277
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
mph (1,6 km/h)*2 à chaque fois que vous
appuyez sur la commande
Réglage large: La vitesse continue de chan-
ger tant que la commande est maintenue.
*1: Lorsque la vitesse programmée est indi-
quée en “km/h”
*2: Lorsque la vitesse programmée est indi-
quée en “MPH”
Appuyez sur la commande pour modi-
fier la distance ent re véhicules comme
suit:
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
Lorsque le contact du moteur est placé sur
ON, la distance entre véhicules est automa-
tiquement réglée sur longue.
Si un véhicule circule devant le vôtre, le
repère du véhicule qui précède s'affiche
également.
Sélectionnez une distance dans le
tableau ci-dessous. Notez que les dis-
tances indiquées correspondent à une
vitesse du véhicule de 80 km/h (50
mph). La distance entre véhicules aug-
mente/diminue en fonction de la vitesse
du véhicule.
1 Appuyez sur la commande de
désactivation pour désactiver le
contrôle de la vitesse.
Le contrôle de la vitesse est également
annulé lorsque vous appuyez sur la pédale
de frein.
2 Appuyez sur la commande “+RES”
pour réactiver le régulateur de
vitesse et reprendre la vitesse pro-
grammée.
Toutefois, le régulateur de vitesse n'est pas
Modification de la distance
entre véhicules (mode de
contrôle de la distance entre
véhicules)
Réglages de la distance entre
véhicules (mode de contrôle de
la distance entre véhicules)
Options de
distanceDistance entre véhicules
LongueEnviron 50 m (160 ft.)
MoyenneEnviron 40 m (130 ft.)
CourteEnviron 30 m (100 ft.)
Annulation et reprise de la
régulation de vitesse
301
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des instru-
ments
Activation/Désactivation de la surveillance
de l'angle mort.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsqu'un véhicule es t détecté dans l'angle
mort d'un rétroviseur extérieur ou qu'il
s'approche rapidement depuis l'arrière et
entre dans l'angle mort, le témoin de rétrovi-
seur extérieur s'allume du côté de la détec-
tion. Si vous actionnez le levier de
clignotants vers le côté de la détection, le
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Témoin BSM
S'allume lorsque la surveillance de l'angle
mort est activée
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté-
rieur
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut
arriver que le témoin de rétroviseur extérieur soit difficile à voir.
■Lorsque “BSM non disponible”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
De la glace, de la neige, de la boue, etc.,
peut s’être fixée autour des capteurs du pare-chocs arrière. ( P.313) Le système
devrait reprendre un fonctionnement normal
après avoir retiré la glace, la neige, la boue, etc., du pare-chocs arri ère. De surcroît, les
capteurs peuvent ne pas fonctionner norma-
lement lorsque vous circulez dans un envi-
BSM (sur veillance de
l’angle mort)*
La surveillance d’angle mort est
un système utilisant des capteurs
radar latéraux arrière montés sur
la face interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et droit,
pour aider le conducteur à confir-
mer qu’un changement de voie est
sûr.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Le conducteur est le seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l'angle mort est une fonction complémentaire qui alerte le
conducteur de la présence d'un véhicule
dans un angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par l'arrière dans un angle mort. Ne vous fiez pas
outre mesure à la surveillance de l'angle
mort. Puisque la fonction ne peut pas éva- luer si le changement de voie peut être
effectué en toute sécurité, vous risquez de
provoquer un accident, pouvant occasion- ner des blessures graves, voire mortelles,
en lui accordant une confiance excessive.
Puisque le système risque de ne pas fonc- tionner correctement dans certaines
conditions, la sécurité doit être confirmée
visuellement par le conducteur.
Composants du système
313
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour acti ver/désactiver la
fonction.
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner puis appuyez sur .
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Les capteurs du système de surveillance
de l'angle mort sont installés derrière les côtés gauche et droit du pare-chocs
arrière respectivemen t. Respectez les pré-
cautions suivantes pour garantir un fonc- tionnement correct de la surveillance
d'angle mort.
●Les capteurs et les zones environ- nantes sur le pare-chocs arrière doivent
rester propres en toutes circonstances.
Si un capteur ou sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière sont sales ou cou-
verts par de la neige, le système de sur-
veillance de l'angle mort risque de ne pas
fonctionner et un message d'avertisse-
ment ( P.301) s'affiche. Dans cette situa-
tion, nettoyez la saleté ou la neige et
conduisez le véhicule dans des conditions
adaptées au fonctionnement du BSM
( P.315) pendant environ 10 minutes. Si
le message d'avertiss ement ne disparaît
pas, faites contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Ne fixez aucun accessoire, autocollant
(y compris les autocollants transpa- rents), bande d'aluminium, etc. sur un
capteur ou la zone avoisinante sur le
pare-chocs arrière.
●Ne faites pas subir de choc violent à un
capteur ou à sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière. Le moindre décalage d'un capteur
risque de provoquer un dysfonctionne-
ment du système, et les véhicules risquent de ne pas être détectés correc-
tement.
Dans les situations suivantes, faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
• Un capteur ou sa zone environnante a subi un impact important.
• Si la zone environnante d'un capteur est
rayée ou bosselée, ou qu'une partie d'entre eux est déconnectée.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Si un capteur ou le pare-chocs arrière
doivent être retirés/installés ou rempla- cés, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière
d’une couleur autre qu’une couleur offi-
cielle Toyota.
Activation/Désactivation de la
surveillance de l'angle mort
3184-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour activer/désactiver le
capteur d'aide au stationnement
Toyota. ( P.107)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner puis appuyez sur .
Lorsque la fonction de capteur d'aide
au stationnement Toyota est désacti-
vée, le témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota ( P. 9 3 )
s'allume.
Pour réactiver le système lorsqu'il a été
désactivé, sélectio nnez sur l’écran
multifonctionnel, sélectionnez puis
On. S'il est désactivé en utilisant cette
méthode, le système n'est pas réactivé
en plaçant le contact du moteur sur
arrêt puis sur ON.
Activer/désactiver le capteur
d'aide au stationnement Toyota
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du système
Il existe une limite au degré de précision
de reconnaissance et de performance de
contrôle que le système peut fournir, ne vous fiez pas outre mesure à ce système.
Le conducteur doit toujours être attentif à
l'environnement du véhi cule et conduire prudemment.
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité et provoquer un
accident.
●N'endommagez pas les capteurs, et
veillez à ce qu'ils soient toujours
propres.
●Ne collez pas d'autocollant et n'installez pas un composant électronique, tel
qu'une plaque d'immatriculation rétroé-
clairée (de type fluorescent en particu- lier), des feux antibrouillards, une
antenne d'aile ou une antenne sans fil à
proximité d'un capteur radar.
●Ne faites pas subir de choc violent à la
zone avoisinant le capteur. Si celle-ci
subit un choc, faites contrôler le véhi- cule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance. Si le pare-chocs avant ou arrière doit être
retiré/installé ou remplacé, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara- teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ni ne peignez les capteurs.
●Ne placez aucun cache de plaque
d'immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-
jours correctement gonflés.
■À quel moment désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction, car elle peut fonctionner même
s'il n'existe aucune probabilité de collision.
●Non respect des précautions ci-dessus.
●Une suspension qui n'est pas d'origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est
installée.
3264-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Commandes de réglage des instru-
ments
Activation/désactivation de la fonction
RCTA.
Lorsque la fonction RCTA est désactivée, le
témoin RCTA OFF s’allume.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsqu'un véhicule approchant par le côté
arrière droit ou gauc he du véhicule est
détecté, les deux témoins de rétroviseurs
extérieurs clignotent.
Signal sonore RCTA
Si un véhicule approchant par le côté arrière
droit ou gauche du véhicule est détecté, un
signal sonore retentit. Le signal sonore
retentit également pendant environ 1
seconde immédiatement après l'activation
de la fonction RCTA.
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour acti ver/désactiver la
fonction RCTA. ( P.107)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “RCTA” puis appuyez sur
.
Lorsque la fonction RCTA est désactivée, le témoin RCTA OFF ( P.93) s'allume.
(Chaque fois que le contact du moteur est
mis sur arrêt puis sur ON, la fonction RCTA est activée automatiquement.)
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté-
rieur
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de rétroviseur extérieur
soit difficile à voir.
Composants du systèmeActivation/désactivation de la
fonction RCTA
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation de
la fonction
Le conducteur est le seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La fonction RCTA est une fonction com- plémentaire uniquement qui avertit le
conducteur qu'un véhicule s'approche du
côté arrière droit ou gauche du véhicule. Puisque la fonction RCTA risque de ne
pas fonctionner correctement dans cer-
taines conditions, la sécurité doit être confirmée visuellement par le conducteur.
Une confiance excessive en cette fonction
peut provoquer un accident, pouvant occa- sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
329
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules s'éloignant de votre véhicule
●Véhicules approchant des places de sta-
tionnement à côté de votre véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule
qui approche est devenue trop courte*: Selon les conditions, il peut arriver qu'un
véhicule et/ou un objet soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor- rectement les véhicules dans les situations
suivantes:
●Lorsque le capteur est mal aligné suite à
un impact important au niveau du capteur
ou de sa zone environnante
●Lorsque de la boue, de la neige, de la
glace, un autocollant, etc. recouvre un cap- teur ou la zone environnante sur le
pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur une chaussée
humide comportant des flaques d'eau pen-
dant des intempéries, chutes de pluie ou de neige importantes ou brouillard épais
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu'ils se suivent de près
●Lorsqu'un véhicule approche à grande
vitesse
●Lorsqu'un équipement risquant d'obstruer
un capteur est installé, comme un anneau de remorquage, une protection pour
pare-chocs (une bande de finition supplé-
mentaire, etc.), un porte-vélos, ou un chasse-neige
●Lorsque vous reculez sur une pente avec changement de déclivité brutal
●Lorsque vous reculez pour sortir d'un
espace de stationnement à angle aigu
●Lorsque vous tractez une cara- vane/remorque
●Lorsqu'il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et le véhicule qui entre
dans la zone de détection
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un
capteur sont extrêmement chauds ou
froids
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d'une taille autre que celle spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou baissé en raison de la charge transportée
●En tournant pendant une marche arrière
3324-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
détecter les véhicules en approche se
trouvant dans la zone de détection der-
rière le véhicule lors d’une marche
arrière. ( P.341)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Ne vous fiez pas outre mesure au sys- tème, car vous risquez de provoquer un
accident.
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous entoure. Le système de freinage de
l'aide au stationnement est conçu pour
fournir une assistance et réduire la gra- vité des collisions. Toutefois, il peut ne
pas fonctionner dans certaines situa-
tions.
●Le système de freinage de l'aide au sta-
tionnement n'est pas conçu pour arrêter
le véhicule complètement. De plus, même si le système a arrêté le véhicule,
il est nécessaire d'appuyer sur la pédale
de frein immédiatement car le contrôle
du freinage sera annulé après environ 2 secondes.
●Il est extrêmement dangereux de véri-
fier le bon fonctionnement du système en conduisant de manière intentionnelle
le véhicule en direction d'un mur, etc.
N'essayez jamais de faire cela.
■À quel moment désactiver le freinage
de l'aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage de l'aide au stationnement, car le système peut fonctionner bien qu'il
n'existe aucune possi bilité de collision.
●Lors de l'inspection du véhicule au moyen d'un banc à rouleaux, d'un dyna-
momètre à châssis ou d'un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un bateau, un camion ou un navire de
transport
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d'une taille autre que celle
spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transpor-
tée
●Lorsqu'un équipement risquant d'obs-
truer un capteur est installé, comme un
anneau de remorquage, une protection
pour pare-chocs (une bande de finition supplémentaire, etc.), un porte-vélos,
ou un chasse-neige
●Lors de l'utilisation de dispositifs de lavage automatiques
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, comme lorsque le véhicule a été im pliqué dans un acci-
dent ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration anti-crevaison de secours sont
utilisés
NOTE
■Si “PKSB non disponible” est affiché
sur l’écran multifonctionnel alors que
le témoin PKSB OFF clignote
Si ce message s'affiche immédiatement après que le contact du moteur est mis sur
ON, utilisez le véhicule prudemment en
faisant attention à ce qui vous entoure. Il peut être nécessaire de rouler un certain
laps de temps avant que le système ne
revienne à la normale. (Si le système ne revient pas à son état de fonctionnement
normal après avoir roulé pendant un
moment, nettoyez les capteurs et leurs zones avoisinantes su r les pare-chocs.)
3544-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
rez-vous directement de la sécurité
de la zone à l'arrière et autour du
véhicule, et reculez lentement tout
en adaptant votre vitesse en
appuyant sur la pédale de frein.
Selon la configuration de la place de station-
nement, il peut être nécessaire de répéter les étapes 5 à 10 .
11Lorsqu'un bip sonore continu est
émis et que l'affichage d'arrêt
( P.345) apparait sur l'écran, arrê-
tez le véhicule.
12 Placez le levier de vitesses de la
position D à la position M.
13 Adoptez une position de conduite
normale, posez vos mains légère-
ment sur le volant sans exercer la
moindre force, assurez-vous direc-
tement de la sécurité de la zone à
l'avant et autour du véhicule et
avancez lentement tout en adaptant
votre vitesse en appuyant sur la
pédale de frein.
14 Lorsque le véhicule a presque
atteint le point de sortie, un bip
sonore aigu est émis et l'assistance
s'arrête. Saisissez ensuite le volant
et avancez.
■Mode d'aide à la sortie d'un stationne-
ment en créneau
●Si le conducteur détermine, pendant le
fonctionnement de l'assistance, qu'il se trouve à une position lui permettant de sor-
tir et qu'il actionne le volant, l'assistance
s'arrête à cette position.
●L'assistance ne peut pas être utilisée si
aucun véhicule n'est garé devant, ou si l'espace entre l'avant de votre véhicule et
le véhicule stationné devant est trop impor-
tant.
●Lorsque vous utilisez le mode d'aide à la
sortie d'un stationnement en créneau, il risque de ne pas être en mesure de fonc-
tionner selon l'environnement.
■Lors de l'utilisation du mode d'aide à la
sortie d'un stationnement en créneau
N'utilisez pas le mode d'aide à la sortie d'un stationnement en créneau dans les situations
suivantes car il risque de ne pas fonctionner
correctement:
●Lorsque la chaussée n'a pas de revête-
ment ou est déformée, par exemple du gravier.
●Lorsque des ornières ou autres creux sont présents sur la route du côté de votre véhi-
cule.
●Lorsque la route du côté de votre véhicule