319
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttori di co ntrollo strumenti
Attivazione/disattivazione della funzione
RCTA.
Quando la funzione RCTA è disattivata,
l'indicatore RCTA OFF si illumina.
Indicatori specchietti retrovisori
esterni
Quando viene rilevato un veicolo che si avvi-
cina dalla parte posteriore destra o sinistra
del veicolo, entrambi gl i indicatori specchietti
retrovisori esterni lampeggiano.
Cicalino RCTA
Se viene rilevato un veicolo che si avvicina
dalla parte posteriore destra o sinistra del
veicolo, suona un cica lino. Il cicalino suona
inoltre per circa 1 secondo immediatamente
dopo che la funzione RCTA è stata attivata.
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/d isattivare la fun-
zione RCTA. ( P.104)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
“RCTA”, quindi premere .
Quando la funzione RCTA è disattivata, l'indicatore RCTA OFF ( P.90) si illumina.
(Ogni volta che l'interruttore motore viene
portato in posizione off e quindi su ON, la funzione RCTA viene attivata automatica-
mente).
■Visibilità indicatore specchietti retrovi- sori esterni
In presenza di una forte luce solare, l'indica-
tore specchietti retrovisori esterni potrebbe
essere difficile da vedere.
■Percezione del cicalino RCTA
Il cicalino RCTA potrebbe essere difficile da sentire in presenza di rumori forti, ad esem-
pio se il volume dell 'impianto audio è alto.
■Quando “RCTA non disponibile” viene
visualizzato sul display multifunzione
Acqua, neve, fango, ecc., possono essere attaccati al paraurti posteriore attorno ai sen-
sori. ( P.306) Rimuovendo l'acqua, neve,
fango, ecc., attaccati al paraurti posteriore nell'area attorno ai s ensori si dovrebbe ritor-
nare alla normalità.
Inoltre, la funzione potrebbe non operare nor-
malmente quando viene utilizzata in ambienti estremamente caldi o freddi.
■Sensori radar laterali posteriori
P. 3 0 6
Attivazione/disattivazione della
funzione RCTA
AVVISO
■Avvertenze relative all'uso della fun-
zione
Il guidatore è il solo responsabile per la
sicurezza durante la guida. Guidare sem- pre con attenzione, assicurandosi di
osservare l'area circostante.
La funzione RCTA è solo una funzione supplementare che avverte il guidatore
quando un veicolo è in avvicinamento
dalla parte posteriore destra o sinistra del veicolo. Poiché la funzione RCTA
potrebbe non funzionare correttamente in
determinate condizioni, la conferma visiva della sicurezza da parte del guidatore è
necessaria. L'eccessiva fiducia in questa
funzione può causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
3244-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici) (se pre-
sente)
Vengono utilizzati sensori a ultrasuoni
per rilevare oggetti statici, quali un
muro, entro l'area di rilevamento
quando si guida a bassa velocità o si
procede in retromarcia. ( P.330)
■Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversa-
mento posteriore) (se presente)
Vengono utilizzati i sensori radar poste-
riori per rilevare veicoli in avvicina-
mento nell'area di rilevamento da dietro
il veicolo quando si procede in retro-
marcia. ( P.333)PKSB (Freno di supporto al
parcheggio)*
Il sistema freno di supporto al par-
cheggio è costituito dalle funzioni
seguenti, che operano quando si
guida a bassa velocità o si pro-
cede in retromarcia, ad esempio
mentre si parcheggia. Quando il
sistema determina che le probabi-
lità di una collisione con un
oggetto rilevato sono elevate, si
attiva un avvertimento che solle-
cita il guidatore ad adottare misure
diversive. Se il sistema determina
che la possibilità di una collisione
con un oggetto rilevato è estrema-
mente elevata, i freni vengono atti-
vati automaticamente per tentare
di evitare la collisione o contribu-
ire a ridurne l'impatto.
Sistema PKSB (Freno di sup-
porto al parcheggio)
AVVISO
■Avvertenze relative all'uso del
sistema
Non fare eccessivo affidamento sul sistema, poiché così facendo è possibile
provocare un incidente.
●Il guidatore è il solo responsabile per la sicurezza durante la guida. Guidare
sempre con attenzione, assicurandosi di
osservare l'area circostante. Il sistema freno di supporto al parcheggio è pro-
gettato per fornire assistenza e ridurre
la gravità delle collisioni. Tuttavia potrebbe non funzionare in alcune situa-
zioni.
●Il sistema freno di supporto al parcheg- gio non è progettato per arrestare com-
pletamente il veicolo. Inoltre, anche se il
sistema arresta il veicolo, è necessario premere il pedale freno immediata-
mente poiché il controllo dei freni viene
disinserito dopo circa 2 secondi.
●È estremamente pericoloso controllare il
funzionamento del sistema dirigendo
intenzionalmente il veicolo verso un
muro, ecc. Non effettuare mai tentativi del genere.
■Quando disattivare il freno di sup-
porto al parcheggio
Nelle situazioni seguen ti, disattivare il freno di supporto al parcheggio, poiché il
sistema potrebbe entrare in funzione
anche se non sussiste la possibilità di una collisione.
●Quando si ispeziona il veicolo con un
banco prova a rulli, dinamometrico o inerziale
●Quando si carica il veicolo su un'imbar-
cazione, un camion o una nave da tra- sporto
●Se le sospensioni sono state modificate
o se sono stati installati pneumatici di dimensioni diverse da quelle specificate
3604-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Se la modalità di uscita assistita dal par-
cheggio in linea viene utilizzata per sba-
glio nelle situazioni seguenti, il veicolo potrebbe entrare in collisione con un
ostacolo.
La funzione di allontanamento viene uti- lizzata in una direzione che presenta un
ostacolo, ma l'ostacolo non viene rile-
vato dai sensori laterali (ad esempio quando il veicolo è direttamente accanto
a un palo).
●Adottare le seguenti precauzioni, poiché i sensori possono smettere di funzio-
nare correttamente causando un inci-
dente.
• Non sottoporre il sensore a forti scosse colpendolo, ecc. I sensori potrebbero
non funzionare correttamente.
• Quando si utilizza una lancia ad alta pressione per lavare il veicolo, non
spruzzare l'acqua direttamente verso i
sensori. L'apparecchiatura potrebbe non funzionare correttamente se espo-
sta all'impatto esercita to dalla forte pres-
sione dell'acqua. Se il paraurti del
veicolo colpisce qualcosa, l'apparec- chiatura potrebbe non funzionare corret-
tamente a causa del malfunzionamento
di un sensore. Fare ispezionare il vei- colo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Nelle seguenti situazioni, i sensori
potrebbero non funzionare normal-
mente e causare un incidente. Guidare con attenzione.
• Gli ostacoli potrebbero non essere rile-
vati nelle aree laterali finché non viene
completata la scansione delle aree late- rali. (P. 3 1 1 )
• Anche dopo la scansione delle aree
laterali, alcuni ostacoli come altri veicoli, persone o animali che si avvicinano
lateralmente potrebbero non essere rile-
vati.
• Il sensore è ghiacciato (se si scongela, il
sistema torna alla normalità).
Potrebbe essere visualizzato un mes- saggio di avvertimento a temperature
particolarmente basse a causa del con-
gelamento del sensore che potrebbe non rilevare i veicoli parcheggiati.
• Il sensore è bloccato dalla mano di qual-
cuno.
• Il veicolo è molto inclinato.
• La temperatura è estremamente alta o
bassa.
• Il veicolo viene guidato su strade ondu- late, pendii, strade ricoperte di ghiaia, in
aree con erba alta, ecc.
• È presente una fonte di onde ultrasoni- che nelle vicinanze, ad esempio il clac-
son o i sensori di un altro veicolo, il
motore di una motocicletta o i freni ad aria compressa di un veicolo di grandi
dimensioni.
• Il veicolo viene investito da pioggia bat- tente o acqua.
• L'angolo del sensore potrebbe spostarsi
quando inizia il controllo assistito anche se è presente un veicolo parcheggiato
nel parcheggio individuato. Fare ispe-
zionare il veicol o da un qualsiasi con- cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
• Non montare accessori nel raggio di rilevamento del sensore.
379
5
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Impianto audio
5-4.Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Espulsione disco
Manopola “POWER VOLUME”
Premere: Accensione o spegnimento dell'impianto audio
Ruotare: Regolazione del volume
Visualizzazione messaggi di testo
Cambio della fonte audio/riproduzione
Visualizzazione dell'elenco di brani/cartelle
Selezione di una cartella (solo dischi MP3/WMA/AAC)
Riproduzione ripetuta
Riproduzione casuale o pulsante indietro
Manopola “TUNE•SELECT”
Selezione di un brano/file
Pausa/riproduzione
Selezione di un brano, avanti o indietro veloce
Funzionamento del lettore CD
Inserire un disco o premere il pulsante “MODE” (il CD è già caricato) per ini-
ziare ad ascoltare il CD.
Pannello comandi
3805-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Inserire un disco.
Premere il pulsante di espulsione disco
ed estrarre il disco.
■Selezione di un brano
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT”
o premere il pulsante “SEEK >” o “<
TRACK” per spostarsi verso l'alto o
verso il basso finché non viene visualiz-
zato il numero del brano desiderato.
■Selezione di un brano da un
elenco di brani
1 Premere (List).
Verrà visualizzato l'elenco dei brani.
2Ruotare e premere la manopola
“TUNE•SELECT” per selezionare
un brano.
Per ritornare alla visualizzazione prece-
dente, premere (Back).
■Avanti e indietro veloce per i brani
Premere e tenere premuto il pulsante
“SEEK >” o “< TRACK” finché non
viene emesso un segnale acustico.
■Riproduzione casuale
Premere (RDM).
Per annullare, premere (RDM) di nuovo.
■Riproduzione ripetuta
Premere (RPT).
Per annullare, premere (RPT) di nuovo.
■Commutazione del display
Premere (Text) per visualizzare o
nascondere il titolo del CD.
Se il testo continua, viene visualizzato il sim-
bolo .
Premere e tenere premuto (Text) finché
non viene emesso un segnale acustico per
visualizzare il testo restante.
■Selezione delle cartelle una alla
volta
Premere (
per selezionare la cartella desiderata.
■Selezione di una cartella e di un
file dall'elenco cartelle
1 Premere la manopola
“TUNE•SELECT” o (List).
Verrà visualizzato l'elenco cartelle.
2 Ruotare e premere la manopola per
selezionare una cartella e un file.
Per ritornare alla visualizzazione prece-
dente, premere (Back).
■Ritorno alla prima cartella
Premere e tenere premuto (
segnale acustico.
■Selezione di un file
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT”
o premere il pulsante “SEEK >” o “<
TRACK” per spostarsi verso l'alto o
verso il basso per selezionare il file
desiderato.
Caricamento di un CD o di un
disco MP3/WMA/AAC
Espulsione di un CD o di un
disco MP3/WMA/AAC
Utilizzo del lettore CD
Riproduzione di un disco
MP3/WMA/AAC
381
5
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Impianto audio
■Avanti e indietro veloce per i file
Premere e tenere premuto il pulsante
“SEEK >” o “< TRACK” finché non
viene emesso un segnale acustico.
■Riproduzione casuale
Premendo (RDM) si variano le
modalità nel seguente ordine: Cartella
casuale Disco casualeOff
■Riproduzione ripetuta
Premendo (RPT) si variano le
modalità nel seguente ordine: Ripeti-
zione file Ripetizione cartella*Off
*: Disponibile eccetto quando si seleziona
“RDM” (riproduzione casuale)
■Commutazione del display
Premere (Text) per visualizzare o
nascondere il titolo dell'album.
Se il testo continua, viene visualizzato il sim-
bolo .
Premere e tenere premuto (Text) finché
non viene emesso un segnale acustico per
visualizzare il testo restante.
■Display
A seconda dei contenuti registrati, i caratteri
potrebbero non essere visualizzati corretta-
mente oppure non essere visualizzati affatto.
■Messaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio di errore,
fare riferimento alla seguente tabella e pren- dere i provvedimenti adeguati. Se il problema
non è risolto, portare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Dischi utilizzabili
Si possono usare i disc hi che recano i con-
trassegni mostrati di seguito.
MessaggioCause/procedure di
correzione
“CD check”
Il disco potrebbe
essere sporco, dan-
neggiato o inserito al
contrario. Pulire il
disco o inserirlo in
maniera corretta.
“Error 3”
È presente un guasto
all'interno del
sistema.
Espellere il disco.
“Error 4”
Si è verificato un
errore di sovralimen-
tazione.
Portare l'interruttore
motore in posizione
off.
“Wait”
L'operazione è stata
interrotta per via
della temperatura
elevata all'interno del
lettore. Attendere
qualche minuto,
quindi premere il pul-
sante “MODE”. Se
non è ancora possi-
bile riprodurre il CD,
contattare un qualsi-
asi concessionario
autorizzato Toyota o
officina Toyota, o
un'altra officina affi-
dabile.
“No support”
Questo messaggio
indica che il CD non
contiene il file MP3,
WMA o AAC.
3825-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
La riproduzione potrebbe non essere possi- bile a causa di un diverso formato di registra-
zione o di diverse caratteristiche del disco
oppure a causa di graffi, sporco o danneggia- mento del disco stesso.
I CD con caratteristiche di protezione antico-
pia potrebbero non essere riprodotti corretta-
mente.
■Caratteristica di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la ripro-
duzione si arresta automaticamente quando
viene rilevato un problema mentre il lettore CD è in uso.
■Se un CD viene lasciato all'interno del
lettore o in posizione di espulsione per
tempi prolungati
Il CD potrebbe rovinarsi e non essere più riprodotto correttamente.
■Detergenti per lenti
Non utilizzare detergenti per lenti. Così
facendo il lettore CD può subire danni.
■File MP3, WMA e AAC
MP3 (MPEG Audio LAYER3) è un formato di
compressione audio standard.
I file possono essere compressi a circa 1/10 della loro dimensione originale usando la
compressione MP3.
WMA (Windows Media Audio) è un formato
di compressione audio Microsoft.
Windows Media è un marchio di fabbrica o
marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da determinati
diritti di proprietà inte llettuale di Microsoft.
L'utilizzo o la distribuz ione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza
la licenza di Microsoft.
Questo formato comprime i dati audio a una
dimensione minore rispetto al formato MP3.
AAC è l'abbreviazione di Advanced Audio Coding e si riferisce a uno standard della tec-
nologia di compressione audio utilizzata con
MPEG2 e MPEG4.
Esiste un limite per gli standard di file MP3, WMA e AAC e per i supporti/formati registrati
utilizzabili.
●Compatibilità con i file MP3 • Standard compatibili
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF
LAYER3)
• Frequenze di campionatura compatibili
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Velocità di trasmissione (bit rate) compati- bili (compatibili con VBR)
MPEG1 LAYER3: 32-320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8-160 (kbps)
• Modalità canali compatibili: stereo, joint stereo, dual channel e mono
●Compatibilità con i file WMA• Standard compatibili
WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
• Frequenze di campionatura compatibili
32, 44,1, 48 (kHz)
• Velocità di trasmissione (bit rate) compati-
bili (compatibili solo con riproduzione a 2
canali)
Ver. 7, 8: CBR 48-192 (kbps)
Ver. 9 (9.1/9.2): CBR 48-320 (kbps)
●Compatibilità con i file AAC • Standard compatibili
MPEG4/AAC-LC
• Frequenze di campionatura compatibili
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 (kHz)
• Velocità di trasmissione (bit rate) compati-
bili (compatibili con VBR)
8-320 (kbps)
• Modalità di canale compatibili
1 e 2 canali (il dual channel non è supportato)
3845-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
MP3, WMA e AAC e questo può compor- tare, in base alle caratteristiche della codi-
fica e al formato del file, una bassa qualità
del suono e un inizio di riproduzione distur- bato. In alcuni casi, la riproduzione non
sarà di fatto possibile.
• Se sul disco sono registrati file diversi da MP3, WMA o AAC, il riconoscimento del
disco potrà richiedere più tempo e, in
alcuni casi, la riproduzione non sarà di fatto possibile.
• Microsoft, Windows e Windows Media
sono marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
NOTA
■Dischi e adattatori non utilizzabili
Non utilizzare i seguenti tipi di dischi.
Inoltre, non utilizzare adattatori disco da 8 cm, DualDisc o dischi stampabili.
Così facendo è possibile danneggiare il
lettore e/o la funzione di inseri- mento/espulsione del disco.
●Dischi con diametro diverso da 12 cm
●Dischi di bassa qualità e deformati
●Dischi con area di registrazione traspa-
rente o traslucida
●Dischi con nastro ades ivo, adesivi o eti- chette CD-R attaccati o da cui è stata
staccata l'etichetta
■Precauzioni relative al lettore
La mancata osservanza delle seguenti
precauzioni può comportare il danneggia-
mento dei dischi o del lettore.
●Non inserire nello slot oggetti diversi da
dischi.
●Non applicare olio sul lettore.
●Conservare i dischi lontano dai raggi
diretti del sole.
●Non tentare di smontare parti del lettore.