Page 425 of 594

423
7
Owners Manual_Europe_M62089_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Prüfen Sie die Wattzahl der auszutau-
schenden Lampe. ( S.486)
Nebelschlussleuchte
■Lampen, die von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder
WARNUNG
●Verwenden Sie nur Original-Toyota-
Sicherungen oder gleichwertige Siche- rungen.Ersetzen Sie niemals eine Sicherung
durch einen Draht, auch nicht als Über- gangslösung.
●Nehmen Sie keine Veränderungen an
den Sicherungen oder Sicherungskä- sten vor.
HINWEIS
■Vor dem Austauschen von Sicherun-
gen
Lassen Sie die Ursache für die elektrische Überlastung so bald wie möglich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren zuverlässigen Werkstatt feststellen und reparieren.
Lampen
Die folgenden Lampen können Sie
selbst austauschen. Da das Risiko
von Bauteilbeschädigungen
besteht, empfehlen wir, den Aus-
tausch von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren zuverlässigen Werkstatt vor-
nehmen zu lassen.
Vorbereitungen für den Aus-
tausch von Lampen
Einbauorte der Lampen
Page 426 of 594

424
Owners Manual_Europe_M62089_de
7-3. Wartung in Eigenregie
einer anderen zuverlässigen
Werkstatt ausgetauscht werden
müssen
Scheinwerfer
Vordere Standlichter
Tagfahrlichter
Blinkleuchten
Schlussleuchten
Bremsleuchten
Rückfahrscheinwerfer
Zusatzbremsleuchte
■LED-Leuchten
Außer der Nebelschlussleuchte bestehen alle Leuchten aus mehreren LEDs. Wenn eine der LEDs durchgebrannt ist, bringen Sie Ihr
Fahrzeug zu einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt, um
die Leuchte austauschen zu lassen.
■Kondensatbildung auf der Innenseite der Linse
Eine vorübergehende Kondensatbildung auf der Innenseite der Scheinwerferlinse weist
nicht auf eine Funktionsstörung hin. Setzen Sie sich in den folgenden Fällen für weitere Informationen mit einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung:
●Große Wassertropfen haben sich auf der Innenseite der Linse gebildet.
●Wasser hat sich im Inneren des Schein-werfers angesammelt.
■Beim Auswechseln von Lampen
S.422
■Nebelschlussleuchte
1 Entfernen Sie die 2 Schrauben und
ziehen Sie die Linse in Richtung
des Fahrzeughecks, um sie zu ent-
fernen.
2 Nehmen Sie die Lampeneinheit her-
aus und drehen Sie die Lampenfas-
sung gegen den Uhrzeigersinn.
3 Entfernen Sie die Lampe.
Drücken Sie auf die Lampe und drehen Sie sie dabei gegen den Uhrzeigersinn, um sie
zu entfernen.
4 Setzen Sie eine neue Lampe ein.
Drücken Sie auf die Lampe und drehen Sie sie dabei im Uhrzeigersinn, um sie einzuset-
Auswechseln von Lampen
Page 427 of 594

425
7
Owners Manual_Europe_M62089_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
zen.
5Drehen Sie die Lampenfassung und
setzen Sie sie ein.
Richten Sie die 4 Fixiernasen der Lampe auf die Halterung aus und setzen Sie die Lampe
ein.
6 Bringen Sie die Linse und die Lam-
peneinheit an und drehen Sie die
2 Schrauben hinein.
WARNUNG
■Auswechseln von Lampen
●Schalten Sie die Leuchten aus. Versu-
chen Sie nicht, eine Lampe direkt nach dem Ausschalten zu wechseln. Die Lampen werden sehr heiß und können
Verbrennungen verursachen.
●Berühren Sie den Lampenglaskolben nicht mit bloßen Händen.
Wenn es sich nicht vermeiden lässt, den Glaskolben zu berühren, fassen Sie ihn mit einem sauberen, trockenen Tuch an,
damit er nicht mit Feuchtigkeit oder Öl in Kontakt kommt. Wenn die Lampe ver-kratzt oder fallen gelassen wird, kann
sie durchbrennen oder zerspringen.
●Bauen Sie die Lampen und alle Befesti- gungsteile vollständig ein. Anderenfalls
kann es zu Hitzeschäden, Feuer oder Wassereintritt in die Leuchteneinheit kommen. Dies kann zu Schäden an den
Leuchten oder zu Kondensatbildung auf der Linse führen.
■So vermeiden Sie Beschädigungen
und Brände
Stellen Sie sicher, dass die Lampen kor- rekt eingebaut wurden und richtig eingera-
stet sind.
Page 428 of 594
426
Owners Manual_Europe_M62089_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Page 429 of 594

8
427
Owners Manual_Europe_M62089_de
8
Wenn Störungen auftreten
Wenn Störungen auftreten
8-1. Wesentliche Informationen
Warnblinkanlage .................... 428
Wenn Ihr Fahrzeug in einem Not-
fall angehalten werden muss 428
Wenn das Fahrzeug in Wasser ein-
taucht oder das Wasser auf der
Straße steigt ........................ 429
8-2. Vorgehen im Notfall
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt
werden muss ....................... 431
Wenn Sie der Meinung sind, dass
etwas nicht stimmt............... 435
Wenn eine Warnleuchte aufleuch-
tet oder ein Warnsummer ertönt
............................................ 437
Wenn eine Warnmeldung ange-
zeigt wird ............................. 446
Wenn Sie eine Reifenpanne haben
............................................ 449
Wenn das Brennstoffzellensystem
nicht startet.......................... 461
Falls Sie Ihre Schlüssel verlieren
............................................ 462
Wenn die Tankklappe nicht geöff-
net werden kann.................. 463
Wenn der elektronische Schlüssel
nicht korrekt funktioniert ...... 463
Wenn die 12-V-Batterie entladen
ist......................................... 466
Wenn Ihr Fahrzeug überhitzt . 472
Wenn das Fahrzeug stecken bleibt
............................................ 476
Page 430 of 594

428
Owners Manual_Europe_M62089_de
8-1. Wesentliche Informationen
8-1.Wes entliche Informationen
Drücken Sie den Schalter, damit alle
Blinkleuchten zu blinken beginnen.
Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter
erneut.
■Warnblinkanlage
●Wenn die Warnblinkanlage längere Zeit verwendet wird, ohne dass das Brennstoff-zellensystem in Betrieb ist (während die
“READY”-Kontrollleuchte nicht leuchtet), kann sich die 12-V-Batterie entladen.
●Wenn einer der SRS-Airbags ausgelöst (aufgeblasen) wird oder wenn es zu einem starken Heckaufprall kommt, wird die
Warnblinkanlage automatisch eingeschal- tet. Die Warnblinkanlage schaltet sich nach ca.
20 Minuten automatisch aus. Um die Warnblinkanlage von Hand auszuschalten, drücken Sie den Schalter zweimal.
(Je nach Stärke des Aufpralls und Umstän- den der Kollision wird die Warnblinkanlage möglicherweise nicht automatisch einge-
schaltet.)
1 Halten Sie das Bremspedal unun-
terbrochen mit beiden Füßen fest
gedrückt.
Pumpen Sie keinesfalls wiederholt das
Bremspedal, da dies den zum Anhalten des Fahrzeugs erforderlichen Kraftaufwand erhöht.
2 Schalten Sie in Fahrstufe “N”.
Wenn in Fahrstufe “N” geschaltet
wurde
3 Halten Sie das Fahrzeug nach Her-
absetzen der Geschwindigkeit an
einer sicheren Stelle neben der
Straße an.
4 Schalten Sie das Brennstoffzellen-
system aus.
Wenn nicht in Fahrstufe “N” geschal-
tet werden kann
3 Halten Sie das Bremspedal weiter-
hin mit beiden Füßen gedrückt, um
die Geschwindigkeit so weit wie
möglich zu verringern.
4 Um das Brennstoffzellensystem
auszuschalten, halten Sie den Start-
Schalter mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt oder drücken Sie den
War nblinkanlage
Die Warnblinkanlage dient dazu,
andere Fahrer zu warnen, wenn
das Fahrzeug auf der Straße ange-
halten werden muss, beispiels-
weise aufgrund einer Panne.
Hinweise zur Betätigung
Wenn Ihr Fahrzeug in
einem Notfall angehalten
werden muss
Halten Sie das Fahrzeug nur in
einem Notfall (wenn das Fahrzeug
z. B. nicht auf normale Art ange-
halten werden kann) mithilfe des
folgenden Verfahrens an:
Anhalten des Fahrzeugs
Page 431 of 594

429
8
Owners Manual_Europe_M62089_de
8-1. Wesentliche Informationen
Wenn Störungen auftreten
Schalter kurz 3-mal oder öfter in
Folge.
5 Halten Sie das Fahrzeug an einer
sicheren Stelle neben der Straße
an.
Wenn die Tür geöffnet werden kann,
öffnen Sie die Tür und verlassen Sie
das Fahrzeug.
Falls die Tür nicht geöffnet werden
kann, öffnen Sie das Fenster mithilfe
des Fensterheberschalters und
schaffen Sie sich einen Fluchtweg.
Wenn das Fenster geöffnet werden
kann, verlassen Sie das Fahrzeug
durch das Fenster.
Falls aufgrund des steigenden Was-
sers weder die Tür noch das Fenster
geöffnet werden kann, bewahren Sie
Ruhe, warten Sie, bis der Wasser-
spiegel im Fahrzeug so stark ange-
stiegen ist, dass der Wasserdruck im
Fahrzeug dem Wasserdruck außer-
halb des Fahrzeugs entspricht; öff-
nen Sie die Tür, nachdem Sie
abgewartet haben, bis das steigende
Wasser in das Fahrzeug eingedrun-
gen ist, und verlassen Sie dann das
WARNUNG
■Wenn das Brennstoffzellensystem während der Fahrt ausgeschaltet werden muss
Die Servolenkung arbeitet dann nicht mehr
und der Kraftaufwand beim Drehen des Lenkrads ist größer. Bremsen Sie so weit wie möglich ab, bevor Sie das Brennstoff-
zellensystem ausschalten.
Wenn das Fahrzeug in Was-
ser eintaucht oder das
Wasser auf der Straße
steigt
Dieses Fahrzeug ist nicht dafür
ausgelegt, auf stark überfluteten
Straßen fahren zu können. Fahren
Sie nicht auf Straßen, die strec-
kenweise unter Wasser stehen
können oder auf denen das Was-
ser möglicherweise gerade steigt.
Es ist gefährlich, im Fahrzeug zu
bleiben, wenn es absehbar ist,
dass das Fahrzeug überflutet oder
abgetrieben werden wird. Bewah-
ren Sie Ruhe und tun Sie Folgen-
des.
Page 432 of 594

430
Owners Manual_Europe_M62089_de
8-1. Wesentliche Informationen
Fahrzeug. Reicht das Wasser
außerhalb des Fahrzeugs bis über
die Hälfte der Tür, kann die Tür auf-
grund des Wasserdrucks nicht von
innen geöffnet werden.
■Fahrzeugboden steht unter Wasser
Wenn der Fahrzeugboden eine gewisse Zeit
lang unter Wasser steht, kommt es zu Schä- den an der Fahrzeugelektrik, die elektrischen Fensterheber werden nicht mehr funktionie-
ren, der Motor wird ausgehen und das Fahr- zeug kann möglicherweise nicht mehr in Bewegung gesetzt werden.
■Verwenden eines Nothammers*
Die Windschutzscheibe dieses Fahrzeugs
besteht aus Verbundglas.
Verbundglasscheiben können nicht mit einem
Nothammer* eingeschlagen werden.
Die anderen Fensterscheiben dieses Fahr- zeugs bestehen aus Einscheiben-Sicher-
heitsglas.*: Setzen Sie sich für weitere Informationen
über Nothämmer mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt bzw. mit einem
Hersteller von Zubehörteilen in Verbin-
dung.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln für die Fahrt
Fahren Sie nicht auf Straßen, die strec- kenweise unter Wasser stehen können oder auf denen das Wasser möglicher-
weise gerade steigt. Anderenfalls kann es dazu kommen, dass das Fahrzeug beschädigt wird und nicht mehr gefahren
werden kann oder dass es überflutet und abgetrieben wird, was lebensgefährlich sein kann.