43
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
ADVERTENCIA
●NO INSTALE NUNCA UN ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL ASIENTO DELAN-
TERO. DE LO CONTRARIO, SE CORRE EL RIESGO DE QUE EL NIÑO
SUFRA LESIONES GRAVES O MOR-
TALES POR HABER COLOCADO LA CABEZA DEL NIÑO DEMASIADO
CERCA DEL AIRBAG SRS.
●Nunca permita que un niño se ponga de
pie o se arrodille en el asiento del pasa-
jero delantero. El airbag SRS se des- pliega con una fuerza considerable y
puede lesionar o incluso provocar la
muerte del niño.
●Nunca sostenga a un niño en su regazo
o en sus brazos. El airbag SRS se des-
pliega con una fuerza considerable y puede lesionar o incluso provocar la
muerte del niño.
●Nunca permita que un niño haga lo
siguiente.
• Arrodillarse en el asiento de cualquier pasajero mirando hacia la ventanilla
lateral
• Envolver sus brazos alrededor del res- paldo del asiento delantero
• Sacar su cabeza, brazos u otras partes
del cuerpo por la ventanilla
En caso de accidente, la fuerza del airbag
lateral SRS y/o el despliegue del airbag de cortinilla SRS podría lesionar gravemente
al niño porque su cabeza, brazos u otras
partes del cuerpo están demasiado cerca del airbag lateral SRS y/o del Airbag de
cortinilla SRS.
●Dado que su vehículo también está equipado con un airbag delantero SRS
del pasajero delantero, los niños de 12
años o menos o de 1,5 m (4 pies 11 pul- gadas) de estatura o menos deben
colocarse en el asiento trasero y deben
estar correctamente sujetos en todo momento.
441-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Servicio del sistema de airbag SRS
El airbag SRS no tiene piezas reparables
por el usuario. No utilice equipo de prue-
bas eléctrico en ningún circuito relacio- nado con el sistema de airbag SRS. Para
el servicio requerido del airbag SRS, le
recomendamos que consulte a su conce- sionario Toyota más cercano. La manipu-
lación o desconexión del cableado del
sistema podría resultar en el inflado acci- dental del airbag SRS o podría hacer que
el sistema no funcione, lo que puede
resultar en lesiones graves.
■Precauciones contra la modificación
del vehículo
Para evitar la activación accidental del sis-
tema o dejarlo inoperativo, lo que puede resultar en lesiones graves, no se deben
realizar modificaciones en ningún compo-
nente o cableado del sistema de airbag SRS.
Esto incluye las sigui entes modificaciones.
●Instalación de volantes personalizados
●Fijación de materiales de acabado adi-
cionales al salpicadero
●Instalación de asientos personalizados
●Reemplazo de tela o cuero del asiento
●Instalación de tela o cuero adicional en
el asiento delantero
●Fijación de un micrófono de manos libres o cualquier otro accesorio a un
pilar delantero, un pilar central, un pilar
trasero, el parabrisas, una ventanilla lateral, una empuñadura de asistencia o
cualquier otra superficie de la cabina
que estaría cerca de un airbag de corti- nilla SRS desplegado.
●No se recomienda la instalación de
equipos eléctricos/e lectrónicos adicio- nales, como una radio bidireccional
móvil, en o cerca de los componentes
y/o cableado del sistema de airbag SRS. Esto podría interferir con el funcio-
namiento correcto del sistema de airbag
SRS.
●Modificaciones en o dentro de los pane-
les de las puertas delanteras con el pro-
pósito de reemplazar los altavoces o aislar el sonido.
• Los sensores de impacto, que detectan
la presión de un impacto, están ubica- dos en las puertas.
●No realice ninguna de las siguientes
modificaciones. Tale s modificaciones
pueden interferir con el funcionamiento correcto del sistema de airbag SRS.
• Fijación de cualquier equipo (barra de
cojinete, barra de apoyo, cabrestantes, quitanieves, placa de desliza-
miento/sumidero, etc.) al extremo
delantero que no sean piezas de acce- sorios originales de Toyota o piezas que
coincidan con la calidad de las piezas
de accesorios originales de Toyota.
• Modificación del sistema de suspen-
sión o estructura frontal.
• Instalación de un neumático de dife- rente tamaño y construcción de neumá-
ticos especificados en la placa del
vehículo adjunta al pilar de la puerta del conductor o especificada para modelos
de vehículos individuales en este
Manual del propietario.
• Fijación de cualquier equipo (estribos
laterales o protectores de estribos late-
rales, etc.) que no sean accesorios ori- ginales de Toyota a la carrocería lateral.
Le recomendamos que siempre consulte a
su concesionario Toyo ta si desea instalar piezas accesorias en su vehículo.
AV I S O
■Servicio del sistema de airbag SRS
●Cuando deseche un módulo de airbag o al desechar por completo el vehículo
debido a daños ocasionados por una
colisión o por otras razones, consulte con su concesionario Toyota.
45
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Para conocer la ubicación de los
airbags SRS, consulte P.35.
En una colisión delantera moderada a
grave, se despliegan los siguientes
componentes.
Airbag frontal SRS para el conductor
Airbag frontal SRS para el pasajero
delantero
Airbag SRS de protección de cortini-
lla*
Airbag SRS de rodilla para el con-
ductor
*: Cuando ocurre una colisión frontal com-
pensada que es lo suficientemente severa
como para desplegar el airbag delantero.
Estos componentes brindan soporte a
los cinturones de seguridad mediante
la reducción del impacto en la cabeza,
pecho y rodillas del ocupante.
En una colisión de impacto lateral de
nivel moderado a grave, el airbag SRS
lateral en el lado impactado del vehí-
culo se despliega entre el ocupante y el
panel de la puerta y brinda soporte al
cinturón de seguridad reduciendo el
impacto en el pecho y en la cintura del
ocupante. El airbag lateral SRS fun-
ciona solo para los ocupantes de los
asientos delanteros.
En una colisión de impacto lateral de
moderada a severa, el airbag SRS de
cortinilla en el lado impactado del vehí-
culo se despliega entre el ocupante y la
ventanilla lateral y complementa el cin-
turón de seguridad al reducir el impacto
en la cabeza del ocupante.
■Sistema de detección de ocu-
pante
Los sensores del sistema de detección
de ocupantes están instalados entre el
asiento y los rieles del asiento, y moni-
torean el físico y la postura del pasajero
delantero. El sistema de detección de
ocupantes determina si el airbag delan-
tero SRS del pasajero delantero debe
desplegarse o no a partir del físico y la
postura del pasajero delantero.
AV I S O
●Si necesita servicio o reparación en las
áreas indicadas en la siguiente lista, le
recomendamos que haga que un con- cesionario Toyota autorizado realice el
trabajo. El módulo de control del airbag
SRS, los sensores de impacto y los módulos del airbag se almacenan en las
siguientes áreas.
• Debajo del centro del tablero de instru- mentos
• Tanto en el lado derecho como en el
izquierdo en la parte delantera del vehí- culo
• Volante y columna y áreas cercanas
• Parte inferior de la columna de dirección y áreas cercanas
• Parte superior del salpicadero en el lado
del pasajero delantero y áreas cercanas
• Cada asiento delantero y área cercana
• Dentro de cada pilar central
• Dentro de cada puerta
• En cada lado del techo (desde el pilar delantero hasta un punto sobre el
asiento trasero)
• Entre el cojín del asiento trasero y el alojamiento de la rueda trasera a cada
lado
En el caso de que se despliegue el sis- tema de airbag SRS, le recomendamos
que lo reemplace con pi ezas originales de
Toyota en un concesionario autorizado de To y o t a .
Airbags SRS
461-1. Para un uso seguro
Sensores de detección de ocupante
Es posible que el sistema de detección
de ocupante no infle el airbag delantero
SRS del pasajero delantero incluso
cuando se despliegue el airbag delan-
tero SRS del conductor. Esto es nor-
mal.
■Indicadores ON y OFF del airbag
frontal del pasajero
Consulte P.89.
Indicador OFF del airbag delantero
del pasajero delantero
Indicador ON del airbag delantero
del pasajero delantero
■Funcionamiento
Lado del conductor
El AIRBAG SRS se despliega tan
pronto como ocurre una colisión.
Después del despliegue, el AIR-
BAG SRS empieza a desinflarse de
inmediato de tal modo que no se
obstaculice la visión del conductor.
Lado del pasajero
El AIRBAG SRS se despliega tan
pronto como ocurre una colisión.
Después del despliegue, el AIR-
A
A
A
A
47
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
BAG SRS empieza a desinflarse de
inmediato de tal modo que no se
obstaculice la visión del conductor.
Si los sensores secundarios delanteros
ubicados en ambos lados derecho e
izquierdo en la parte delantera del vehí-
culo junto con los sensores de impacto
en el módulo de control de airbag
detectan una predeterminada cantidad
de fuerza durante una colisión frontal,
el módulo de control envía señales a
los módulos de airbag delanteros para
que se inflen los airbags SRS delante-
ros. A continuación, ambos módulos de
airbag producen gas, el cual infla al ins-
tante los airbags SRS delanteros del
conductor y del pasajero. El airbag
SRS para las rodillas también se infla
en combinación con los airbags SRS
delanteros.
Después del despliegue, los airbags
SRS comienzan a desinflarse inmedia-
tamente para que no se obstruya la
visión del conductor y no se interfiera
con la capacidad del conductor para
mantener el control del vehículo. El
tiempo requerido desde la detección
del impacto hasta que se desinfla el
airbag SRS después del despliegue es
más corto que el parpadeo de los ojos.
Si el vehículo está equipado con el sis-
tema de detección de ocupantes para
el asiento del pasajero delantero, el sis-
tema SRS detecta si el asiento del
pasajero delantero está ocupado por
un pasajero o no. Si el asiento no está
ocupado, el sistema no infla el airbag
SRS del pasajero delantero.
El airbag delantero SRS (y también el
airbag de rodilla) está diseñado para
desplegarse en caso de un accidente
que implique una colisión frontal de
moderada a grave. No fue diseñado
para desplegarse en impactos frontales
de menor intensidad, ya que la protec-
ción necesaria será otorgada solo por
el cinturón de seguridad. Del mismo
modo, no está diseñado para desple-
garse en la mayoría de los impactos
laterales o traseros o en vuelcos, ya
que el despliegue del airbag SRS
delantero no ayudaría al ocupante en
esas situaciones.
El airbag SRS ha sido diseñado para
funcionar sólo una vez.
El despliegue del airbag SRS depende
del nivel de la fuerza experimentada en
el compartimento del pasajero durante
una colisión. Ese nivel difiere de un tipo
de colisión a otro, y podría no tener
relevancia en el daño visible hecho en
el propio vehículo.
■Ejemplo del tipo de accidente
¿Cuándo se desplegará común-
mente el airbag SRS delantero?
Una colisión de frente contra una pared de
cemento grueso a una velocidad del vehí- culo de 20 a 30 km/h (12 a 19 mph) o supe-
rior activa el airbag SRS delantero. El airbag
SRS delantero también se activará cuando el vehículo esté expuesto a un impacto fron-
tal similar en forma y magnitud a la colisión
antes descrita.
¿En qué otro momento se puede
desplegar el airbag SRS delantero?
El airbag SRS delantero se puede activar
cuando el vehículo sufre un fuerte impacto
en el área del chasis proveniente de la
481-1. Para un uso seguro
superficie de la carretera (tal como cuando el vehículo se hunde en una zanja profunda,
cuando es severamente impactado o gol-
peado contra un obstáculo en la carretera, como por ejemplo en una cuneta).
¿Cuándo es poco probable que se
despliegue el airbag SRS delantero?
Existen muchos ti pos de colisiones que
podrían no necesariamente requerir el des-
pliegue del airbag SRS delantero. En caso de accidentes como los ilustrados, el airbag
SRS delantero podría no desplegarse
dependiendo del nivel de fuerzas del acci- dente involucrado.
• El vehículo golpea un objeto, tal como el
poste de un teléfono o una señal de trá-
fico.
• El vehículo se desliza por debajo del cha-
sis de un camión.
• El vehículo sufre un impacto frontal de desvío oblicuo.
• El vehículo sufre una colisión frontal des- viada.
• El vehículo golpea un objeto que se
puede mover o deformar, tal como un vehículo estacionado.
49
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección ¿Cuándo no se desplegará el airbag
SRS delantero?
Los airbags frontales SRS del conductor y
del pasajero delanter o no están diseñados para desplegarse en la mayoría de los
casos siguientes.
• Si el vehículo es golpeado por el costado
o por detrás
• Si el vehículo rueda sobre su costado o
techo
• Si el vehículo está involucrado en una
colisión frontal a baja velocidad
En un accidente donde el vehículo se
vea impactado más de una vez, el
airbag SRS delantero se despliega solo
una vez en el primer impacto.
Ejemplo: En el caso de una doble coli-
sión, primero con otro vehículo, des-
pués contra una pared de cemento en
sucesión, una vez activado el airbag
SRS delantero en el primer impacto, no
se activará en el segundo.
■Airbag delantero SRS del pasajero delantero
El airbag SRS lateral del pasajero delantero y
el airbag SRS de protección de cortinilla no
están controlados por el sistema de airbag delantero SRS.
■Condiciones en las que no se activa el
airbag SRS frontal del pasajero delan-
tero
El airbag delantero SRS del pasajero delan- tero no se activará cuando se cumpla alguna
de las siguientes condiciones con respecto al
asiento del pasajero delantero:
●El asiento está vacío.
●El asiento está equipado con un sistema
501-1. Para un uso seguro
de sujeción infantil apropiado y un bebé está sujeto en él. (Consulte la ADVER-
TENCIA a continuación.)
●Se está comprobando el sistema después
de colocar el interruptor del motor en ON.
●El sistema de detección de ocupantes del
pasajero delantero no funciona correcta-
mente.
■Condiciones en las que se activa el airbag SRS frontal del pasajero delan-
tero
El airbag frontal SRS para el pasajero delan-
tero se activará para el despliegue tras un
impacto cuando se cumpla cualquiera de las siguientes condiciones con respecto al
asiento del pasajero delantero.
●Cuando el asiento esté ocupado por un
adulto.
●Cuando se colocan ciertos artículos (por
ejemplo, una jarra de agua) en el asiento.
■Si el indicador ON del airbag frontal del
pasajero delantero se enciende y el indicador OFF se apaga
Si cree que el indicador ON/OFF del airbag
frontal del pasajero delantero es incorrecto,
adopte las siguientes medidas.
●Asegúrese de que no se coloque ningún
artículo en el asiento que no sea el ocu- pante.
●Asegúrese de que la posición hacia atrás y hacia adelante y el respaldo del asiento
del pasajero delantero estén bloqueados
en su lugar de forma segura moviendo el asiento hacia adelante y hacia atrás.
Si el indicador ON aún permanece iluminado
mientras el indicador OFF se apaga después
de adoptar las acciones correctivas pertinen- tes descritas anteriormente, recomendamos
que se comunique de inmediato con su con-
cesionario Toyota para una inspección.
Incluso si el sistema ha pasado la inspección del concesionario, se recomienda que en los
viajes posteriores el adulto pequeño siempre
ocupe el asiento trasero.
■Si se ilumina el indicador OFF del airbag frontal del pasajero delantero y
el indicador ON se apaga incluso
cuando el asiento del pasajero está ocupado por un adulto
Esto puede deberse a que el adulto se sienta
incorrectamente en el asiento del pasajero
delantero.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Pídale al pasajero delantero que coloque el respaldo en la posic ión vertical, que se
siente derecho en el centro del cojín del
asiento, que se abroche correctamente el
cinturón de seguridad, que coloque las piernas hacia adelante y que ajuste el
asiento en la posición más retrasada.
3 Gire el interruptor del motor a ON.
Si el indicador OF F permanece iluminado
mientras el indicador ON permanece apa- gado, realice las siguientes acciones.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Asegúrese de que el pasajero delantero
no use una manta, cojín de asiento,
funda de asiento, calentador de asiento o masajeador, etc.
3 Si usa capas excesivas de ropa, el pasa-
jero delantero debe quitarse cualquier
artículo innecesario antes de sentarse en el asiento del pasajero delantero, o debe
sentarse en el asiento trasero.
4 Gire el interruptor del motor a ON y
espere 6 segundos para permitir que el sistema complete la autocomprobación.
Después de la verificación del sistema,
ambos indicadores se apagan durante 2 segundos. Ahora, el indicador ON debe
iluminarse mientras que el indicador OFF
permanece apagado.
Si el indicador OFF aún permanece encen- dido mientras que el indicador ON perma-
nece apagado, pídale al ocupante que se
mueva al asiento trasero. Le recomendamos que se comunique de inmediato con su con-
cesionario Toyota para una inspección.
■Si el interruptor de la hebilla del cintu-
rón de seguridad y/o el sistema de detección de ocupante del pasajero
delantero han fallado
Si el interruptor de la hebilla del cinturón de
seguridad y/o el sistema de detección de