Page 438 of 782
4366-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
6-1.Utilisation du système de climatisation et de désembuage
*: Sur modèles équipés
Les illustrations ci-dessous correspondent à des véhicules à conduite à gauche.
La position et la forme des boutons sont différentes sur les véhicules à conduite à
droite.
La position de l'écran et des bouton s varie en fonction du type de système.
Véhicules sans commande “A/C”
Commande de réglage de vitesse de ventilation
Commande de réglage de température
Commande de mode d'air extérieur
Commande de mode de recyclage d'air
Commande de réglage de mode de flux d'air
Commande de désembuage de la lunette arrière et de désembuage des rétrovi-
seurs extérieurs
Commande de désembuage de pare-brise
Commande d'activation/de désactivation
Système de climatisation manuelle*
Commandes de climatisation
Page 444 of 782
4426-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
*: Sur modèles équipés
Type A
Commande de réglage de la température côté gauche
Commande de réglage de la température côté droit
Commande “DUAL”
Commande “A/C”
Commande de mode d'air extérieur
Commande de mode de recyclage d'air
Commande de réglage de mode de flux d'air
Commande d'augmentation de la vitesse de ventilation
Commande de diminution de la vitesse de ventilation
Commande “FAST/ECO”
Système de climatisation automatique*
Le système sélectionne automatiquement les sorties d'air et ajuste automa-
tiquement la vitesse de ventilation en fonction de la température program-
mée.
Les illustrations ci-dessous correspondent à des véhicules à conduite à
gauche.
La position et la forme des boutons sont différentes sur les véhicules à
conduite à droite.
De plus, la position de l'écran et des boutons varie en fonction du type de
système.
Commandes de climatisation
Page 452 of 782

4506-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
témoin s'allume sur la commande de volant
chauffant.
■Sièges chauffants
Avant
Active/désactive les sièges chauffants
1 Haute température
2 Basse température
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
Lorsqu'elle n'est pas ut ilisée, placez la com-
mande sur la position neutre. Le témoin
s'éteint.
Arrière
Active/désactive les sièges chauffants
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
■Le volant chauffant et les sièges chauf- fants peuvent être utilisés lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe et les
brûlures mineures
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les sièges chauffants.
●Ne couvrez pas le siège avec une cou-
verture ou un coussin lorsque vous utili- sez le siège chauffant.
●N'utilisez pas le siège chauffant plus
longtemps que nécessaire.
Page 456 of 782
4546-3. Utilisation des rangements
6-3.Utilisation des rangements
Porte-bouteilles (break) (P.455)
Porte-bouteilles (hayon) ( P.455)
Porte-bouteilles/vide-poches de porte ( P.455)
Plateaux ouverts (sur modèles équipés) ( P.457)
Boîte à gants ( P.455)
Porte-gobelets ( P.455)
Rangement de console ( P.456)
Liste des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser dans les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou
d'aérosols dans les espaces de range-
ment, car en cas de fortes températures dans l'habitacle:
●Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou fissurées si elles
entrent en contact avec d'autres objets
dans le même rangement.
●Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S'ils entrent en contact avec
d'autres objets dans le même range-
ment, le briquet peut prendre feu ou l'aérosol laisser s'échapper du gaz, et
provoquer un incendie.
Page 459 of 782

457
6
6-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Avant (sur modèles équipés)
Arrière (sur modèles équipés)
Les crochets d'arrimage servent à
maintenir en place les éléments non
fixés.
Hayon
Plateau ouvert
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous placez des objets dans le
plateau ouvert. À défaut, les objets peuvent être éjectés du rangement infé-
rieur en cas de freinage ou de change-
ment de direction brusques. Dans un tel cas, les objets peuvent gêner l'actionne-
ment des pédales ou distraire le conduc-
teur, et causer un accident.
●Ne placez aucun objet dans le range-
ment inférieur, susceptible de se dépla-
cer ou sortir facilement.
●N'empilez pas des objets dans le range-
ment inférieur à une hauteur supérieure
à son bord.
●Ne placez aucun objet dans le range- ment inférieur, susceptible de dépasser
du bord.
Équipements du comparti-
ment à bagages
Crochets d'arrimage (sur
modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas les cro- chets d'arrimage
Pour éviter que quelqu’un ne se blesse,
replacez toujours les crochets dans leurs
positions de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Crochet pour sac à provisions
Page 464 of 782

4626-3. Utilisation des rangements
■Rangement du cache-bagages (véhi- cules avec couvre-plancher à double
niveau)
Lorsque le couvre-plancher à double niveau
est en position haute, le cache-bagages peut être rangé sous le couvre-plancher.
■Utilisation du cache-bagages
Sortez le cache-bagages et accro-
chez-le aux points d'ancrage.
■Retrait du cache-bagages
Avant
Appuyez sur les boutons gauche et
droit de l'unité de cache-bagages.
Arrière
Baissez le support gauche ou droit pour
le dégager. Dégagez ensuite les 3
autres supports.
Cache-bagages (break) (sur
modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Lors de l'installation du
cache-bagages
Assurez-vous que le cache-bagages est
correctement installé. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des
blessures graves en cas de freinage brus-
que ou de collision.
■Précautions relatives au
cache-bagages
●Ne placez rien sur le cache-bagages
afin d'éviter des bl essures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas les enfants grimper sur
le cache-bagages. Le fait de grimper sur
le cache-bagages risque d'endommager le cache-bagages, au risque de provo-
quer des blessures graves, voire mor-
telles chez l'enfant.
Page 466 of 782

4646-3. Utilisation des rangements
3Tirez le filet, enfoncez les crochets
gauche et droit et engagez-les dans
les points d'ancrage.
■Retrait du filet de séparation
Position avant
Faites glisser le filet de séparation vers
la droite pour désengager les points
d'ancrage et le soulever.
Après avoir retiré le filet de séparation,
ramenez les dossiers de siège arrière dans
leur position initiale.
Position arrière
Appuyez sur les boutons de déverrouil-
lage gauche et droit, puis soulevez le
filet de séparation.
■Verrouillage du filet de séparation en position intermédia ire lorsque vous
tirez dessus
Le filet de séparation est conçu pour se ver-
rouiller à mi-course, à une longueur appro- priée pour une utilisation en position arrière,
lorsque vous tirez dessus lentement.
(Extraire rapidement le filet de séparation permet de le dérouler sur toute sa longueur.)
Pour relâcher le verrouillage: laissez le filet
s'enrouler légèrement, puis tirez-le à nou-
veau.
AVERTISSEMENT
■Lors de l'installati on du filet de sépa-
ration
Assurez-vous que le filet de séparation est correctement installé. Le non-respect de
ces précautions peut occasionner des
blessures graves en cas de freinage brus- que ou de collision.
Page 467 of 782
465
6
6-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation du filet de sépa-
ration
Assurez-vous que les crochets sont instal-
lés correctement sur les points d'ancrage. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves en cas
de freinage brusque ou de collision.
■Précautions de rangement
Étant donné que le filet de séparation n'est
pas conçu pour protéger les passagers et le conducteur de tous les types de
bagages rangés dans le compartiment à
bagages s'ils sont projetés, assurez-vous que les bagages sont solidement mainte-
nus en place même si le filet de séparation
est utilisé.