357
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
véhicule a été détectée, l'écran ne
passe à l'affichage “En bataille”
lorsque vous appuyez sur la com-
mande S-IPA.
Vous pouvez utiliser le levier de cli-
gnotants ( P.198) pour sélectionner
si vous souhaite z stationner à
gauche ou à droite.
Le système ne peut pas être utilisé
lorsque la place de stationnement
est étroite ou si l'espace n'est pas
suffisant pour permettre le fonction-
nement de l'assistance. Veuillez
vous reporter aux informations indi-
quées sur l'écran multifonctionnel
pour utiliser une autre place de sta-
tionnement.
2 Adoptez une position de conduite
normale, posez vos mains légère-
ment sur le volant sans exercer la
moindre force, assurez-vous direc-
tement de la sécurité de la zone à
l'avant et autour du véhicule et
avancez lentement tout en adaptant
votre vitesse en appuyant sur la
pédale de frein. Une fois cela fait,
un bip sonore aigu est émis et un
témoin s'allume simultanément sur
les instruments, ap rès quoi, l'assis-
tance démarre.
Lorsque l'actionnement automa-
tique du volant démarre, l'affichage
de l'actionnement automatique du
volant et le témoin de niveau d'assis-
tance ( P.345) apparaissent dans la
zone d'affichage.
Pour arrêter l'assistance, appuyez
sur la commande S-IPA.
Lorsque la vitesse du véhicule est
trop élevée, un bip sonore aigu est
émis et l'assist ance s'arrête.
( P.346)
Si l'espace s'avère trop étroit après
le démarrage de l'assistance, un bip
sonore aigu est émis et l'assistance
s'arrête.
3 Lorsqu'un bip sonore continu est
émis et que l'affichage d'arrêt
( P.345) apparait sur l'écran, arrê-
tez le véhicule.
4 Placez le levier de vitesses en posi-
tion R.
5 Adoptez une position normale pour
une marche arrière, posez vos
mains légèrement sur le volant sans
exercer la moindre force, assu-
rez-vous directement de la sécurité
de la zone à l'arrière et autour du
véhicule, assurez- vous qu'aucun
obstacle n'est présent sur la place
de stationnement, et reculez lente-
ment tout en adaptant votre vitesse
en appuyant sur la pédale de frein.
359
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
volant et reculez lentement tout en
adaptant votre vitesse en appuyant
sur la pédale de frein afin d'atteindre
la place de stationnement souhaitée.
Veillez à reculer tout en contrôlant
directement la zone à l'avant et à
l'arrière du véhicule et en utilisant les
rétroviseurs.
■Conditions de fonctionnement du mode
d'aide au stationnement en marche
arrière
●Afin d'utiliser la fonction correctement,
conduisez lentement (à une vitesse per- mettant d'arrêter le véhicule rapidement).
Marquez un arrêt complet de sorte que le
centre de ;a place de stationnement soit presque perpendiculaire au véhicule, et
actionnez ensuite la commande S-IPA.
●La fonction ne peut pas être utilisée
lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à environ 30 km/h (19 mph).
●Les capteurs latéraux avant et les capteurs latéraux arrière sont utilisés pour détecter
les véhicules stationnés et identifier la
place de stationnement. Par conséquent, lorsqu'aucune détecti on n'est possible
( P.367), le guidage n'est pas émis.
●En l'absence de véhicules stationnés, la
place de stationnement ne peut pas être
identifiée. Par conséquent, le mode d'aide au stationnement en marche arrière ne
peut pas être utilisé.
●S'il ne parvient pas à détecter l'environne-
ment autour de la place de stationnement,
le mode d'aide au stationnement en marche arrière risque de ne pas être en
mesure de fonctionner.
●Selon la configuration de la place de sta-
tionnement, si l'espace devant le véhicule
est insuffisant pour effectuer les manœuvres de stationnement, il peut être
impossible d'atteindre la place de station-
nement cible.
Place de stationnement visée
Mur
■Conseils d'utilisation du mode d'aide au stationnement en marche arrière
1 Laissez un espace d'environ 1 m (3,3 ft.)
par rapport à tout véhicule stationné et
approchez-vous de la place de stationne-
ment cible. Si l'espace laissé entre votre véhicule et les véhicules stationnés est
trop important, les capteurs latéraux
avant et les capteurs latéraux arrière risquent de ne pas être en mesure de
détecter les véhicules stationnés.
1 m (3,3 ft)
2 Arrêtez-vous de sorte que la place de
stationnement cible soit perpendiculaire
au véhicule. En outre, n'appuyez sur la commande S-IPA que lorsque le véhicule
est à l'arrêt complet.
3624-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
“Espace trop étroit”
“Try Another Location”
La commande S-IPA est actionnée alors que l'espace
à l'avant et à l'arrière du v éhicule n'est pas suffisant
lorsqu'il s'agit de quitter une place de stationnement
en créneau.
L'assistance ne peut pas être utilisée, car il n'y
a pas de place de stationnement. Avancez
jusqu'à une place de stationnement dont la lar-
geur est supérieure ou égale à environ 2,6 m
(8,5 ft.).
“Obstacle”
“Try Another Location”
La commande S-IPA est actionnée dans une zone
comportant des obstacles à l'avant, et le véhicule ne
peut pas avancer jusqu'au point de départ de la
marche arrière.
L'assistance ne peut pas être utilisée, car des
obstacles sont présents devant le véhicule.
Utilisez des places de stationnement qui ne
présentent pas d'obstacles devant elles.
“Espace trop étroit”
La commande S-IPA est actionnée alors que l'espace
à l'avant et à l'arrière du v éhicule n'est pas suffisant
lorsqu'il s'agit de quitter une place de stationnement
en créneau.
Le véhicule ne peut pas quitter le stationne-
ment en utilisant l'assistance car l'espace à
l'avant et à l'arrière du véhicule n'est pas suffi-
sant. Vérifiez la sécurité de votre environne-
ment avant de quitter votre stationnement.
“Non disponible”
La commande S-IPA est actionné dans une zone ne
comportant pas d'obstacles à l'avant du véhicule, ou
comportant des obstacles sur les côtés et le véhicule
ne peut pas quitter la place de stationnement en cré-
neau.
L'assistance ne peut pas être utilisée pour
quitter le stationnement, car des obstacles
sont présents sur les côtés du véhicule ou les
manœuvres pour quitter le stationnement
peuvent être facilement effectuées manuelle-
ment. Vérifiez la sécurité de votre environne-
ment avant de quitter votre stationnement.
MessageSituation/Méthode opérationnelle
363
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le fonctionnement est annulé
“Pression exercée sur le volant”
L'assistance est démarrée alors que le volant est
tenu.
Posez vos mains sur le volant sans exercer la
moindre force. L'assistance démarre.
“Stop the Vehicle”
Le véhicule est déplacé et l'assistance est démarrée
alors que le volant est tenu.
Arrêtez le véhicule et suivez le guidage fourni
par le système pour démarrer l'assistance.
MessageSituation/Méthode opérationnelle
“Aide au station- nement annulée”
Le conducteur déplace le levier de vitesses sur P ou
actionne la commande S-IPA alors que l'assistance
est en cours de fonctionnement.
“Vitesse excessive”
La vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (16 mph)
pendant la recherche d'une place de stationnement
en mode d'aide au stationnement en créneau.
“Espace trop étroit”L'assistance est démarrée dans une zone où les
places de stationnement sont étroites.
“Direction de sor- tie non spécifiée”
La position du levier de vi tesses est changée sans
avoir utilisé le levier de clignotants pour sélectionner
un sens de départ lors de l'ut ilisation du mode d'aide
à la sortie d'un stationnement en créneau.
Suivez le guidage fourni par le système.
“Mauvaise direction”
Lorsque l'assistance démarre, le véhicule avance
dans une direction opposée au guidage.
Suivez le guidage fourni par le système pour
avancer.
“Imposs. atteindre position souhaitée”
Le nombre maximum de déplacements pour une
manœuvre en plusieurs temps est atteint au cours de
l'assistance, ou la plac e de stationnement cible ne
peut pas être atteinte car l'assistance est utilisée sur
une route en pente raide.
Suivez le guidage de l'assistance et utilisez le
système dans un grand espace sans pente
raide.
MessageSituation/Méthode opérationnelle
367
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation du système
d'aide au stationnement intelligent
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème d'aide au stationnement intelligent. Comme pour les véhicules non équipés,
avancez et reculez prudemment tout en
vérifiant la sécurité de votre environne- ment et de la zone à l'arrière du véhi-
cule.
●Ne reculez pas en regardant l'écran multifonctionnel. Reculer en regardant
uniquement l'écran de contrôle peut
causer une collision ou entraîner un accident, car l'image affichée sur l'écran
de contrôle peut différer des conditions
réelles. Veillez à contrôler de visu les zones environnantes et la zone à
l'arrière du véhicule avec et sans le
rétroviseur lorsque vous reculez.
●Conduisez lentement tout en adaptant
votre vitesse en appuyant sur la pédale
de frein lorsque vous reculez ou que vous avancez.
●En cas de risque d'impact avec un pié-
ton, un autre véhicule ou tout autre obs-
tacle, arrêtez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein, puis appuyez sur
la commande S-IPA pour désactiver le
système.
●Utilisez le systèm e dans un parking dont
la surface est plane.
●Respectez les précautions suivantes, car le volant tourne automatiquement
pendant l'utilisation.
• Il existe un risque qu'une cravate, une
écharpe, votre bras, etc. se prennent dans le volant. Veuillez ne pas appro-
cher votre buste du volant. Ne laissez
pas non plus des enfants s'approcher du volant.
• Vous risquez de vous blesser lorsque le
volant tourne si vous avez les ongles longs.
• En cas d'urgence, arrêtez le véhicule en
appuyant sur la pédale de frein, puis
appuyez sur la commande S-IPA pour désactiver le système.
●Assurez-vous toujours qu'il y a suffisam-
ment d'espace avant d'essayer de garer le véhicule et d'actionner le système.
●N'utilisez pas le système dans les situa-
tions suivantes, car le système peut ne
pas être en mesure de vous aider à atteindre la place de stationnement cible
et risque de provoquer un accident inat-
tendu.
• Dans une zone autre qu'un parking
• Un parking qui n'a pas de revêtement ni
de lignes de délimitation de place de
stationnement comme un parking cou- vert de sable ou de gravier
• Un parking dont la route est en pente ou
ondulée
• Une route verglacée, couverte de neige
ou glissante
• L'asphalte fond en raison du temps chaud
• Un obstacle est présent entre le véhi-
cule et la place de stationnement cible
• Utilisation de chaînes à neige ou d'une
roue de secours compacte (sur modèles
équipés)
●N'utilisez pas de pneus autres que ceux
fournis par le fabricant. Le système peut
ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous remplacez des pneus,
contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Le système risque de ne pas être en
mesure de positionner le véhicule dans l'emplacement défini dans les situations
suivantes.
• Les pneus sont extrêmement usés ou la
pression des pneus est insuffisante
• Le véhicule transporte une charge très
lourde
3684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
• Le véhicule est incliné en raison de
bagages, etc. situés sur le côté du véhi-
cule
• Des dispositifs de chauffage pour route
sont installés dans le parking pour éviter
que la chaussée de geler.
Dans tous les autres cas, lorsque la posi-
tion définie et la position du véhicule dif-
fèrent considérablement, faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Veillez à respecter les précautions sui-
vantes en ce qui concerne le mode
d'aide à la sortie d'un stationnement en créneau.
Le mode d'aide à la sortie d'un station-
nement en créneau est une fonction uti- lisée pour quitter une place de
stationnement en créneau. Toutefois,
cette fonction risque de ne pas être utili- sable si des obstacles ou des per-
sonnes sont détectés devant le
véhicule. Utilisez cette fonction unique- ment pour quitter une place de station-
nement en créneau. Dans l'éventualité
où la commande de direction fonc-
tionne, désactivez le système à l'aide de la commande S-IPA ou actionnez le
volant pour arrêter la commande.
●Si le mode d'aide à la sortie d'un station- nement en créneau est utilisé par erreur
dans les situations suivantes, le véhi-
cule risque de heurter un obstacle. La fonction de sortie est actionnée dans
la direction de l'obsta cle, mais l'obstacle
n'est pas détecté par les capteurs laté- raux (situations où le véhicule se trouve
juste à côté d'un poteau par exemple).
●Respectez les précautions suivantes, car les capteurs risquent de cesser de
fonctionner correctement ce qui causer
un accident.
• Ne faites pas subir de chocs violents au capteur en le cognant, etc. Les capteurs
risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment.
• Lorsque vous utilisez un nettoyeur
haute pression pour laver le véhicule,
ne vaporisez pas de l'eau directement sur les capteurs. L'équipement risque
de ne pas fonctionner correctement s'il
est soumis à un impact causé par la forte pression de l'eau. Si le pare-chocs
du véhicule heurte quelque chose,
l'équipement risque de ne pas fonction- ner correctement en raison d'un dys-
fonctionnement des capteurs. Faites
contrôler le véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Dans les situations suivantes, les cap- teurs peuvent ne pas fonctionner cor-
rectement et causer un accident.
Conduisez prudemment.
• Les obstacles ne peuvent pas être détectés dans les zones latérales tant
qu'un balayage des zones latérales
n'est pas réalisé. (P.319)
• Même une fois le balayage des zones
latérales réalisé, les obstacles, par
exemple, les autres véhicules, les per- sonnes ou les animaux qui approchent
par les côtés ne peuvent pas être détec-
tés.
• Le capteur est gelé (s'il dégèle, le sys-
tème fonctionne à nouveau normale-
ment). Un message d'avertissement peut s'affi-
cher à des températures particulière-
ment basses en raison du gel du capteur qui peut ne pas détecter les
véhicules stationnés.
• Le capteur est bloqué par la main de quelqu'un.
• Le véhicule est incliné de manière
considérable.
• Il fait extrêmement chaud ou froid.
• Le véhicule est c onduit sur des routes
ondulées, en pente, couvertes de gra- vier, dans des zones où l'herbe est
haute, etc.
3704-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
mances dynamiques. Adapté à une conduite
normale.
2 Mode sport
Contrôle la transmission et le moteur pour
fournir une accélération rapide et puissante.
Ce mode modifie également la sensation de
braquage, le rendant approprié lorsqu'une
réponse de conduite agile est souhaitée,
comme en cas de conduite sur routes com-
portant de nombreux virages.
Lorsque le mode Sport est sélectionné, le
témoin du mode Sport s'allume.
Véhicules avec tr ansmission manuelle:
Lorsque le mode Sport est sélectionné, l'iMT
est activée. ( P.196)
3Mode d'éco-conduite
Aide le conducteur à accélérer de manière
éco-responsable et à améliorer les écono-
mies de carburant par le biais de caractéris-
tiques d'accélération modérée et en
contrôlant le fonctionnement du système de
climatisation (chauffage/refroidissement).
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélec-
tionné, le témoin de mode d'éco-conduite
s'allume.
■Utilisation du système de climatisation
en mode d'éco-conduite
Le mode d'éco-conduite contrôle les opéra-
tions de chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation du système de climati-
sation afin d'améliorer l'économie de carbu-
rant. Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations sui-
vantes:
●Désactivez le mode éco de la climatisation
(véhicules avec système de climatisation
automatique) ( P.445)
●Réglez la vitesse de ventilation (P. 4 3 7,
444)
●Désactivez le mode d'éco-conduite
■Désactivation automatique du mode
Sport
Si le contact du moteur est placé sur arrêt
après une conduite en mode Sport, le mode de conduite passe en mode normal.
3764-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille, marque, profil et capacité de charge
totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression
de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC, du dispositif anti-louvoiement de la remorque et VSC
ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhi- cule.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance pour de plus
amples informations concernant le rempla-
cement des pneus et des roues.
■Comportement des pneus et de la
suspension
L'utilisation de pneus présentant un pro-
blème quelconque et la modification de la suspension affectent les systèmes d'aide
à la conduite et peuvent provoquer un dys-
fonctionnement du système.
■Précautions concernant le dispositif
anti-louvoiement de la remorque
Le dispositif anti-louvoiement de la
remorque ne permet pas de réduire le lou-
voiement dans toutes les situations. En fonction de nombreux facteurs comme les
conditions du véhicule, la cara-
vane/remorque, la surface de la route et l'environnement de conduite, le dispositif
anti-louvoiement de la remorque peut ne
pas fonctionner correctement. Consultez votre manuel du propriétaire de la cara-
vane/remorque pour savoir comment
remorquer votre caravane/remorque cor- rectement.
■Si la caravane/remorque se met à
louvoyer
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Tenez fermement en main le volant.
Dirigez le véhicu le en ligne droite.
N'essayez pas de contrôler le louvoie- ment de la caravane/remorque en tour-
nant le volant.
●Commencez immédiatement à relâcher la pédale d'accélérateur, mais très pro-
gressivement, pour réduire la vitesse.
N'augmentez pas la vitesse. N'appli- quez pas les frei ns du véhicule.
Si vous n'effectuez pas de corrections
excessives avec le volant ou avec les
freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser. (P.178)
■Frein de collision secondaire (sur
modèles équipés)
Ne vous fiez pas uniquement au frein de collision secondaire. Ce système est
conçu pour réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli- sion secondaire, toutefois, ses effets
changent selon diverses conditions. Se
fier outre mesure au système peut occa- sionner des blessures graves voire mor-
telles.