103
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Pantalla inicial
Seleccione para habilitar/deshabilitar la pan-
talla inicial cuando el interruptor del motor se sitúa en el modo ON.
GSI (Si está instalado)
Seleccione para activar/desactivar el indica- dor de posición del cambio y el indicador de
ascenso de marcha.
REV. (Indicador REV)
• Seleccione para activar/desactivar el indi- cador REV.
• Seleccione para habilitar/deshabilitar el
sonido de un indicador acústico cuando
se enciende el indicador REV.
• Seleccione para ajustar la velocidad de motor en la que el indicador REV
(naranja) se comenzará a mostrar.
■Se pueden modificar los ajustes y
las funciones del vehículo
P.390
■Suspensión del visualizador de ajustes
●Algunos ajustes no se pueden ajustar
mientras está conduciendo. Al cambiar los ajustes, detenga el vehículo en un lugar
seguro.
●Si se muestra un mensaje de aviso, se
suspenderá el funcionamiento del visuali-
zador de ajustes.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura- ción del visualizador
Puesto que el motor debe estar en marcha
durante la configurac ión del visualizador,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incl uido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la configuración del visuali-
zador
Para evitar la descarga de la batería, ase-
gúrese de que el motor está en marcha mientras configura las características del
visualizador.
3
105
3
Antes de conducir
Antes de conducir
.3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 106
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas y el maletero
Puertas .................................. 109
Maletero................................. 112
Sistema de llave inteligente ... 115
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 123
Asientos traseros ................... 125
Apoyacabezas ....................... 127
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 129
Espejo retrovisor interior........ 130
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 131
3-5. Apertura, cierre de las ventani-
llas
Lunas eléctricas..................... 133
107
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
Las llaves electrónicas están equipa-
das con el siguiente control remoto ina-
lámbrico:
Bloquea las puertas ( P.109)
Cierra las ventanillas* ( P.109)
Desbloquea las puertas ( P.109)
Abre las ventanillas* ( P.109)
Abre el maletero ( P. 1 1 4 )
*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Para sacar la llave mecánica, presione
el botón de desbloqueo y extraiga la
llave.
Solo se puede introducir la llave mecánica
en una dirección, debido a que dicha llave
sólo tiene ranuras por un lado. Si no se
puede introducir la llave en un cilindro de
bloqueo, gírela e intente introducirla de
nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica con la ll ave electrónica. Si la
pila de la llave electrónica se agota o la fun-
ción de entrada no funciona adecuada-
mente, deberá utilizar la llave mecánica.
( P.371)
■Si pierde las llaves mecánicas
P. 3 7 0
AV I S O
●No enganche ningún material metálico
o magnético a las llaves ni las deje
cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni otros obje-
tos a la superficie de la llave electró- nica.
●No coloque las llaves cerca de objetos
que generen campos magnéticos, tales como televisores, sistemas de audio y
hornillos de inducción.
■Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una dis- tancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con
respecto a los dispos itivos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio que emiten los aparatos eléctricos situados a
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden interferir con la llave e impedir que funcione correctamente.
■En caso de que no funcione el sis-
tema de llave inteligente o si existe otro problema relacionado con la
llave
P.371
■En caso de perder la llave electrónica
P.370
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
A
C
D
1103-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
abierta, su ventanilla se abre levemente. Cuando una puerta está cerrada, su ventani-
lla se cierra completamente.
Sin embargo, si la batería se ha descargado
o si está desconectada, no podrá usar esta función. ( P.375)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han bloqueado/desblo-
queado las puertas. (Bloqueado: una vez;
Desbloqueado: dos veces)
■Función de seguridad (vehículos sin sistema de bloqueo doble)
Si alguna puerta no se abre en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico, la
función de seguridad bloqueará automática-
mente el vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo ubicado
en la superficie de la manilla de la
puerta
Si no se pueden bloquear las puertas pul- sando el sensor de bloqueo con un dedo,
pulse el sensor de bloqueo con la palma de
la mano.
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico del bloqueo de las
puertas
Si se intenta bloquear las puertas mediante la función de entrada o el control remoto ina-
lámbrico cuando una de ellas no está total-
mente cerrada, se escuchará un indicador acústico durante 5 segundos. Cierre comple-
tamente la puerta para detener el indicador
acústico y vuelva a bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
El bloqueo de las puertas activará el sistema de alarma. ( P.85)
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o
el control remoto inalámbrico
P. 1 1 7
■Si el sistema de llave inteligente o el
control remoto inal ámbrico no funcio- nan correctamente
Utilice la llave mecánica y/o los botones
internos de bloqueo para bloquear y desblo-
quear las puertas. ( P.371)
Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. ( P.329)
■Si la batería se descarga
No se pueden bloquear o desbloquear las
puertas con el sistema de llave inteligente o
con el control remoto inalámbrico. Bloquear o desbloquear las puertas usando la llave
mecánica. ( P.371)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.390)
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Asegúrese de que ambas puertas latera-
les están correctamente cerradas mien-
tras conduce el vehículo.
De lo contrario, se puede abrir una puerta y un ocupante podría salir despedido, pro-
vocando lesiones graves o mortales.
■Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe el lugar en el que se encuen- tra el vehículo como, por ejemplo, si el
vehículo está en una pendiente, si hay
suficiente espacio para abrir una puerta y si hay viento fuerte. Al abrir o cerrar la
puerta, mantenga apretada con fuerza la
manilla de la puerta para prepararse para cualquier movimiento impredecible.
■Función de apertura/cierre de la ven-
tanilla lateral dependiente de la aper- tura de la puerta
No sujete el extremo superior de la venta-
nilla lateral al cerrar la puerta. De lo con-
trario, los dedos o la mano podrían quedarse atrapados con la ventanilla.
1123-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
Maletero
El maletero puede abrirse con el
interruptor de apertura del male-
tero, la función de entrada o el
control remoto inalámbrico.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la tapa del maletero esté completamente cerrada antes de
conducir. Si no está totalmente cerrada,
podría abrirse inesperadamente mien- tras conduce golpeando a los objetos
cercanos o el equipaje podría salir
expulsado y provocar un accidente. Además, podrían entrar gases de
escape en el vehículo, provocando
posiblemente graves daños para la salud o incluso la muerte.
●No permita que los niños jueguen en el
maletero.
Si un niño queda accidentalmente ence- rrado en el maletero, podría sufrir por
hipertermia, asfixia o sufrir otras lesio-
nes.
●No permita que un niño abra o cierre la
tapa del maletero.
Si lo hace, la tapa del maletero podría abrirse de forma inesperada, o podría
pillar las manos, cabeza o cuello del
niño al cerrarse.
■Puntos importantes durante la con-
ducción
No permita que nadie se siente en el
maletero. En caso de frenar repentina- mente o durante una colisión, corren el
peligro de sufrir lesiones graves o morta-
les.
■Utilización del maletero
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ocurrir que partes
del cuerpo queden atrapadas, corriendo el riesgo de sufrir lesiones graves.
●Retire cualquier carga pesada que
exista sobre la tapa del maletero, como nieve o hielo, antes de abrirlo. De lo
contrario, la tapa del maletero ya abierta
podría volver a cerrarse repentina-
mente.
●Tenga cuidado de no entrar en contacto
con los gases de escape al abrir o
cerrar el maletero. Si el motor está en marcha, existe el riesgo de sufrir que-
maduras por los gases de escape.
●Cuando abra o cierre la tapa del male- tero, asegúrese de que el espacio de
alrededor sea seguro.
●Si alguien se encuentra en la cercanía, asegúrese de que se encuentre a una
distancia segura y avísele de que va a
abrir o cerrar el maletero.
●Tenga cuidado al abrir o cerrar la tapa
del maletero si hace mucho viento, ya
que podría causar movimientos brus- cos.
●La tapa del maletero podría cerrarse
repentinamente si no se abre completa- mente. Es más difícil abrir o cerrar la
tapa del maletero en una pendiente que
en una superficie nivelada, así que esté atento ante la posibilidad de que ésta se
abra o se cierre por sí sola de forma
inesperada. Asegúrese de que la tapa del maletero esté totalmente abierta y
asegurada antes de utilizar el maletero.
113
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Tome precauciones adicionales al
cerrar la tapa del maletero para que no
se le queden aprisionados los dedos, etc.
●Cuando cierre la tapa del maletero, haga una ligera presión sobre su super-
ficie exterior.
●No utilice en la tapa del maletero ningún accesorio que no sea un accesorio ori-
ginal de Toyota. Dicho peso adicional
podría hacer que la tapa del maletero se volviese a cerrar repentinamente una
vez abierta.
■Pistones amortiguadores de la tapa del maletero
No tire de los pistones amortiguadores de
la tapa del maletero, los desmonte ni los
arroje al fuego. Las ilustraciones en los
pistones amortiguadores de la tapa del maletero indican lo siguiente:
●: No tirar
●: No desmontar
●: No arrojar al fuego
●No tire del pistón amortiguador del
maletero para cerrar el maletero, ni se
apoye en el pistón amortiguador del maletero.
Si lo hace, puede que se pille las manos
o que se rompa el pistón del amortigua- dor del maletero, causando un acci-
dente.
AV I S O
■Utilización del maletero
Cuando cierre la tapa del maletero, no
presione demasiado la tapa del maletero.
De lo contrario, podría abollar la tapa del maletero.
■Pistones amortiguadores del male-
tero
La tapa del maletero viene equipada con pistones amortiguadores que mantienen la
tapa del maletero fija. Respete las siguien-
tes precauciones. En caso contrario, los pistones amortigua-
dores del maletero podrían dañarse y fun-
cionar incorrectamente.
●No adhiera ningún objeto extraño, como
pegatinas, láminas de plástico y adhesi-
vos, a las barras del pistón amortigua-
dor.
●No toque las barras del pistón amorti-
guador con guantes ni con otros artícu-
los de tela.
●No utilice en la tapa del maletero ningún
accesorio que no sea un accesorio ori-
ginal de Toyota.
●No aplique fuerza lateral sobre el pistón
amortiguador ni coloque su mano sobre
el mismo.
1163-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
■Rango efectivo (áreas en las que la llave electrónica puede ser detectada)
Cuando bloquee o desbloquee las puer-
tas
El sistema puede utilizarse si la llave electró-
nica está a aproximadamente 0,4 - 0,8 m (1,3
- 2,6 pies) de distancia de alguna de las
manillas exteriores de las puertas. (Sólo fun-
cionan las puertas que detectan la llave.)
Cuando abra el maletero
El sistema puede utilizarse si la llave electró-
nica está a aproximadamente 0,4 - 0,8 m (1,3
- 2,6 pies) del botón de desbloqueo del male-
tero.
Cuando arranque el motor o cambie los
modos del interruptor del motor
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
■Alarmas y mensajes de aviso
Suena una alarma y se visualizan mensajes
de aviso en el visualizador de información múltiple con el fin de proteger contra acci-
dentes inesperados o el robo del vehículo
como resultado de un mal funcionamiento. Cuando se visualice un mensaje de aviso,
tome las medidas apropiadas basándose en
el mensaje visualizado. ( P.358)
Cuando solamente suene una alarma, las cir- cunstancias y procedimi entos de corrección
son los siguientes.
●Cuando la alarma exterior suena una vez
durante 5 segundos
●Cuando la alarma exterior suena una vez
durante 2 segundos
●Cuando la alarma interior suena ininte- rrumpidamente
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería del vehículo se descarguen mien-
tras el vehículo no se ponga en marcha
durante un largo periodo de tiempo.
●El sistema de llave inteligente podría tar-
dar en desbloquear las puertas en las siguientes situaciones.
• Se ha dejado la llave electrónica en un
A
C
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.
Cierre ambas
puertas latera-
les y bloquee
las puertas de
nuevo.
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha cerrado el maletero
cuando la llave electró-
nica todavía estaba den-
tro del propio maletero y
ambas puertas laterales
están bloqueadas.
Saque la llave
electrónica del
maletero y cie-
rre la tapa del
maletero.
SituaciónProcedimiento
correctivo
El interruptor del motor se
ha puesto en ACC con la
puerta del conductor
abierta (o se abrió la
puerta del conductor con
el interruptor del motor en
ACC).
Apague el inte-
rruptor del
motor y cierre la
puerta del con-
ductor.
Se ha apagado el interrup-
tor del motor con la puerta
del conductor abierta.
Cierre la puerta
del conductor.
1183-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
en un lugar en alto, o demasiado cerca del centro del parachoques trasero cuando el
maletero está desbloqueado.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, en la bandeja para paquetes
trasera o el suelo, en los portaobjetos de la
puerta o en la guantera, cuando se enciende el motor o cuando se cambian
los modos del interruptor del motor.
●No deje la llave electrónica sobre la parte
superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al
salir del vehículo. Según las condiciones de recepción de la onda de radio, la
antena fuera del habitáculo podría detec-
tarla y las puertas se bloquearían desde el exterior, lo que podría provocar que la
llave electrónica se quedase en el interior
del vehículo.
●Siempre y cuando la ll ave electrónica esté
dentro del rango efectivo, cualquier per- sona podrá bloquear o desbloquear las
puertas. Sin embargo, solo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utili- zarse para desbloquear el vehículo.
●Incluso si la llave electrónica no está den-tro del vehículo, se podría arrancar el
motor si la llave electrónica está cerca de
la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear o blo-
quear si se descarga gran cantidad de agua sobre la manilla de la puerta, por
ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave electrónica se encuentra dentro de su rango efectivo. (Las puertas
se bloquearán de forma automática trans-
curridos unos 30 segundos si no se abren ni se cierran las puertas.)
●Si utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave elec-
trónica se encuentra cerca del vehículo,
existe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee con la función de entrada. (Uti-
lice el control remoto inalámbrico para des-
bloquear las puertas.)
●Si pulsa el sensor de bloqueo o desblo-
queo de la puerta llevando guantes, podría impedir que se produzca la acción de blo-
queo o desbloqueo.
●Vehículos sin sistema de bloqueo doble:
Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán
hasta tres veces consecutivas. Después, no volverá a mostrarse ninguna señal de
reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras
la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En este
caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Asegúrese
de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P. 1 1 7 )
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede apa- recer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un indicador
acústico fuera del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee ambas puertas laterales.
●El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de
bloqueo e intente accionarlo de nuevo.
●Una operación repentina de la manilla o
una operación de la manilla inmediata- mente después de entrar en el rango efec-
tivo podría evitar que las puertas se
desbloqueen. Toque el sensor de desblo- queo de la puerta y verifique que las puer-
tas están desbloqueadas antes de tirar
nuevamente de la manilla de la puerta.
●Desbloquear el vehículo podría requerir
más tiempo si otra llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo.
■Cuando no conduzca el vehículo
durante períodos prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica en un radio de 2 m (6
pies) del vehículo.
●El sistema de llave inteligente se puede
desactivar con anticipación. ( P.119)
●Colocar la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila ayuda a reducir la des-