1504-2. Procedimientos de conducción
que mientras gira el volante)” en el visuali- zador de información múltiple.
Compruebe que la palanca de cambios
esté en P (transmisión automática) o en N (transmisión manual). Pulse el interruptor
del motor mientras gira el volante hacia la
izquierda y hacia la derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del
motor de bloqueo de la dirección, debe
apagar el motor si lo va a arrancar y apa- gar repetidamente en un corto período de
tiempo. En este caso, evite accionar el
interruptor del motor. Transcurridos unos 10 segundos, el motor de bloqueo de la
dirección volverá a funcionar.
■Cuando se muestra “Keyless Access
System Disabled Check Owner's Manual (Acceso sin llave desactivado
Consulte el Manual del Vehículo)” en el
visualizador de in formación múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Lleve inmediatamente el vehículo a
un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Pila de la llave electrónica
P.329
■Funcionamiento del interruptor del
motor
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor del motor no cambie o que el motor no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el motor inmediatamente después de apagar el
interruptor del motor, es posible que en
algunos casos el motor no arranque. Des- pués de apagar el interruptor del motor,
espere más de 10 segundos antes de vol-
ver a arrancar el motor.
■Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado
Si el sistema de llave inteligente se ha desac-
tivado, consulte P.371.
■Inmediatamente después de volver a
conectar los terminales de la batería debido a una sustitución de la batería,
etc.
El motor podría no arrancar. Si esto ocurre,
coloque el interruptor del motor en ON, y
arranque el motor tras esperar al menos 10 segundos. La marcha en vacío podría ser
inestable inmediatamente después de arran-
car el motor, sin embargo, no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
ADVERTENCIA
■Cuando arranque el motor
Arranque siempre el motor sentado en el
asiento del conductor. Bajo ninguna cir- cunstancia pise el pedal del acelerador al
arrancar el motor.
Esto puede ocasionar un accidente, pro- vocando lesiones graves o mortales.
■Precauciones durante la conducción
Si el motor falla mientras el vehículo se
desplaza, no bloquee ni abra las puertas
hasta que el vehículo se detenga por com- pleto de forma segura. La activación del
bloqueo de la direcció n en estas circuns-
tancias podría provocar un accidente que podría ocasionar lesiones graves o morta-
les.
AV I S O
■Cuando arranque el motor
●No acelere el motor si está frío.
●Si es difícil arrancar el motor o si se cala
con frecuencia, haga que un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, comprueben su
vehículo inmediatamente.
151
4
4-2. Procedimientos de conducción
ConducciónTransmisión automática
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.161), y coloque la palanca de
cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con- tador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “ACCES-
SORY (ACCESORIO)” o “IGNITION
ON (ENCENDIDO ON)” en los indi-
cadores.
Transmisión manual
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.161)
Compruebe que el indicador del freno de estacionamiento esté encendido.
3 Ponga la palanca de cambios en N.
( P.158)
4 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con- tador se apagará.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “ACCES-
SORY (ACCESORIO)” o “IGNITION
ON (ENCENDIDO ON)” en los indi-
cadores.
AV I S O
●Vehículos con transmisión automática:
No mueva la palanca de cambios mien-
tras el motor de arranque está funcio- nando.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto del interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar
de forma distinta a lo normal, como, por
ejemplo, si el interruptor se queda un poco enganchado, es posible que haya un fun-
cionamiento incorrecto. Póngase inmedia-
tamente en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
Parada del motor
ADVERTENCIA
■Parada del motor en caso de emer-
gencia
Si desea parar el motor en caso de emer- gencia mientras conduce el vehículo,
mantenga pulsado el interruptor del motor
durante más de 2 segundos o púlselo bre- vemente 3 veces o más consecutivas.
( P.340)
Sin embargo, no toque el interruptor del
motor durante la conducción excepto en caso de emergencia. Apagar el motor
mientras está conduc iendo no ocasionará
la pérdida del control de la dirección o del
frenado, pero sí la servoasistencia de estos sistemas. Esto dificultará las opera-
ciones con el volante y los frenos, por lo
tanto, deberá estacionar en el arcén y detener el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo.
●Si se acciona el interruptor del motor mientras el motor está en marcha, apa-
recerá un mensaje de aviso en el visua-
lizador de información múltiple y suena un indicador acústico.
●Vehículos con transmisión automática:
Para volver a arrancar el motor después de realizar una parada de emergencia,
coloque la palanca de cambios en N y
pulse el interruptor del motor.
●Vehículos con transmisión manual: Para
volver a arrancar el motor después de
realizar una parada de emergencia, pise el pedal del embrague y, a continuación,
pulse el interruptor del motor.
1524-2. Procedimientos de conducción
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor del motor con el
pedal del freno (transmisión automá-
tica) o el pedal del embrague (transmi-
sión manual) liberados. (El modo
cambia cada vez que se pulsa el inte-
rruptor.)
1 DESACTIVADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
“ACCESSORY (ACCESORIO)” se visuali-
zará en los contadores.
3 ON
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
“IGNITION ON (ENCENDIDO ON)” se
visualizará en los contadores.
*: Vehículos con transmisión automática: Si
la palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta de P al apagar el
motor, el interruptor del motor no se apa-
gará, sino que pasará a ACC.
■Función de apagado automático
Transmisión automática: Si deja el vehículo
en ACC durante más de 20 minutos o en ON (el motor no está en marcha) durante más de
una hora con la palanca de cambios en P, el
interruptor del motor se apagará automática- mente. Sin embargo, esta función no puede
evitar en todos los casos que se descargue
la batería. No deje el vehículo con el interrup- tor del motor en ACC u ON durante períodos
prolongados de tiempo cuando el motor no
esté en marcha.
Transmisión manual: Si deja el vehículo en ACC durante más de 20 minutos o en ON (el
motor no está en marcha) durante más de
una hora, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta función
no puede evitar en todos los casos que se
descargue la batería. No deje el vehículo con el interruptor del motor en ACC u ON durante
períodos prolongados de tiempo cuando el
motor no esté en marcha.
Cambio de los modos del inte-
rruptor del motor
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
●No deje el interruptor del motor en ACC
u ON durante mucho tiempo sin que
esté el motor en marcha.
●Si se visualiza “ACCESSORY (ACCE-
SORIO)” o “IGNITION ON (ENCEN-
DIDO ON)” en los contadores cuando el motor no está en funcionamiento, el
interruptor del motor no está apagado.
Salga del vehículo después de apagar el interruptor del motor.
1544-2. Procedimientos de conducción
o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Al conducir con el control de crucero
adaptativo o con el control de crucero
convencional activados
La reducción de marcha se puede llevar a cabo incluso cuando se está utilizando el
control de la velocidad de crucero adaptativo
o el control de la velocidad de crucero con- vencional. Después de reducir la marcha,
continúa la velocidad fijada. ( P.155, 156)
■Selección automática de marchas con
el vehículo parado
Cuando el vehículo está al ralentí a una velo-
cidad de rpm elevada para calentarse, y el vehículo se encuentra sobre una vía resbala-
diza, la transmisión podría cambiar automáti-
camente a 2.ª marcha para parar y arrancar.
■AI-SHIFT
●AI-SHIFT selecciona automáticamente la
marcha adecuada en función de la forma de conducir del conductor y de las condi-
ciones de conducción . AI-SHIFT funciona
automáticamente cuando la palanca de cambios está en la posición D. (Colocar la
palanca de cambios en la posición M can-
cela la función.)
●G AI-SHIFT selecciona automáticamente
la marcha adecuada para conducción deportiva en función de la forma de condu-
cir del conductor y de las condiciones de
conducción. G AI-SHIFT se acciona auto- máticamente cuando la palanca de cam-
bios está en la posición D y se selecciona
el modo deportivo para el modo de con- ducción. (Si se selecciona el modo normal
con el interruptor de selección del modo de
conducción o se despl aza la palanca de cambios a la posición M, se cancela esta
función.)
■Después de recargar/reconectar la bate-
ría
P.374
Mientras el interruptor del motor
está en ON, mueva la palanca de cam-
bios pisando a la vez el pedal del freno.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la
palanca de cambios al arrancar. La palanca de cambios se puede colocar en
una posición distinta de P solamente cuando
el interruptor del motor está en ON y el pedal del freno está pisado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Primero, compruebe si el pedal del freno está
pisado.
Si la palanca de cambios se ha quedado
ADVERTENCIA
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
Tenga cuidado al cambiar a una velocidad
inferior y acelerar de forma repentina, ya que el vehículo podría derrapar o patinar.
Desplazamiento de la palanca
de cambios
157
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Indicador de aumento de marcha
Indicador de reducción de marcha
1 Ascenso de marcha (+)
2 Descenso de marcha (-)
Cada vez que utilice la palanca de cambios
o los interruptores de cambio de marchas, la
marcha cambia hacia arriba o hacia abajo
una marcha y se ajusta la marcha seleccio-
nada, de “1” a “6”.
Quedará fijada la marcha seleccionada, de
M1 a M6, y se visualizará en los contadores.
En el modo manual, la marcha no cam-
bia si no se acciona la palanca de cam-
bios o los interruptores de cambio de
marchas.
Sin embargo, incluso en el modo
manual, las marchas cambian automá-
ticamente en las siguiente situación:
Al reducir la velocidad del vehículo
(solo reducción de marchas).
Cuando la temperatura del aceite de
motor sea alta y la velocidad del
motor aumente acercándose a la
zona roja.
■Indicador acústico de aviso de restric- ción de reducción de marchas
Si las operaciones de descenso de marcha
se realizan con una velocidad de vehículo en la cual no sea posible el descenso de marcha
(cuando el descenso de marcha vaya a pro-
vocar que la velocidad del motor entre en la zona roja), se escuchará un indicador acús-
tico para advertir al conductor de que el des-
censo de marcha no es posible.
A
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco- rrecto
No adhiera elementos, como por ejemplo
accesorios, a los interruptores de cambio
de marchas. De lo contrario, podría mover accidentalmente los interruptores de cam-
bio de marchas.
■Indicador de cambio de marchas
La indicación del indicador de cambio de marchas es solamente una guía para una
conducción más económica. El indicador
no informa al conductor sobre la frecuen- cia de funcionamiento del cambio seguro.
El conductor tiene la responsabilidad de
un funcionamiento del cambio adecuado según las condiciones del tráfico o las
condiciones de conducción (p. ej., al ade-
lantar o conducir por una pendiente
ascendente).
Este indicador ayuda al conductor a con- seguir una conducción más económica. El
sistema del vehículo determina la frecuen-
cia del funcionamiento del cambio según las condiciones de conducción e informa
al conductor mediante el indicador en el
contador. Para más información, consulte el indicador de cambio de marchas.
1584-2. Procedimientos de conducción
*: Si está instalado
■Desplazamiento de la palanca de
cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de solamente cambiar de mar-
chas gradualmente.
3 Libere gradualmente el pedal del
embrague.
Si es difícil cambiar en R, desplace la
palanca a N, suelte el pedal del embrague
momentáneamente y, a continuación, vuelva
a intentarlo.
■Desplazamiento de la palanca de
cambios a R
Coloque la palanca de cambios en R
mientras levanta la sección del anillo.
■Velocidades máximas permisibles
Tenga presente las siguientes velocidades máximas permisibles en cada cambio
cuando sea necesaria la aceleración
máxima.
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
miento
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
146 (29)
276 (48)
3108 (68)
4138 (86)
5167 (104)
6218 (136)
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo
Cuando cambie las marchas, respete las
siguientes precauciones. En caso contra-
rio, se podría dañar el motor, la transmi- sión manual y/o el embrague.
1604-2. Procedimientos de conducción
Indicador de reducción de marcha
■Visualizador del indicador de cambio de
marchas
●El indicador de cambio de marchas podría
no visualizarse cuando su pie esté colo- cado sobre el pedal del embrague.
●El indicador de cambio de marchas podría accionarse para evitar un posible calado
del motor a una velocidad del motor baja.
La palanca volverá a su posición origi-
nal inmediatamente después del uso.
1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y manténgala en esa posición*)
Los interruptores de los intermitentes dere-
chos siguen parpadeando hasta que se
suelte la palanca.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y manténgala en esa posición*)
Los interruptores de los intermitentes
izquierdos siguen parpadeando hasta que
se suelte la palanca.
4 Giro a la izquierda
*: Cuando se acciona la palanca del intermi-
ADVERTENCIA
■Indicador de cambio de marchas
La indicación del indicador de cambio de marchas es solamente una guía para una
conducción más económi ca. El indicador
no informa al conductor sobre la frecuen- cia de funcionamiento del cambio seguro.
El conductor tiene la responsabilidad de
un funcionamiento del cambio adecuado
según las condiciones del tráfico o las condiciones de conducción (p. ej., al ade-
lantar o conducir por una pendiente
ascendente).
Este indicador ayuda al conductor a con- seguir una conducción más económica. El
sistema del vehículo determina la frecuen-
cia del funcionamiento del cambio según las condiciones de c onducción e informa
al conductor mediante el indicador en el
contador. Para más información, consulte el indicador de cambio de marchas.
Normalmente, el indicador de cambio de
marchas es una guía para conseguir una
conducción más económica, y también puede accionarse para evitar un posible
calado a una velocidad del motor baja.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento
161
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
tente a la posición 2 o 3, si la palanca se
suelta inmediatamente, los interruptores
de los intermitentes parpadearán 3 veces.
■Si los intermitentes no dejan de
parpadear después de girar hacia
la izquierda o hacia la derecha, o
si desea que dejen de parpadear
Accione la palanca en dirección
opuesta a la posición 2 o 3. Al mover la
palanca a cualquier posición 1 o 4, par-
padearán los intermitentes selecciona-
dos.
■Los intermitentes pueden utilizarse
cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si no se ha fundido una bombilla
de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
■Si los intermitentes dejan de parpadear antes de que se realice el cambio de
carril
Vuelva a accionar la palanca.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.390)
1Para accionar el freno de estaciona-
miento, tire de la palanca del freno
de estacionamiento completa-
mente mientras pisa el pedal del
freno.
2 Para liberar el freno de estaciona-
miento, suba la palanca ligera-
mente y bájela totalmente mientras
pulsa el botón.
■Estacionamiento del vehículo
P. 1 3 9
■Si la luz de aviso del sistema de frenos
se enciende
P. 3 5 0
■Utilización en invierno
P. 2 7 2
Freno de estacionamiento
Instrucciones de funciona-
miento