatici non classificati come
adeguati per la vettura possono danneg-
giare parti della vettura, ad esempio tra-
mite contatto con la carrozzeria dovuto a
tolleranze delle dimensioni, nonostante la
medesima misura nominale. Sussiste il
pericolo di incidente. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione.
AVVISO
A causa delle ruote in acciaio montate si
possono verificare problemi tecnici come
ad esempio l'allentamento dei bulloni delle
ruote e il danneggiamento dei dischi dei
freni. Sussiste il rischio di incidente. Non
montare ruote in acciaio.
AVVISO
Un'errata combinazione ruota/pneumatico
pregiudica il comportamento su strada
della vettura e il funzionamento di diversi
sistemi, ad esempio il sistema antibloccag-
gio ruote o il controllo della stabilità della
vettura. Sussiste il pericolo di incidente.
Per mantenere un buon comportamento di
marcia della vettura, montare solo pneu-
matici della stessa marca e con lo stesso
profilo di battistrada. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione. In caso di danni allo pneuma-
tico ripristinare la combinazione
ruota/pneumatico originale.
Marche degli pneumatici con-
sigliate
Nuovi pneumatici
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 288 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 291 of 486

289
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Il produttore della vettura sconsiglia
l'impiego di pneumatici ricostruiti.
Per la guida su strade rese difficili
dall'inverno sono consigliabili gli pneu-
matici invernali.
Gli pneumatici invernali possono
essere identificati dal simbolo della
montagna con il fiocco di neve, oltre
che dal contrassegno M+S sulla spalla.
Anche se i cosiddetti pneumatici
all-season con il contrassegno M+S ma
senza il simbolo della montagna con il
fiocco di neve si adattano meglio alle
condizioni invernali rispetto agli pneu-
matici estivi, di solito non raggiungono
comunque le prestazioni degli pneuma-
tici invernali.Con gli pneumatici invernali montati,
osservare e non superare la velocità
massima consentita.
Se si passa da pneumatici runflat a
pneumatici convenzionali, assicurarsi
che nella vettura sia disponibile la ruota
di scorta o un set di riparazione pneu-
matici. Ulteriori informazioni sono repe-
ribili presso un rivenditore Toyota o
officina Toyota autorizzati oppure
un'officina specializzata.
Non superare la pressione massima
indicata sulla spalla dello pneumatico.
• Una volta smontati, ruote e pneuma-
tici devono essere riposti in un luogo
fresco, asciutto e al buio.
• Proteggere gli pneumatici da olio,
Pneumatici ricostruiti
AVVISO
Gli pneumatici ricostruiti possono avere
sottostrutture diverse. Con il passare del
tempo la durata si può ridurre. Sussiste il
pericolo di incidente. Non utilizzare pneu-
matici ricostruiti.
Pneumatici invernali
Aspetti generali
Velocità massima per pneumatici
invernali
Sostituzione di pneumatici runflat
Inversione degli pneumatici
AVVISO
Nelle vetture con pneumatici o cerchi di
misure diverse sull'asse anteriore e poste-
riore, l'inversione delle ruote da un asse
all'altro può provocare danni agli pneuma-
tici e danneggiare la vettura. Sussiste il
rischio di incidente. Nelle vetture con
pneumatici o cerchi di misure diverse
sull'asse anteriore e posteriore, non inver-
tire le ruote da un asse all'altro.
Stoccaggio degli pneumatici
Pressione degli pneumatici
Stoccaggio dello pneumatico
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 289 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 292 of 486

2905-1. MOBILITÀ
grasso e solventi.
• Non lasciare gli pneumatici nelle
buste di plastica.
• Eliminare lo sporco da ruote o pneu-
matici.
Gli pneumatici runflat consentono, con
alcuni limiti, di non interrompere imme-
diatamente la marcia in caso di com-
pleta perdita di pressione di uno
pneumatico.
Le ruote sono costituite da pneumatici
in parte autoportanti. ed eventual-
mente anche da cerchi particolari.
In caso di perdita di pressione degli
pneumatici, il rinforzo della spalla per-
mette di continuare la marcia entro certi
limiti.
Osservare le indicazioni per la conti-
nuazione della marcia in caso di fora-
tura.Gli pneumatici sono contrassegnati con
RSC Runflat System Component sulla
spalla.
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e
portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.
Con il Mobility System è possibile sigil-
lare rapidamente danni minori agli
pneumatici, per consentire di prose-
Pneumatici runflat
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di pneumatici runflat con pres-
sione assente o bassa il comportamento di
marcia della vettura risulta alterato, deter-
minando ad esempio minore stabilità in
corsia in caso di frenata, spazio di frenata
maggiore e geometria di sterzo alterata.
Sussiste il pericolo di incidente. Procedere
con attenzione e non superare gli 80 km/h
di velocità.
Contrassegno
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
Mobility System
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 290 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 293 of 486

291
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
guire il viaggio. A tale scopo, nello
pneumatico viene pompato un sigillante
liquido che, asciugandosi, chiude
dall'interno il danno.
• Osservare le indicazioni per
l'impiego del Mobility System pre-
senti sul compressore e sul conteni-
tore del sigillante.
• L'impiego del Mobility System può
rivelarsi inefficace con un danno
superiore a ca. 4 mm.
• Se non è possibile utilizzare lo pneu-
matico, mettersi in contatto con un
rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati o con un'officina specia-
lizzata.
• Lasciare nello pneumatico i corpi
estranei penetrati. Rimuovere i corpi
estranei solo se sporgono visibil-
mente dallo pneumatico.
• Staccare l'etichetta adesiva per il
limite di velocità dal contenitore del
sigillante e incollarla sul volante.
• L'utilizzo di sigillante può danneg-
giare il sistema elettronico di con-
trollo pressione pneumatici TPM. In
questo caso far sostituire i compo-
nenti elettronici appena possibile.
• È possibile usare il compressore per
controllare la pressione dello pneu-
matico.
Il Mobility System si trova nel portaoggetti a
destra nel bagagliaio.
• Contenitore del sigillante, freccia 1.
• Tubo di riempimento, freccia 2.
Controllare la data di scadenza sul con-
tenitore del sigillante.
Aspetti generali
Panoramica
Sistemazione
Contenitore del sigillante
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 291 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 294 of 486

2925-1. MOBILITÀ
1Sblocco del contenitore del sigil-
lante
2Alloggiamento contenitore del sigil-
lante
3Indicatore della pressione degli
pneumatici
4Tasto riduzione pressione pneuma-
tici
5Tasto di accensione/spegnimento
6Compressore
7Spina/cavo per la presa
8Accoppiatore flessibile
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e
portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.1Agitare il contenitore del sigillante.
2Estrarre completamente il tubo di
riempimento dal coperchio del con-
Compressore
Misure di sicurezzaAggiunta del sigillante
Note di sicurezza
AVVISO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che
gas di scarico dannosi per la salute pene-
trino nella vettura. I gas di scarico conten-
gono sostanze inquinanti incolori e inodori.
Negli ambienti chiusi si possono accumu-
lare i gas di scarico della vettura. Sussiste
il rischio di conseguenze letali. Mantenere
libero il tubo di scarico e garantire un'aera-
zione sufficiente.
NOTA
In caso di funzionamento prolungato il
compressore può surriscaldarsi. Sussiste
il pericolo di danni materiali. Non far fun-
zionare il compressore per più di 10
minuti.
Riempimento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 292 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 295 of 486
293
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
tenitore del sigillante. Non piegare il
tubo flessibile.
3Inserire verticalmente il contenitore
del sigillante nella sede sulla sca-
tola del compressore fino a quando
non si innesta in maniera udibile.
4Avvitare il tubo di riempimento del
contenitore del sigillante alla valvola
dello pneumatico della ruota difet-
tosa.5Con il compressore disattivato,
inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
6Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Far funzionare il compressore per circa
10 minuti per aggiungere il sigillante e
raggiungere una pressione dello pneu-
matico di ca. 2,0 bar.
Durante l'aggiunta del sigillante, la
pressione di gonfiaggio dello pneuma-
tico può raggiungere ca. 5 bar. Non
disattivare il compressore in questa
fase.
1Disattivare il compressore.
Controllo pressione pneuma-
tici e regolazione
Ve r i f i c a
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 293 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 296 of 486

2945-1. MOBILITÀ
2Leggere la pressione dello pneuma-
tico sull'indicatore di pressione
pneumatici.
Per riprendere la marcia la pressione
degli pneumatici deve avere raggiunto
almeno 2 bar.
1Svitare il tubo di riempimento del
contenitore del sigillante dalla val-
vola dello pneumatico.
2Premere il dispositivo di sblocco
rosso.
3Togliere il contenitore del sigillante
dal compressore.
4Imballare il contenitore del sigillante
e riporlo per evitare di sporcare il
bagagliaio.
1Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
2Avanzare e arretrare per 10 m per
distribuire il sigillante nello pneuma-
tico.3Avvitare l'accoppiatore flessibile del
compressore direttamente sulla val-
vola dello pneumatico.
4Inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
5Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Se non viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, mettersi in con-
tatto con un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure con un'officina
specializzata.
Se viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, vedere Pres-
sione minima degli pneumatici raggiunta.
6Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
7Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
Rimozione e conservazione del
contenitore del sigillante
Pressione minima degli pneuma-
tici non raggiunta
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 294 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分