85
1
1-4. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas están cerradas antes
de activar la alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre las puertas y el maletero, y blo-
quee las dos puerta s laterales con la
función de entrada o con el control
remoto inalámbrico. El sistema se pon-
drá en funcionamiento automática-
mente transcurridos 30 segundos.
La luz indicadora pasa de estar completa-
mente encendida a parpadear cuando el sis-
tema está activado.
■Cancelación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas o abra el
maletero mediante la función de
entrada o el control remoto inalám-
brico.
Coloque el interruptor del motor en
ACC u ON o arranque el motor.
1 Compruebe que ambas puertas
laterales y el maletero estén bien
cerrados.
2 Gire el interruptor del motor a ON.
3 Abra la puerta del conductor mien-
tras mantiene pulsado en el
interruptor de bloqueo de la puerta
y siga pulsando durante aproxi-
madamente 10 segundos después
de que se haya abierto la puerta del
conductor.
El sistema de alarma cambia entre activado
y desactivado como se muestra a continua-
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se dispara cuando se
abre o se desbloquea una puerta
bloqueada o el maletero sin utili-
zar la función de entrada ni el con-
trol remoto inalámbrico mientras
la alarma está ajustada.
Ajuste/cancelación/detención
del sistema de alarma
Activación/desactivación del
sistema de alarma
861-4. Sistema antirrobo
ción.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Apertura y cierre del maletero
●Si las operaciones de configuración de la alarma se llevan a cabo con el maletero
abierto, la alarma no se activará. Después
de cerrar el maletero, la alarma se activa tras transcurrir 30 segundos o más.
●Cuando el maletero se desbloquea usando la función de entrada o el control remoto
inalámbrico mientras la alarma está acti-
vada, la alarma se pone en modo en espera. Después de cerrar el maletero, la
alarma se activa de nuevo tras transcurrir
30 segundos o más.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de
alarma se desactivará.)
●Las puertas se desbloquean usando la
llave o la llave mecánica.
●Una persona dentro del vehículo abre una puerta o el maletero, o desbloquea el vehí-
culo utilizando un botón interno de blo-
queo.
●La batería se recarga o reemplaza cuando
el vehículo está bloqueado. ( P.374)
Estado de la
alarmaBocina
Visualizador
de informa-
ción múltiple
DesactivadoSuena dos
veces“AL OFF”
ActivadoSuena una
vez“AL ON”
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun-
cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis-
tema.
89
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: La luz recordatoria del cinturón de segu-
ridad del pasajero delantero se ubica en
la consola superior.
*3: Esta luz se enciende en la consola supe-
rior.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistem as del vehículo.
Luz de aviso de puerta abierta
( P.353)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible*1 ( P.353)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero*1, 2 ( P.353)
Luces recordatorias del cinturón
de seguridad de los pasajeros
traseros*1, 3 ( P.354)
(amarillo)
Indicador de control de crucero
convencional (si está instalado)
( P.354)
Luz de aviso BSD/RCTA (si está
instalada) ( P.354)
Luz de aviso SRH (si está insta-
lada) ( P.354)
Luz de aviso RAB (si está insta-
lada) ( P.355)
Luz de aviso de faros LED
( P.355)
Luz de aviso del sistema de
reglaje automático de los faros
( P.355)
Luz de aviso principal*1 ( P.355)
Luz de aviso EyeSight (si está
instalada) ( P.355)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.356)
Luz de aviso del sistema GPF
( P.356)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de
seguridad, como la luz de aviso del ABS y
SRS, no se encienda al arrancar el motor, dichos sistemas podrían no estar disponi-
bles para protegerlo en caso de accidente,
lo que podría ocasionar lesiones graves o mortales. Si ocurre tal cosa, lleve el vehí-
culo inmediatamente a su concesionario
Toyota para que lo revisen.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.160)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.163)
Indicador de la luz de carretera
( P.164)
Indicador de asistencia de luz de
carretera automática (si está ins-
talado) ( P.166)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera ( P.169)
Indicador de suspensión tempo-
ral de EyeSight (si está insta-
lado) ( P.233)
Indicador OFF del sistema de
frenado de precolisión*1, 2 (si
está instalado) ( P.194)
902-1. Conjunto de instrumentos
Indicadores del modo de conducción
Modo normal
Modo TRACK
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi-
sen.
(blanco/verde)
Indicador de control de crucero
convencional (si está instalado)
( P.212, 259)
(blanco/verde)
Indicador de control de crucero
adaptable (si está instalado)
( P.201)
Indicador “READY” (si está insta-
lado) ( P.201)
Indicador de vehículo en la parte
delantera (si está instalado)
( P.201) Indicador de vehículo de segui-
miento*3 (si está instalado)
( P.201)
Indicador de su vehículo (si está
instalado) ( P.201)
Indicador de ajuste de distancia
de seguimiento (si está insta-
lado) ( P.201)
Indicador de ajuste de distancia
de seguimiento*3 (si está insta-
lado) ( P.201) Indicador OFF de aviso de cam-
bio de carril*1, 2 (si está insta-
lado) ( P.225)
Indicador BSD/RCTA OFF*2 (si
está instalado) ( P.239)
Indicador SRH OFF*2 (si está
instalado) ( P.165)
Indicador RAB OFF*1, 2 (si está
instalado) ( P.251)
(parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.267)
Indicador VSC OFF*1, 2
( P.268)
Indicador TRC OFF*1, 2
( P.267)
Indicador del sistema de llave
inteligente*3 ( P.149)
Indicador ON de control de asis-
tencia al arranque en pendiente
( P.264)
Indicador de seguridad ( P. 8 3 ,
85)
(azul)
Indicador de temperatura del
refrigerante baja*4
Indicador de cambio de marchas
( P.155, 159)
Indicadores ON y OFF del
airbag frontal del pasa-
jero*1, 5 ( P.35)
Indicador de temperatura exte-
rior baja*6 ( P.92)
Indicador del modo de nieve (si
está instalado) ( P.263)
Indicador “SPORT” (si está insta-
lado) ( P.263)
Indicador del modo de nieve (si
está instalado) ( P.263)
Indicador “SPORT” (si está insta-
lado) ( P.263)
Indicador “TRACK”
( P.268)
SNOW
SPORT
942-1. Conjunto de instrumentos
dor acústico.
El ajuste predeterminado del indicador REV
es apagado. El ajuste se puede habili-
tar/deshabilitar en del visualizador de
información múltiple. ( P.390)
La velocidad del motor en la que se muestra
el indicador REV se puede cambiar en
del visualizador de información múltiple.
( P.390)
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem- peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad (menos de 20 km/h [12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de
forma repentina (al entrar/salir de un garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--”, el sistema podría presentar un funcionamiento incorrecto.
Lleve su vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o a un taller de confianza.
■Visualizador de cristal líquido
P. 9 8
■Personalización
El visualizador del contador puede personali-
zarse en el visualizador de información múlti-
ple. ( P.390)■Cambio de visualizador
Pulse el botón de cambio del visualiza-
dor hasta que se visualice el elemento
deseado.
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de información de cristal líquido. A tempera-
turas extremadamente bajas, el monitor
de visualización de información podría responder lentamente, y los cambios del
visualizador podrían tardar un poco más.
Por ejemplo, se produce una demora
desde que el conductor realiza el cambio de velocidad hasta que aparece el número
de la nueva marcha en el visualizador.
Dicho lapso de tiempo podría hacer que el conductor cambiase de nuevo a una velo-
cidad inferior, provocando un freno de
motor rápido y excesivo, y posiblemente un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar daños en el motor y sus
componentes
●No permita que la aguja indicadora del tacómetro llegue a la zona roja, la cual
indica la velocidad del motor máxima.
●Preste especial atención a la velocidad del motor cuando el motor está frío, ya
que la zona roja será más baja de lo
normal.
●Si el indicador del medidor de tempera-
tura del refrigerante del motor parpa-
dea, es posible que el motor se esté sobrecalentando. Pare inmediatamente
el vehículo en un lugar seguro y com-
pruebe el motor cuando se haya enfriado completamente. ( P.376)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
982-1. Conjunto de instrumentos
*: Se visualiza cuando el sistema de nave-
gación de Apple CarPlay o Android Auto
está en funcionamiento. Para más infor-
mación, consulte “Manual multimedia del
propietario”.
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos
de luz en el visualizador. Este fenómeno es
característico de los visualizadores de cristal líquido y no es necesario interrumpir su utili-
zación.
El visualizador de información múltiple
se acciona utilizando los interruptores
de control del contador.
Para obtener información sobre el con-
tenido de cada icono del menú, consul-
tar la explicación de cada elemento en
el apartado correspondiente el icono
del menú.
/ : Seleccione los iconos del
menú
/ : Cambiar el contenido
mostrado, desplazar la pantalla
hacia arriba/abajo y mover el cursor
Pulsar: Introducir
Mantenga pulsado: Reiniciar/cam-
biar la escala de visualización de la
fuerza G
Volver a la pantalla anterior
■Elementos mostrados
Pulse o en el interruptor de
control del contador y seleccione .
A continuación, pulse o para
mostrar los siguientes elementos:
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción (si está instalado)
( P.102)
Visualizador del ajuste del sis-
tema de asistencia a la conduc-
ción ( P.102)
Pantalla de ajustes ( P.102)
Visualizador del mensaje de
aviso ( P.358)
ADVERTENCIA
■El visualizador de información múlti- ple a bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A tempera-
turas extremadamente bajas, el monitor de visualización de información podría
responder lentamente, y los cambios del
visualizador podrían tardar un poco más.
Por ejemplo, se produce una demora desde que el conductor realiza el cambio
de velocidad hasta que aparece el número
de la nueva marcha en el visualizador. Dicho lapso de tiempo podría hacer que el
conductor cambiase de nuevo a una velo-
cidad inferior, provocando un freno de motor rápido y excesivo, y posiblemente
un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales.
Cambio del cuentakilómetros
Contenido de la información de
conducción
A
C
99
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Información de conducción (página
1)
Información de conducción (página
2)
Información de conducción (página
3)
Información de conducción (página
4)
■Información de conducción
(página 1)
Utilice el visualizador como referencia.
Vo l t í m e t r o
Muestra la tensión de carga.
Dado que la tensión mostrada puede ser
diferente de la tensión real de la batería, use
el voltímetro como guía.
Termómetro del aceite de motor
Muestra la temperatura del aceite de motor.
■Información de conducción
(página 2)
Utilice el visualizador como referencia.
Consumo actual de combustible
Muestra la tasa de consumo actual de com-
bustible.
Consumo medio de combustible
Muestra el consumo medio de combustible
desde que se reinicializó la función.
Autonomía de conducción
Muestra la distancia máxima estimada de
conducción con la cantidad restante de com-
bustible.
Esta distancia se calcula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la
distancia real de conducción puede variar
con respecto al valor mostrado.
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualizador no se actualice.
Cuando reposte, apague el interruptor del
motor. Si el vehículo es repostado sin apa-
gar el interruptor del motor, el visualizador
podría no actualizarse.
■Información de conducción
(página 3)
Utilice el visualizado r como referencia.
Velocidad media del vehículo
Muestra la velocidad media del vehículo
desde el reinicio del visualizador.
Tiempo de conducción
Muestra el tiempo acumulado que se ha
conducido el vehículo des de el reinicio del
A
A
C
A
1022-1. Conjunto de instrumentos
Guía de accionamiento del interrup-
tor de control del contador
Cambio entre las pantallas de los
cronómetros
Para cambiar a la pantalla de medición:
Pulse .
Para cambiar a la pantalla principal: Pulse
.
Accionamiento de la pantalla de
medición
: Iniciar/parar la medición
: Desactivar una vuelta
: Reiniciar los tiempos de vuelta medi-
dos
: Desplazarse por los tiempos de
vuelta
Reiniciar los tiempos de vuelta medi-
dos
Tras detener la medición, pulsar .
Para mostrar otro contenido mien-
tras el cronómetro está en funciona-
miento
Si se muestra la pantal la de medición, pulsar
para mostrar la pantalla principal.
A continuación, accionar los interruptores de
control del contador para visualizar otro con-
tenido. Mientras se visualizan otros elemen-
tos, la medición continuará pero no se podrá
accionar el cronómetro.
Seleccione para visualizar la informa-
ción de la guía de ruta.
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
visualizador mediante los interruptores
de control del contador.
Seleccione para visualizar el estado de
funcionamiento del sistema de control
de crucero adaptativo ( P.195, 211)
Se pueden cambiar los ajustes de los
siguientes sistemas.
LDW (Aviso de cambio de carril) (si
está instalado)
PCB (Frenado de precolisión) (si
está instalado)
BSD/RCTA (si está instalado)
RAB (Sistema de frenado automá-
tico al dar marcha atrás) (si está ins-
talado)
(alarma acústica de sonar) (si
está instalada)
SRH (Faros sensibles a la dirección)
(si están instalados)
■Se pueden modificar los ajustes
del visualizador del contador
Unidades (si están instaladas)
Seleccione para cambiar las unidades de medida mostradas.
Visualizador vinculado con el
sistema de navegación
Visualizador vinculado con el
sistema de audio
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción (si está instalado)
Visualizador del ajuste del sis-
tema de asistencia a la conduc-
ción
Visualización de ajustes