4747-3. Manutenzione “fai da te”
7-3.Manutenzione “fai da te”Precauzioni per l'assi-
stenza “fai da te”
Se si esegue autonomamente la
manutenzione, accertarsi di
seguire la procedura corretta
descritta in queste sezioni.
Manutenzione
Vo ciParti e attrezzi
Condizioni
della batteria
( P.482)
• Acqua calda
• Bicarbonato di sodio
•Grasso
• Chiave convenzionale
(per i bulloni dei morsetti
dei terminali)
Livello refrige-
rante
motore/inter-
cooler
( P.481)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota» o un refrigerante
simile di alta qualità a
base di glicole etilenico
non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati
con tecnologia acida
organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota» è un prodotto
pre-miscelato conte-
nente il 50% di refrige-
rante e il 50% di acqua
deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare il refrige-
rante)
Livello olio
motore
( P.478)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Olio motore origi-
nale Toyota» o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (usato solo per il
rabbocco dell'olio motore)
Fusibili
( P.500)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell'originale
Lampadine
( P.503)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell'ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore,
condensatore
e intercooler
( P.482)
Pressione di
gonfiaggio
degli pneuma-
tici ( P.492)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.484)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare acqua o
liquido lavacristalli)
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi
e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica- mente. Al fine di evitare lesioni gravi o
mortali, adottare le seguenti precauzioni.
Vo c iParti e attrezzi
475
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
AVVISO
■Quando si lavora sul vano motore
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano
dalle ventole in funzione e dalla cinghia
di trasmissione del motore.
●Prestare attenzione a non toccare il
motore, il radiatore, il collettore di sca-
rico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura.
Anche l'olio e altri liquidi potrebbero
essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore
oggetti facilmente infiammabili, come
carta e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o
esporre il carburante o la batteria a
fiamme libere. Le esalazioni di carbu- rante e batteria sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si
lavora sulla batteria. Contiene acido sol- forico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei
freni può provocare lesioni alle mani o agli occhi e danneggiare le superfici ver-
niciate. Se il liquido entra in contatto con
le mani o gli occhi, sciacquare immedia-
tamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse miglio-
rare, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole
di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Assicurarsi che l'interruttore motore sia su OFF.
Con l'interruttore motore su ON, le ventole
di raffreddamento elettriche potrebbero ini- ziare a girare automaticamente se il condi-
zionamento aria è attivo e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. (P.482)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro aria
La guida senza filtro aria potrebbe causare
un'eccessiva usura del motore per via
dell'aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni
scenda leggermente con l'usura delle
pastiglie dei freni o quando il livello del liquido nell'accumulatore è alto.
Se è necessario rabboccare frequente-
mente il serbatoio, questo può indicare un problema serio.
4787-3. Manutenzione “fai da te”
Serbatoio del liquido lavacristalli (P.484)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.481)
Scatole fusibili ( P.500)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.479)
Astina di livello olio motore ( P.478)
Serbatoio del refrigerante intercooler ( P.481)
Batteria ( P.482)
Radiatore ( P.482)
Condensatore ( P.482)
Ventole di raffreddamento elettriche
Con il motore a temperatura di funzio-
namento e spento, controllare il livello
dell'olio sull'astina.
■Controllo dell'olio motore
1 Parcheggiare il veicolo su suolo pia-
neggiante. Dopo aver scaldato e
Vano motore
Componenti
Controllo e rabbocco dell'olio
motore
481
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
■Serbatoio del refrigerante motore
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “FULL” e “LOW”
del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.569)
■Serbatoio del refrigerante interco-
oler
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “F” e “L” del ser-
batoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “F”
Tacca “L”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “F”. ( P.569)
■Scelta del refrigerante
Utilizzare solo “Toyota Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità
a base di glicole etilen ico non contenente sili-
cati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante,
contattare un qualsias i concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
■Se il livello di refrigerante si riduce sen-
sibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa
dell'acqua. Se non si riesce a trovare la perdita, un qual-
siasi concessionario autor izzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile, sarà in grado di provare il tappo e di verificare
eventuali perdite nel sistema di raffredda-
mento.
NOTA
●Evitare di aggiungere una quantità
eccessiva di olio, in caso contrario il
motore potrebbe danneggiarsi.
●Controllare il livello dell'olio sull'astina
ogni volta che si effettua il rifornimento
del veicolo.
●Accertarsi che il tappo del bocchettone
di riempimento olio motore sia corretta-
mente serrato.
Controllo del refrigerante
4827-3. Manutenzione “fai da te”
Controllare il radiatore, il condensatore
e l'intercooler e rimuovere eventuali
oggetti estranei. Se una delle due parti
sopra elencate risulta molto sporca
oppure non si è certi della sua condi-
zione, fare ispezionare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
Controllare la batteria come segue.
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria
non siano corrosi e che non vi siano
connessioni allentate, incrinature o ter-
minali liberi.
Te r m i n a l i
Morsetto di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas
idrogeno che è infiammabile ed esplosivo. Quindi adottare le seguenti precauzioni prima
della ricarica:
●Se si effettua la ricarica con la batteria
installata sul veicolo, accertarsi di aver
scollegato il cavo di massa.
●Verificare che il caricabatteria sia disatti-
vato quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria.
■Dopo aver ricaricato/ricollegato la bat-
teria (veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
●Lo sbloccaggio delle porte mediante il
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del serbatoio del
refrigerante motore e il tappo del serbatoio
del refrigerante intercooler.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il
tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di
refrigerante ad alta temperatura che potrebbero causare lesioni gravi, ad esem-
pio ustioni.
NOTA
■Quando si rabboc ca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né
soltanto un antigelo. Per garantire una cor- retta lubrificazione, una protezione anticor-
rosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigel o o del refrigerante.
■Se si versa accidentalmente del refri- gerante
Accertarsi di asporta rlo con acqua al fine
di prevenire danni ai componenti o alla
vernice.
Controllo del radiatore, del
condensatore e dell'intercooler
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o
l'intercooler in quanto potrebbero raggiun-
gere temperature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
Batteria
5708-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
tore) per verificare l'eventuale pre-
senza di perdite.
Radiatori
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
o “F” e “LOW” o “L” del serbatoio.
Motore
Serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Intercooler
Serbatoio
Tacca “F”
Tacca “L”
5 Se necessario, rabboccare il refri-
gerante motore.
In caso d'emergenza è possibile utilizzare
dell'acqua se il refrigerante motore non è disponibile.
Motore
Intercooler
6 Avviare il motore e accendere
l'impianto di condizionamento aria
per controllare il funzionamento
571
8
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
delle ventole di raffreddamento del
radiatore e per controllare le perdite
di refrigerante dal radiatore o dai
tubi flessibili.
Le ventole si attivano quando l'impianto di
condizionamento aria viene acceso subito dopo un avvio a freddo. Assicurarsi che le
ventole funzionino controllandone il rumore
e il flusso dell'aria. Se si hanno difficoltà
nell'effettuare questo controllo, spegnere e riaccendere ripetutamente l'impianto di con-
dizionamento aria. (Le ventole potrebbero
non funzionare a temperature di congela- mento).
7 Se le ventole non sono in funzione:
Arrestare immediatamente il motore
e contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
Se le ventole sono in funzione: Fare
ispezionare il veicolo dal più vicino
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o da un'altra officina
affidabile.
AVVISO
■Quando si ispeziona l'area sotto-
stante il cofano del veicolo
Adottare le seguenti precauzioni. La man- cata osservanza potrebbe causare lesioni
gravi, ad esempio ustioni.
●Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si riduca
prima di aprire il cofano. Il vano motore
potrebbe essere ad alta temperatura.
●Tenere mani e vestiario (in particolar
modo cravatte o sciarpe) lontano dalle
ventole e dalle cinture. La mancata osservanza potrebbe causare l'intrappo-
lamento di mani o vestiti, con conse-
guenti lesioni gravi.
●Non svitare i tappi del serbatoio liquido
refrigerante mentre il motore e il radia-
tore sono ad alta temperatura. Il vapore o il refrigerante ad elevata tem-
peratura potrebbero essere spruzzati
fuori.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
motore
Aggiungere lentamente il refrigerante dopo che il motore si è sufficientemente
raffreddato. Se si aggiunge il refrigerante
freddo a un motore caldo in modo troppo veloce, si può danneggiare il motore.
■Per prevenire danni al sistema di raf-
freddamento
Adottare le seguenti precauzioni:
●Evitare di contaminare il refrigerante
con materiale estraneo (come sabbia o
polvere, ecc.).
●Non utilizzare alcun additivo per refrige-
rante.
610Indice alfabetico
Portellone posteriore ........................... 128
Presa di alimentazione......................... 456
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici
............................................................. 492
Dati di manutenzione ........................ 581
Spia di avvertimento.......................... 524
Pulizia
Cerchi e copricerchioni...................... 466
Cinture di sicurezza ........................... 469
Esterno .............................................. 466
Interni ................................................ 469
Sensore radar ................................... 219
Pulsante di cambio visualizzazione.... 94,
100
Punti di ancoraggio superiori ............... 66
R
Radiatore ............................................... 482
Radio ..................................................... 377
Radiocomando a distanza ................... 120
Funzione di risparmio batteria ........... 142
Sostituzione della batteria ................. 497
RCTA
Funzione ........................................... 318
Messaggio di avvertimento ............... 319
Refrigerante intercooler
Capacità ............................................ 578
Controllo ............................................ 481
Refrigerante motore
Capacità ............................................ 578
Controllo ............................................ 481
Operazioni preparatorie e controlli prima
della stagione invernale .................. 368
Registrazione dei dati del veicolo........... 6
Regolatore della velocità di crociera
Messaggio di avvertimento ............... 278
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico ................................ 265
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
........................................................ 254
Regolatore della velocità di crociera a
radar ................................................... 265
Regolatore della velocità di crociera a
radar (regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con settore di
velocità) .............................................. 254
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico................................... 265
Messaggio di avvertimento ............... 274
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
............................................................ 254
Messaggio di avvertimento ............... 264
Rete divisoria ....................................... 453
Retronebbia
Interruttore ........................................ 209
Sostituzione delle lampadine ............ 504
Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio carbu-
rante ............................................... 216
Capacità............................................ 576
Tipi di carburante .............................. 576
Riscaldamento
Impianto di condizionamento aria auto-
matico ............................................. 432
Impianto di condizionamento aria
manuale ......................................... 426
Impianto di riscaldamento ................. 426
Riscaldamento sedili ......................... 439
Riscaldamento volante ..................... 439
Specchietti retrovis ori esterni.... 428, 435
Riscaldamento sedili ........................... 439
Riscaldamento volante ........................ 439
Risparmio di carburante...................... 105
Risparmio medio di carburante .......... 105
RSA (Assistente segnaletica stradale)281
Ruota di scorta ..................................... 548
Pressione di gonfiaggio .................... 581
Scomparto di conservazione ............ 549
Ruote ..................................................... 493
Dimensioni ........................................ 581