302
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
do veículo.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete-
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quandon
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional quando
as condições que se seguem estiverem
reunidas:
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
A alavanca de velocidades está engre-
nada noutra posição que não a R.
A velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A função de Monitorização do Ângulo
Morto deteta um veículo dentro da área
de deteção nas situações seguintes:
Um veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
O seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente
Outro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
Condições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc
*
Veículos a circular na direção oposta
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res estáticos
*
Veículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo*
Veículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a deteção
do veículo e/ou objeto pode ocorrer.Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no
para-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade
entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da
área de deteção a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu
veículo e outro veículo permanecer
dentro da área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
303
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando um acessório, (tal como um
suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de dete-
ção
• Imediatamente após ligar a função de
Monitorização do Ângulo Morto
As circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
deteta desnecessariamente um veí-
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e um rail de proteção, muro, etc.
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
estreitas ou quando conduzir numa
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe
é adjacente entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com
curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patina-
rem
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando um acessório (tal como um
suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
Tipos de sensores
Hatchback
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente (se
equipado
Sensores laterais, traseira (se
equipado)
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo
e os obstáculos, tais como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano-
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do ecrã do sistema de
navegação ou do ecrã do sis-
tema multimédia e de um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema
336
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lentamente enquanto ajusta a
velocidade pressionando o pe-
dal do travão.
9Quando for emitido um sinal so-
noro constante e a informação de
paragem (P.331) for apresenta-
da no mostrador, pare o veículo.
10Engrene a alavanca das veloci-
dades em R.
11Mantenha a sua postura de con-
dução habitual quando fizer mar-
cha-atrás. Apoie ligeiramente as
mãos no volante da direção sem
aplicar qualquer força, confirme di-
retamente a segurança da área
atrás e em torno do veículo e faça
marcha-atrás lentamente enquan-
to ajusta a velocidade pressionan-
do o pedal do travão.
Dependendo das condições do local de
estacionamento, poderá ser necessário
repetir os passos 6 a 11.
12Quando o veículo estiver quase
completamente inserido no local
de estacionamento e já tiver
sido emitido um sinal sonoro e a
informação de paragem já tiver
sido apresentada no mostrador,
pare o veículo.
Isto termina o modo de assistência ao
estacionamento em paralelo.
Depois de parar o veículo, efetue as
manobras necessárias para esta-
cionar o veículo na posição preten-
dida dentro do local pretendido.
Certifique-se de que faz mar-
cha-atrás enquanto verifica direta-
mente, e recorrendo aos espelhos,
a área à frente e atrás do veículo.
Condições de funcionamento do
modo de assistência ao estaciona-
mento em paralelo
Para utilizar devidamente o modo de
assistência ao estacionamento em
paralelo, conduza lentamente (a uma
velocidade a que o veículo possa pa-
rar facilmente) paralelo à estrada (ou berma) enquanto mantém uma dis-
tância de, aproximadamente, 1 m face
a qualquer veículo estacionado.
A função não poderá ser utilizada a uma
velocidade de, cerca de, 30 km/h ou mais.
Os sensores laterais da frente e traseiros
são utilizados para detetar veículos esta-
cionados e determinar o local de estacio-
namento. Consequentemente, quando
não for possível fazer essa deteção
(P.353), não será emitida qualquer
orientação.
Se não houver veículos estacionados,
não será possível determinar o local
de estacionamento. Consequente-
mente, não será possível utilizar o
modo de assistência ao estaciona-
mento em paralelo.
Se não conseguir detetar as condi-
ções que circundam o local de esta-
cionamento, o modo de assistência
ao estacionamento em marcha-atrás
pode não funcionar.
A orientação continua a ser prestada
até que a velocidade do veículo che-
gue ou ultrapasse os 30 km/h ou que
a função seja desligada através do in-
terruptor do IPA-Simples.
Momento em que deve pressionar
o interruptor do IPA-Simples
Nos casos que se seguem, o modo de
assistência também pode funcionar du-
rante os passos efetuados para estacio-
nar utilizando o modo de assistência ao
estacionamento em paralelo. Contudo,
nestes casos, execute os procedimen-
tos de acordo com a informação no
mostrador de informações múltiplas.
No passo 1, o interruptor do IPA-Simples
é pressionado depois de já ter passado
pelo local de estacionamento pretendido.
Se o veículo não parar no passo 1, e
se pressionar o interruptor do
IPA-Simples 1 vez enquanto o veículo
estiver em movimento, poderá sele-
cionar “Estac. paral.” (estacionamento
em paralelo) e avançar diretamente
para o passo 2.
O veículo é movido para a posição do
passo 3 sem que seja necessário pres-
sionar o interruptor do IPA-Simples. De
seguida, pressione o interruptor do
IPA-Simples após ter alterado a posi-
ção de engrenamento para R.
357
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita-
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante a condução em
estradas escorregadias.
Assistência à travagem
Quando for detetada uma situação
de paragem urgente, este sistema
gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão.
VSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
pagens em curvas súbitas ou em
mudanças de direção em superfí-
cies escorregadias.
VSC+ (Controlo da Estabili-
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo
do ABS, TRC, VSC e EPS.
Ajuda a manter a estabilidade dire-
cional quando o veículo deslizar
em piso escorregadio, controlando
o desempenho da direção.Controlo da oscilação do atre-
lado
Ajuda o condutor a controlar a osci-
lação do atrelado, selecionando a
pressão de aplicação da travagem
individualmente para cada roda e
reduzindo o binário quando é dete-
tada a oscilação do reboque.
TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
Assistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der-
rape para o lado exterior, contro-
lando a parte interna do travão da
roda quando acelera em curva.
Controlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia quando iniciar a marcha numa
subida.
EPS (Direção Assistida Elé-
trica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
Sinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões forem aplicados
subitamente, as luzes de stop pis-
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
Travagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o sistema
entrar em funcionamento, os tra-
vões e as luzes de stop serão con-
trolados automaticamente para
reduzir a velocidade do veículo e
ajudar a reduzir a possibilidade de
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e o
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução
360
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funciona-
mento:
Os sinais de perigo estão desligados
A velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
O sistema determina que a desacele-
ração é uma travagem súbita
Cancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
Os sinais de perigo são ligados
A partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita.
Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(se equipado)
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS dete-
tar uma colisão com o veículo em movi-
mento.
Contudo, este sistema não entra em fun-
cionamento as situações que se seguem:
A velocidade do veículo é inferior a 10
km/h
Os componentes estão danificados
Cancelamento automático da trava-
gem para colisão secundária (se
equipado)
O sistema é cancelado automatica-
mente nas seguintes situações:
A velocidade do veículo baixa para
menos de 10 km/h
O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AV I S O
O ABS não funciona correta-
mente quando
Os limites de desempenho de ade-
rência dos pneus tiverem sido ultra-
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
O veículo entra em aquaplanagem
enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou
escorregadia.
A distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para dimi-
nuir a distância de paragem do veí-
culo. Mantenha sempre uma
distância segura face ao veículo que
circula à sua frente nas seguintes
situações:
Quando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou cobertas
com neve
Quando conduzir com correntes de
pneus
Quando conduzir sobre lombas na
estrada
Quando conduzir em estradas com
buracos ou estradas de piso irregu-
lar
O TRC/VSC pode não atuar efi-
cazmente quando
Pode não ser possível manter o con-
trolo e a força direcionais quando
conduzir em superfícies escorrega-
dias, mesmo que os sistemas
TRC/VSC estejam em funciona-
mento. Conduza com cuidado em
condições em que possa perder a
estabilidade e a força.
A Assistência Ativa em Curva
pode não atuar eficazmente
quando
Não confie excessivamente na
assistência ativa em curva. Este
sistema pode não atuar eficaz-
mente quando acelerar em desci-
das ou quando circular em estradas
escorregadias.
362
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Se não fizer correções extremas com
o volante da direção e com os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deve-
rão estabilizar. (P.170)
Travagem para colisão secundá-
ria (se equipado)
Não confie exclusivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este
sistema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais
danos em caso de uma segunda coli-
são. No entanto, esse efeito muda de
acordo com várias condições. Não
confie e excessivamente neste sis-
tema, uma vez que tal pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
391
5
COROLLA_TMUK_EE5-6. Utilização de dispositivos Bluetooth
®
Sistema áudio
5-6.Utilização de dispositivos Bluetooth®
O sistema áudio com Bluetooth®
permite-lhe desfrutar de música
reproduzida por um leitor áudio
portátil digital (leitor áudio) através
das colunas do veículo via comuni-
cação sem fios.
Este sistema áudio suporta o Blue-
tooth
®, um sistema de dados sem
fios que reproduzir música de um
leitor portátil sem cabos. Se o seu
leitor portátil não suportar o Blue-
tooth
®, o sistema áudio com Blue-
tooth® não poderá ser utilizado.
Este sistema suporta o Bluetooth
®,
sistema que lhe permite fazer ou
receber chamadas telefónicas sem
utilizar cabos para conectar um
telemóvel e o sistema e sem ter de
utilizar o telemóvel.
1Registe um dispositivo com
Bluetooth
® que será utilizado
com o sistema áudio. (P.396)2Selecione o dispositivo com
Bluetooth
® que será utilizado.
(P.398)
3Ative a conexão automática do
dispositivo. (P.399)
4Verifique o estado da ligação do
Bluetooth
® (P.391)
Para ser usado pelo
áudio:P. 4 0 4
Para ser usado pelo telefone
mãos-livres: P.406
Interruptor “Ligar/atender cha-
madas”
Liga o sistema mãos-livres para tele-
móvel/inicia a chamada telefónica.
Interruptor “Desligar/rejeitar
chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres para
telemóvel, termina a chamada telefó-
nica/rejeita a chamada telefónica.
Botão “POWER VOLUME”
Pressionar: Liga ou desliga o sistema
áudio
Rodar: Ajusta o volume
Tecla de função
Botão “TUNE•SELECT”
Apresenta o menu de configuração ou
seleciona itens, tais como menu e número.
Áudio/telefone com Blue-
tooth®
Pode executar o seguinte utili-
zando. a comunicação sem
fios Bluetooth
®.
Áudio com Bluetooth Blue-
tooth
®
Telefone com Bluetooth®
(telefone com sistema
mãos-livres)
Registo do dispositivo/fluxo
da conexão
Unidade áudio
398
COROLLA_TMUK_EE5-7. Menu “SETUP”
5-7. Menu “SETUP”
Select “Pairing” using the Selecione
“Pairing” utilizando o botão
“TUNE•SELECT” e execute os pro-
cedimentos para registar um leitor
portátil. (P.396)
Selecione “List phone” utilizando o
botão “TUNE•SELECT”. A lista de
telemóveis registados será apre-
sentada.
Ligar um telemóvel registado ao
sistema áudio
1Selecione o nome do telemóvel
que será ligado ao sistema utili-
zando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Select” utilizando o
botão.
Eliminar um telemóvel registado
1Selecione o nome do telemóvel
a eliminar utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Delete” utilizando o
botão.
3Prima (Yes).
Desligar um telemóvel do sis-
tema áudio
1Selecione o nome do telemóvel
que será desligado do sistema
utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Disconnect” utili-
zando o botão.
3Prima (Yes).
Selecione “List audio” utilizando o
botão “TUNE•SELECT”. A lista de
leitores portáteis registados será
apresentada.
Ligar o leitor portátil registado ao
sistema áudiom
1Selecione o nome do leitor por-
tátil que vai ser ligado ao sis-
tema utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Select” utilizando o
botão.
Eliminar o leitor portátil registado
1Selecione o nome do leitor por-
tátil que será eliminado utili-
zando o botão
“TUNE•SELECT”.
Utilização do menu
“SETUP” (Menu “Blue-
tooth”)
Se registar um dispositivo com
Bluetooth
® no sistema irá per-
mitir-lhe utilizá-lo. As funções
que se seguem podem ser utili-
zadas para os dispositivos
registados. Para inserir o menu
“Setup” (Configurações), pres-
sione o botão “TUNE•SELECT”
e selecione “Bluetooth” utili-
zando o botão.
Registar um dipositivo com
Bluetooth
®
Listar os telemóveis regista-
dos
Listar os leitores portáteis
registados